Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1282

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1282/2013 z  10. decembra 2013 , ktorým sa opravuje poľské jazykové znenie nariadenia (ES) č. 2508/2000 stanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000, pokiaľ ide o prevádzkové programy v sektore rybolovu

    Ú. v. EÚ L 332, 11.12.2013, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušil 32013R1420

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/1282/oj

    11.12.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 332/13


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1282/2013

    z 10. decembra 2013,

    ktorým sa opravuje poľské jazykové znenie nariadenia (ES) č. 2508/2000 stanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000, pokiaľ ide o prevádzkové programy v sektore rybolovu

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 5 a článok 10 ods. 4,

    keďže:

    (1)

    V článku 12 poľského jazykového znenia nariadenia Komisie (ES) č. 2508/2000 z 15. novembra 2000 stanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000, pokiaľ ide o prevádzkové programy v sektore rybolovu (2), sa vyskytla chyba. Preto je nevyhnutné vykonať opravu poľského jazykového znenia. Na ostatné jazykové znenia sa oprava nevzťahuje.

    (2)

    Nariadenie (ES) č. 2508/2000 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom opraviť. V záujme čo najrýchlejšieho odstránenia chýb v akte, ktorý je predmetom opravy, by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení.

    (3)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre produkty rybolovu,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Týka sa iba poľského jazykového znenia.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 10. decembra 2013

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22.

    (2)  Ú. v. ES L 289, 16.11.2000, s. 8.


    Top