This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0770
2013/770/EU: Commission Implementing Decision of 17 December 2013 establishing the Consumers, Health and Food Executive Agency and repealing Decision 2004/858/EC
2013/770/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 17. decembra 2013 , ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie a potraviny a zrušuje rozhodnutie 2004/858/ES
2013/770/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 17. decembra 2013 , ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie a potraviny a zrušuje rozhodnutie 2004/858/ES
Ú. v. EÚ L 341, 18.12.2013, p. 69–72
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2021; Zrušil 32021D0173
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32004D0858 | ||||
Repeal | 32008D0544 | ||||
Repeal | 32012D0740 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Replaced by | 32014D0927 | TXT | článok 1 | 07/01/2015 | |
Addition | 32014D0927 | TXT | článok 3 | 07/01/2015 | |
Repealed by | 32021D0173 | 01/04/2021 |
18.12.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 341/69 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 17. decembra 2013,
ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie a potraviny a zrušuje rozhodnutie 2004/858/ES
(2013/770/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných orgánov, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 3,
keďže:
(1) |
Nariadením (ES) č. 58/2003 sa Komisia splnomocňuje delegovať na výkonné agentúry právomoci, aby v jej mene a na jej zodpovednosť vykonali program alebo projekt Únie alebo jeho časť. |
(2) |
Zverenie úloh týkajúcich sa vykonávania programov výkonným agentúram má Komisii umožniť, aby sa sústredila na svoje hlavné aktivity a funkcie, ktorých vykonávanie nie je možné zabezpečiť externe, bez straty kontroly nad činnosťami, ktoré riadia uvedené výkonné agentúry, a konečnej zodpovednosti za tieto činnosti. |
(3) |
Delegovanie úloh spojených s vykonávaním programov na výkonnú agentúru si vyžaduje jednoznačné oddelenie fáz programovania zahŕňajúcich vysokú mieru voľnosti pri prijímaní politicky motivovaných rozhodnutí – toto je oblasť, ktorou sa zaoberá Komisia – a vykonávania programov, ktoré by sa malo zveriť výkonnej agentúre. |
(4) |
Rozhodnutím 2004/858/ES (2) Komisia zriadila Výkonnú agentúru pre program verejného zdravia (ďalej len „agentúra“) a poverila ju riadením akčného programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia v období od 1. januára 2003 do 31. decembra 2008 prijatého rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1786/2002/ES (3). |
(5) |
Následne Komisia niekoľkokrát zmenila mandát agentúry s cieľom rozšíriť ho o riadenie nových projektov a programov. Rozhodnutím Komisie 2008/544/ES (4) sa Výkonná agentúra pre program verejného zdravia transformovala na Výkonnú agentúru pre zdravie a spotrebiteľov, pričom sa jej mandát predĺžil do 31. decembra 2015 a zahrnulo sa doňho vykonávanie programu verejného zdravia v rokoch 2008 – 2013 prijatého rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1350/2007/ES (5), spotrebiteľského programu na roky 2007 – 2013 prijatého rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1926/2006/ES (6) a opatrení týkajúcich sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín, na ktoré sa vzťahuje smernica Rady 2000/29/ES (7) a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (8). Vykonávacím rozhodnutím Komisie 2012/740/EÚ (9) sa činnosť agentúry rozšírila, aby zahŕňala vzdelávacie opatrenia v štátoch, ktoré nie sú členmi EÚ, a agentúra bola poverená riadením opatrení týkajúcich sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie Komisie C(2012) 1548 (10) a článok 22 ods. 1 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 (11). Agentúra bola uvedeným rozhodnutím takisto poverená riadením dohody s asociáciou ANEC, Hlas európskych spotrebiteľov v oblasti normalizácie, ktorú upravuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 (12). |
(6) |
Agentúra zriadená rozhodnutím 2004/858/ES preukázala svoju účinnosť a efektivitu. Externá poradenská spoločnosť uskutočnila priebežné hodnotenie Výkonnej agentúry pre program verejného zdravia (od júla 2008 známej ako Výkonná agentúra pre zdravie a spotrebiteľov). Zo záverečnej správy z decembra 2010 vyplýva, že úlohy súvisiace s vykonávaním programu verejného zdravia by mohla efektívnejšie uskutočňovať agentúra, zatiaľ čo Komisia by zabezpečovala celkové riadenie týchto programov a opatrení Spoločenstva. |
(7) |
Vo svojom oznámení z 29. júna 2011 pod názvom Rozpočet stratégie Európa 2020 (13) Komisia navrhla využiť možnosť rozsiahlejšieho využívania existujúcich výkonných agentúr na vykonávanie programov Únie v nasledujúcom viacročnom finančnom rámci. |
(8) |
Z analýzy nákladov a prínosov (14) uskutočnenej v súlade s článkom 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 58/2003 vyplýva, že poverenie agentúry úlohami spojenými s vykonávaním programov, konkrétne programu Spotrebitelia, programu verejného zdravia a opatrení týkajúcich sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín, by prinieslo kvalitatívne a kvantitatívne výhody v porovnaní s interným scenárom, podľa ktorého by sa všetky aspekty nových programov riadili v rámci Komisie. Uvedené tri nástupnícke programy sú v súlade s mandátom a úlohou agentúry a predstavujú pokračovanie činností agentúry. Agentúra počas niekoľkých rokov získala kompetencie, zručnosti a kapacitu v oblasti riadenia týchto programov. Komisia aj príjemcovia finančných prostriedkov z týchto programov by preto ťažili zo skúseností a odborných znalostí, ktoré agentúra získala, a z výsledného rastu produktivity, najmä z vysokokvalitného riadenia programov, zo zjednodušenia postupov a z lepšieho poskytovania služieb, pokiaľ ide o rýchlejšie uzatváranie zmlúv a rýchlejšie platby. Agentúra časom vyvinula efektívne spôsoby, ako zabezpečiť dostupnosť pre príjemcov a vysokú úroveň zviditeľnenia Únie ako iniciátora týchto programov. Delegovaním riadenia programu na agentúru by sa pre príjemcov prostriedkov z programov, ktoré sú v súčasnosti agentúre zverené, a pre všetky zainteresované strany zabezpečila kontinuita činností. Prechod na interné usporiadanie by mal teda nepriaznivý účinok. Odhaduje sa, že delegovanie riadenia programov na agentúru prinesie v období rokov 2014 až 2024 v porovnaní s interným scenárom zvýšenie efektivity v hodnote 14 miliónov EUR. |
(9) |
V záujme zabezpečenia ucelenej identity výkonných agentúr Komisia pri tvorbe ich nových mandátov podľa možností zoskupila ich prácu do tematických politických oblastí. |
(10) |
Riadenie programu verejného zdravia na obdobie rokov 2008 – 2013 prijatého rozhodnutím č. 1350/2007/ES, programu Spotrebitelia na obdobie rokov 2007 – 2013 prijatého rozhodnutím č. 1926/2006/ES, opatrení týkajúcich sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín, na ktoré sa vzťahuje smernica 2000/29/ES, nariadenie (ES) č. 882/2004, nariadenie (ES) č. 1905/2006 a rozhodnutie C(2012) 1548, a riadenie dohody s asociáciou ANEC, ktorú upravuje nariadenie (EU) č. 1025/2012, ktoré v súčasnosti vykonáva agentúra, ako aj riadenie programu Spotrebitelia na obdobie rokov 2014 – 2020 (15), programu verejného zdravia na obdobie rokov 2014 – 2020 (16) a opatrení týkajúcich sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 882/2004 a smernica 2000/29/ES, zahŕňa uskutočňovanie technických projektov, ktoré si nevyžadujú prijímanie politických rozhodnutí, ktoré však počas celého obdobia trvania projektu vyžadujú vysokú úroveň technickej a finančnej odbornosti. |
(11) |
Agentúra by mala byť zodpovedná za poskytovanie služieb administratívnej a logistickej podpory, najmä v prípadoch, v ktorých by centralizácia týchto podporných služieb viedla k ďalšiemu zvýšeniu nákladovej efektívnosti a úsporám z rozsahu. |
(12) |
Aby sa zabezpečilo konzistentné a včasné vykonávanie tohto rozhodnutia a príslušných programov, je nutné zabezpečiť, aby agentúra vykonávala svoje úlohy spojené s vykonávaním týchto programov pod podmienkou nadobudnutia platnosti uvedených programov a odo dňa nadobudnutia ich platnosti. |
(13) |
Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie a potraviny by sa mala zriadiť. Mala by nahradiť výkonnú agentúru zriadenú rozhodnutím 2004/858/ES a pokračovať v jej činnosti. Mala by sa riadiť všeobecným štatútom stanoveným v nariadení (ES) č. 58/2003. |
(14) |
Rozhodnutie 2004/858/ES by sa preto malo zrušiť a mali by sa stanoviť prechodné ustanovenia. |
(15) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre výkonné agentúry, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Zriadenie
Týmto sa na obdobie od 1. januára 2014 do 31. decembra 2024 zriaďuje Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie a potraviny (ďalej len „agentúra“), ktorá nahrádza výkonnú agentúru zriadenú rozhodnutím 2004/858/ES a pokračuje v jej činnosti, pričom sa jej štatút upravuje nariadením (ES) č. 58/2003.
Článok 2
Sídlo
Agentúra sídli v Luxemburgu.
Článok 3
Ciele a úlohy
1. Agentúre sa týmto zveruje vykonávanie častí týchto programov a akcií Únie:
a) |
program Spotrebitelia na roky 2014 – 2020; |
b) |
program verejného zdravia na roky 2014 – 2020; |
c) |
opatrenia týkajúce sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín, na ktoré sa vzťahuje smernica 2000/29/ES a nariadenie (ES) č. 882/2004. |
Prvý pododsek sa uplatňuje s výhradou a od dátumu nadobudnutia účinnosti každého z uvedených programov.
2. Agentúre sa týmto zveruje vykonávanie zvyšnej časti týchto programov a akcií:
a) |
program Spotrebitelia na roky 2007 – 2013; |
b) |
program verejného zdravia na roky 2008 – 2013; |
c) |
opatrenia týkajúce sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín, na ktoré sa vzťahuje smernica 2000/29/ES, nariadenie (ES) č. 882/2004, nariadenie (ES) č. 1905/2006 a rozhodnutie C(2012) 1548; |
d) |
riadenie dohody s asociáciou ANEC, Hlas európskych spotrebiteľov v oblasti normalizácie, ktorú upravuje nariadenie (EÚ) č. 1025/2012. |
3. Agentúra je v súvislosti s vykonávaním častí programov a akcií Únie uvedených v odsekoch 1 a 2 poverená týmito úlohami:
a) |
riadenie všetkých alebo niektorých fáz vykonávania programov a riadenie všetkých alebo niektorých etáp počas trvania osobitných projektov na základe príslušných pracovných programov prijatých Komisiou, ak na to Komisia agentúru splnomocnila na základe aktu o delegovaní; |
b) |
prijímaním nástrojov na plnenie rozpočtu, pokiaľ ide o príjmy a výdavky, a vykonávaním všetkých činností potrebných na riadenie programu, ak na to Komisia agentúru splnomocnila na základe aktu o delegovaní; |
c) |
poskytovaním podpory pri vykonávaní programov, ak na to Komisia agentúru splnomocnila na základe aktu o delegovaní. |
4. Agentúra môže byť zodpovedná za poskytovanie služieb administratívnej a logistickej podpory, ak je to stanovené v akte o delegovaní, a to v prospech orgánov vykonávajúcich programy a v oblasti pôsobnosti programov v ňom uvedených.
Článok 4
Funkčné obdobia
1. Členovia riadiaceho výboru sa vymenúvajú na dva roky.
2. Riaditeľ agentúry sa vymenúva na štyri roky.
Článok 5
Dohľad a požiadavka na podávanie správ
Agentúra podlieha dohľadu Komisie a podáva pravidelné správy o pokroku vo vykonávaní programov Únie alebo ich častí, ktoré jej boli zverené, podľa podmienok a v intervaloch, ktoré sa stanovia v akte o delegovaní.
Článok 6
Plnenie prevádzkového rozpočtu
Agentúra plní svoj prevádzkový rozpočet v súlade s ustanoveniami nariadenia Komisie (ES) č. 1653/2004 (17).
Článok 7
Zrušenie a prechodné ustanovenia
1. Rozhodnutie 2004/858/ES sa zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2014. Odkazy na zrušené rozhodnutie sa považujú za odkazy na toto rozhodnutie.
2. Agentúra sa považuje za právneho nástupcu výkonnej agentúry zriadenej rozhodnutím 2004/858/ES.
3. Bez toho, aby bola dotknutá revízia zaradenia vyslaných úradníkov do platových tried predpokladaná v akte o delegovaní, toto rozhodnutie nemá vplyv na práva a povinnosti zamestnancov agentúry vrátane jej riaditeľa.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2014.
V Bruseli 17. decembra 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.
(2) Rozhodnutie Komisie 2004/858/ES z 15. decembra 2004 zakladajúce výkonnú agentúru s názvom „Výkonná agentúra pre program verejného zdravia“, ktorá je poverená riadením akčného programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia v súlade s nariadením Rady (ES) č. 58/2003 (Ú. v. EÚ L 369, 16.12.2004, s. 73).
(3) Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1786/2002/ES z 23. septembra 2002 o akčnom programe Spoločenstva v oblasti verejného zdravia (2003 – 2008) (Ú. v. ES L 271, 9.10.2002, s. 1).
(4) Rozhodnutie Komisie 2008/544/ES z 20. júna 2008, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/858/ES s cieľom transformovať Výkonnú agentúru pre program verejného zdravia na Výkonnú agentúru pre zdravie a spotrebiteľov (Ú. v. EÚ L 173, 3.7.2008, s. 27).
(5) Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1350/2007/ES z 23. októbra 2007, ktorým sa ustanovuje druhý akčný program Spoločenstva v oblasti zdravia (2008 – 2013) (Ú. v. EÚ L 301, 20.11.2007, s. 3).
(6) Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1926/2006/ES z 18. decembra 2006, ktorým sa ustanovuje akčný program Spoločenstva v oblasti spotrebiteľskej politiky (2007 – 2013) (Ú. v. EÚ L 404, 30.12.2006, p. 39).
(7) Smernica Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1).
(8) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1).
(9) Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 29. novembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/858/ES, zmenené a doplnené rozhodnutím 2008/544/ES zakladajúcim Výkonnú agentúru pre zdravie a spotrebiteľov v zmysle nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 (Ú. v. EÚ L 331, 1.12.2012, s. 50).
(10) Rozhodnutie Komisie C(2012) 1548 z 15. marca 2012 o prijatí pracovného programu na rok 2012, ktoré slúži ako rozhodnutie o financovaní projektov v oblasti zahraničných obchodných vzťahov vrátane prístupu na trhy krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie, a iniciatív v oblasti pomoci súvisiacej s obchodom.
(11) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 z 18. decembra 2006, ktorým sa ustanovuje nástroj financovania rozvojovej spolupráce (Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 41).
(12) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 z 25. októbra 2012 o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 87/95/EHS a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (Ú. v. EÚ L 316, 14.11.2012, s. 12).
(13) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Rozpočet stratégie Európa 2020, KOM(2011) 500 v konečnom znení.
(14) Analýza nákladov a prínosov týkajúca sa delegovania určitých úloh v súvislosti s vykonávaním programov Únie na obdobie rokov 2014 – 2020 na výkonné agentúry (záverečná správa z 19. augusta 2013).
(15) Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) o programe Spotrebitelia na roky 2014 – 2020 predložený Komisiou [KOM(2011) 707] 9. novembra 2011.
(16) Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o ustanovení programu Zdravie pre rast, tretieho viacročného akčného programu EÚ v oblasti zdravia na obdobie rokov 2014 – 2020 predložený Komisiou [KOM(2011) 709] 9. novembra 2011.
(17) Nariadenie Komisie (ES) č. 1653/2004 z 21. septembra 2004, ktorým sa na základe nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 o štatúte výkonných agentúr, poverených určitými úlohami týkajúcimi sa riadenia programov Spoločenstva, stanovuje vzorové finančné nariadenie pre výkonné agentúry (Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6).