This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D1338
Council Decision (CFSP) 2017/1338 of 17 July 2017 amending Decision (CFSP) 2015/1333 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2017/1338 zo 17. júla 2017, ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2015/1333 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2017/1338 zo 17. júla 2017, ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2015/1333 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi
Ú. v. EÚ L 185, 18.7.2017, p. 49–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32015D1333 | Nahradenie | článok 10 | 19/07/2017 |
18.7.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 185/49 |
ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2017/1338
zo 17. júla 2017,
ktorým sa mení rozhodnutie (SZBP) 2015/1333 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 31. júla 2015 prijala rozhodnutie (SZBP) 2015/1333 (1). |
(2) |
Rada už v minulosti zdôraznila význam stability v Líbyi a ponúkla líbyjským orgánom uznaným podľa Líbyjskej politickej dohody podporu v boji proti prevádzačstvu migrantov a obchodovaniu s ľuďmi. |
(3) |
Prevádzačstvo migrantov a obchodovanie s ľuďmi prispieva k destabilizácii politickej a bezpečnostnej situácie v Líbyi. |
(4) |
Na vývoz určitých výrobkov, ktoré sa môžu použiť na uľahčenie prevádzačastva migrantov a obchodovania s ľuďmi, do Líbye by sa mali vzťahovať obmedzenia. |
(5) |
Rozhodnutie (SZBP) 2015/1333 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Článok 10 rozhodnutia (SZBP) 2015/1333 sa nahrádza takto:
„Článok 10
1. Členské štáty požiadajú svojich štátnych príslušníkov, osoby podliehajúce ich súdnej právomoci a firmy registrované na ich území alebo podliehajúce ich súdnej právomoci, aby postupovali obozretne pri obchodovaní so subjektmi, ktoré sú registrované v Líbyi alebo podliehajú súdnej právomoci Líbye, a so všetkými jednotlivcami a subjektmi konajúcimi v ich mene alebo podľa ich pokynov a subjektmi, ktoré sú v ich vlastníctve alebo pod ich kontrolou, s cieľom zabrániť obchodovaniu, ktoré by mohlo prispieť k násiliu a použitiu sily proti civilnému obyvateľstvu.
2. Predaj, dodávka, transfer alebo vývoz určitých plavidiel a motorov do Líbye, ktoré by sa mohli použiť na prevádzačstvo migrantov a obchodovanie s ľuďmi, zo strany štátnych príslušníkov členských štátov alebo cez územia členských štátov alebo pomocou ich vlajkových lodí alebo lietadiel podliehajú udeleniu povolenia od príslušného orgánu členského štátu bez ohľadu na to, či majú pôvod na jeho území alebo nie.
3. Príslušné orgány členských štátov neudelia povolenie na predaj, dodávku, transfer ani vývoz položiek uvedených v odseku 2, ak majú oprávnený dôvod domnievať sa, že daná položka by sa použila na prevádzačstvo migrantov a obchodovanie s ľuďmi.
4. Odsek 2 sa nevzťahuje na predaj, dodávku, transfer ani vývoz uskutočňovaný orgánmi členských štátov v prospech líbyjskej vlády.
Únia prijme potrebné opatrenia s cieľom určiť príslušné položky, na ktoré sa má vzťahovať tento článok.“
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 17. júla 2017
Za Radu
predsedníčka
F. MOGHERINI
(1) Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/1333 z 31. júla 2015 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Líbyi, a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2011/137/SZBP (Ú. v. EÚ L 206, 1.8.2015, s. 34).