Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1618

    Nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1618 z 8. septembra 2016, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 o hnojivách na účely prispôsobenia príloh I a IV (Text s významom pre EHP)

    C/2016/5647

    Ú. v. EÚ L 242, 9.9.2016, p. 24–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/07/2022; Nepriamo zrušil 32019R1009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1618/oj

    9.9.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 242/24


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/1618

    z 8. septembra 2016,

    ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 o hnojivách na účely prispôsobenia príloh I a IV

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 z 13. októbra 2003 o hnojivách (1), a najmä na jeho článok 31 ods. 1 a 3 a článok 29 ods. 4,

    keďže:

    (1)

    V prípade viacerých hnojív boli podané žiadosti podľa článku 31 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2003/2003 na ich zahrnutie do prílohy I k uvedenému nariadeniu.

    (2)

    Kyselina (S,S)-etyléndiamín-N,N′-dijantárová [ďalej len „(S,S)-EDDS“] je organické chelátovacie činidlo pre mikroživiny. Železo chelátované pomocou (S,S)-EDDS sa používa na nápravu nedostatku železa a odstránenie chlorózy v prípade okrasných plodín a ozdobných trávnych kobercov. Rýchlo sa rozpadá, takže vyvoláva iba minimálne obavy v súvislosti s jeho vyplavovaním z vrchných vrstiev pôdy do podzemných vôd, je úplne mineralizované a nevykazuje toxicitu v prípade cicavcov ani vodného prostredia.

    (3)

    Kyselina glukoheptónová (ďalej len „HGA“) je organické komplexotvorné činidlo pre hnojivá s mikroživinami. HGA je účinná, biologicky rozložiteľná, vykazuje dobrú stabilitu v širokej škále hodnôt pH a vysokú rozpustnosť vo vode. HGA je už dlhé roky povolená v Španielsku a v súvislosti s ňou neboli hlásené žiadne škody na životnom prostredí ani zdraví človeka.

    (4)

    Výrobcovia (S,S)-EDDS a HGA predložili Komisii prostredníctvom orgánov Nemecka a Španielska žiadosti o zahrnutie uvedených látok do zoznamu povolených organických chelátov a komplexov uvedeného v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 s cieľom sprístupniť (S,S)-EDDS a HGA poľnohospodárom v celej Únii. (S,S)-EDDS a HGA uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu spĺňajú požiadavky stanovené v článku 14 nariadenia (ES) č. 2003/2003. Mali by sa preto doplniť do zoznamu povolených organických chelátov a komplexov uvedeného v prílohe I k uvedenému nariadeniu.

    (5)

    Keďže k dispozícii sú analytické metódy zisťovania (S,S)-EDDS a HGA, mali by sa tieto metódy stanoviť v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 na účely uľahčenia kontrol, ktoré členské štáty vykonávajú podľa článku 29 uvedeného nariadenia. Podnadpis opisujúci metódu 11 by mal odrážať skutočnosť, že HGA je komplex.

    (6)

    Reakčná zmes medzi N-butyl-fosfortriamidotioátom a N-propyl-fosfortriamidotioátom bola do prílohy I k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 zaradená nariadením Komisie (EÚ) č. 1257/2014 (2). Z nedávneho výskumu vyplynulo, že nemožno očakávať žiadny významný rozdiel v znížení emisií amoniaku či už pri použití reakčnej zmesi alebo obyčajnej zmesi týchto dvoch látok. Preto by sa táto položka mala zmeniť, aby výrobcovia mali možnosť vybrať si jeden z týchto výrobných postupov.

    (7)

    Nariadenie (ES) č. 2003/2003 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (8)

    S cieľom zaistiť, aby Európsky výbor pre normalizáciu zverejnil analytickú metódu pre (S,S)-EDDS, ktorá sa v súčasnosti overuje, mala by sa pred tým, než sa zaradenie (S,S)-EDDS do prílohy I k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 a zaradenie tejto novej analytickej metódy do prílohy IV k uvedenému nariadeniu začne uplatňovať, poskytnúť primeraná lehota.

    (9)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 32 nariadenia (ES) č. 2003/2003,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Zmeny

    Nariadenie (ES) č. 2003/2003 sa mení takto:

    1.

    Príloha I sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

    2.

    Príloha IV sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Bod 1 prílohy I a bod 2 prílohy II sa však uplatňujú od 1. júla 2017.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 8. septembra 2016

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. EÚ L 304, 21.11.2003, s. 1.

    (2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1257/2014 z 24. novembra 2014, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 o hnojivách na účely prispôsobenia príloh I a IV (Ú. v. EÚ L 337, 25.11.2014, s. 53).


    PRÍLOHA I

    Príloha I k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 sa mení takto:

    1.

    Do tabuľky v oddiele E.3.1 sa vkladá táto položka:

    „12

    kyselina (S,S)-etyléndiamín-N,N′-dijantárová

    [S,S]-EDDS

    C10H16O8N2

    20846-91-7“

    2.

    Do tabuľky v oddiele E.3.2 sa vkladá táto položka:

    „2

    Kyselina glukoheptónová

    HGA

    C7H14O8

    23351-51-1“

    3.

    V tabuľke v oddiele F.2 sa položka č. 3 nahrádza takto:

    „3

    Zmes N-butyl-fosfortriamidotioátu (NBPT) a N-propyl-fosfortriamidotioátu (NPPT) (pomer 3:1 (1))

    Reakčná zmes:

    číslo ES 700-457-2

    Zmes NBPT/NPPT:

     

    NBPT: číslo ELINCS 435-740-7

     

    NPPT: číslo CAS 916809-14-8

    Minimálne: 0,02

    Maximálne: 0,3

     

     


    (1)  Tolerancia dávky NPPT: 20 %.“


    PRÍLOHA II

    Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 2003/2003 sa mení takto:

    1.

    V oddiele B sa podnadpis „Chelátovacie činidlá“ pod nadpisom „Metóda 11“ nahrádza podnadpisom „Chelátovacie a komplexotvorné činidlá“.

    2.

    V oddiele B sa dopĺňa táto metóda 11.9:

    „Stanovenie (S,S)-EDDS

    EN 13368-3 časť 3: Priemyselné hnojivá – Stanovenie chelátovacích činidiel v priemyselných hnojivách chromatografiou: stanovenie (S,S')-EDDS ionopárovou chromatografiou

    Táto analytická metóda bola podrobená kruhovému testu.“

    3.

    V oddiele B sa dopĺňa táto metóda 11.10:

    „Stanovenie HGA

    EN 16847: Priemyselné hnojivá – Stanovenie komplexotvorných činidiel v priemyselných hnojivách – identifikácia kyseliny glukoheptónovej chromatografiou

    Táto analytická metóda bola podrobená kruhovému testu.“


    Top