Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0574

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 574/2011 zo 16. júna 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokiaľ ide o najvyššie množstvá dusitanu, melamínu, Ambrosia spp. a prenos určitých kokcidiostatík a histomonostatík, a ktorým sa zjednocujú jej prílohy I a II Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 159, 17.6.2011, p. 7–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/574/oj

    17.6.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 159/7


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 574/2011

    zo 16. júna 2011,

    ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokiaľ ide o najvyššie množstvá dusitanu, melamínu, Ambrosia spp. a prenos určitých kokcidiostatík a histomonostatík, a ktorým sa zjednocujú jej prílohy I a II

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES zo 7. mája 2002 o nežiaducich látkach v krmivách pre zvieratá (1), a najmä na jej článok 8 ods. 1 a jej článok 8 ods. 2 prvú zarážku,

    keďže:

    (1)

    V smernici 2002/32/ES sa ustanovuje zákaz používania produktov určených na výživu zvierat, ak obsah nežiaducich látok v týchto produktoch prekračuje najvyššie prípustné množstvá stanovené v prílohe I k uvedenej smernici. V súvislosti s určitými nežiaducimi látkami majú členské štáty vykonať výskum zameraný na zistenie zdrojov uvedených látok, ak sa prekročia limity stanovené v prílohe II k uvedenej smernici.

    (2)

    V súvislosti s dusitanmi sa zistilo, že produkty a vedľajšie produkty z cukrovej repy, cukrovej trstiny a z výroby škrobu obsahujú za určitých podmienok množstvá dusitanov, ktoré presahujú najvyššie prípustné množstvá nedávno stanovené v prílohe I k smernici 2002/32/ES. Okrem toho sa ukázalo, že na základe analytickej metódy zisťovania dusitanov v krmive nemožno vždy získať spoľahlivé analytické výsledky v súvislosti s produktmi a vedľajšími produktmi z cukrovej repy, cukrovej trstiny a z výroby škrobu. Vzhľadom na to, že Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) vo svojom stanovisku z 25. marca 2009 (2) dospel k záveru, že prítomnosť dusitanov v živočíšnych produktoch v súvislosti s ľudským zdravím nepredstavuje dôvod na obavy, na príslušné výrobky by sa zatiaľ nemali vzťahovať najvyššie prípustné množstvá týkajúce sa dusitanov v kŕmnych surovinách, zatiaľ čo sa budú ďalej skúmať množstvá dusitanov v uvedených produktoch a vhodné analytické metódy.

    (3)

    Dňa 18. marca 2010 prijal úrad EFSA v súvislosti s melamínom vedecké stanovisko o melamíne v potravinách a krmive (3). Zo záverov EFSA vyplýva, že vystavenie melamínu môže viesť k tvorbe kryštálov v močovom ústrojenstve. Tieto kryštály spôsobujú poškodenie proximálneho tubulu a boli pozorované u zvierat a detí v dôsledku prípadov znehodnotenia krmiva a počiatočnej dojčenskej výživy melamínom, pričom niektoré prípady viedli k úmrtiu. Komisia Codex Alimentarius stanovila najvyššie prípustné množstvá melamínu v krmive a potravinách (4). Je vhodné, aby boli tieto najvyššie prípustné množstvá zahrnuté do prílohy I k smernici 2002/32/ES na účely ochrany zdravia zvierat a verejnosti, keďže tieto množstvá sú v súlade so závermi stanoviska EFSA. Je vhodné, aby sa na niektoré kŕmne doplnkové látky nevzťahovali najvyššie prípustné množstvá, keďže v dôsledku bežného výrobného procesu nevyhnutne obsahujú množstvo melamínu, ktoré presahuje najvyššie prípustné množstvo.

    (4)

    V súvislosti s Ambrosia spp. úrad EFSA vo svojom stanovisku zo 4. júna 2010 (5) dospel k záveru, že krmivo pre vtáky môže byť dôležitým zdrojom rozptylu Ambrosia spp. najmä v oblastiach, ktoré predtým neboli zamorené, pretože často obsahuje značné množstvá nespracovaných semien Ambrosia spp. Preto je pravdepodobné, že zamedzenie používania krmiva pre vtáky, ktoré je znečistené nespracovanými semenami Ambrosia spp., utlmí ďalší rozptyl Ambrosia spp. v Únii. Peľ Ambrosia spp. má alergénne vlastnosti, a preto je problematický, pokiaľ ide o verejné zdravie. Vdychovanie peľu rastliny môže okrem iných ťažkostí vyvolať rinokonjuktivídu a astmu. Existuje aj niekoľko dôkazov o alergénnom účinku peľu Ambrosia spp. u zvierat. Preto je vhodné obmedziť prítomnosť semien Ambrosia spp. v kŕmnych surovinách a kompletných krmivách s obsahom nepomletých zŕn a semien a dosiahnuť, aby prostredníctvom správnych poľnohospodárskych postupov a čistiacich techník bolo najvyššie prípustné množstvo semien Ambrosia spp. v nepomletých zrnách a semenách na najnižšej rozumne dosiahnuteľnej úrovni (as low as reasonably achievable – ďalej len „ALARA“).

    (5)

    V súvislosti s kokcidiostatikami a histomonostatikami môže nastať prenos z jednej produkčnej série do druhej v prípade ich použitia ako povolených kŕmnych doplnkových látok. Prenos môže viesť ku kontaminácii krmiva spôsobenej v dôsledku prítomnosti technicky nevyhnutných stôp takýchto látok, nazývanej nevyhnutný „prenos“ alebo „krížová kontaminácia“, v krmivách, v prípade ktorých kokcidiostatiká a histomonostatiká nie sú povolené, tzv. necieľových krmivách. Pri zohľadňovaní uplatňovania osvedčených výrobných postupov by sa mali najvyššie prípustné množstvá nevyhnutného prenosu kokcidiostatík a histomonostatík v necieľovom krmive stanoviť podľa zásady ALARA. S cieľom umožniť výrobcom krmív kontrolovať uvedený nevyhnutný prenos by sa za prijateľnú mala považovať miera prenosu vo výške približne 3 % najvyššieho povoleného obsahu, pokiaľ ide o krmivo pre menej citlivé necieľové druhy zvierat, a v prípade krmiva určeného pre citlivé necieľové druhy a krmiva použitého v období pred zabitím by sa za prijateľnú mala považovať miera prenosu vo výške približne 1 % najvyššieho povoleného obsahu. Miera prenosu vo výške 1 % by sa mala považovať za prijateľnú aj v prípade krížovej kontaminácie iného krmiva pre cieľové druhy, do ktorého sa nepridávajú žiadne kokcidiostatiká a histomonostatiká, a v prípade necieľového krmiva pre „zvieratá určené na nepretržitú produkciu potravín“, ako sú dojnice a nosnice, ak existuje dôkaz o prenose z krmiva do jedla živočíšneho pôvodu. Ak sa zvieratá kŕmia priamo kŕmnymi surovinami alebo ak sa používajú doplnkové krmivá, nemalo by to viesť k vystaveniu zvierat vyšším obsahom kokcidiostatík alebo histomonostatík, ako sú zodpovedajúce najvyššie prípustné množstvá vystavenia stanovené v prípade, ak sa v dennej dávke používajú iba kompletné krmivá.

    (6)

    V súvislosti s kokcidiostatikami narazín, nikarbazín a sodná soľ lasalocíd A by sa príloha I k smernici 2002/32/ES mala zmeniť a doplniť tak, aby sa zohľadnili posledné úpravy povolení uvedených látok a nariadenie Komisie (ES) č. 124/2009 z 10. februára 2009, ktorým sa stanovujú najvyššie obsahy prítomnosti kokcidiostatík a histomonostatík v potravinách spôsobenej nevyhnutným prenosom týchto látok do necieľového krmiva (6).

    (7)

    Prílohy I a II k smernici 2002/32/ES sa v minulosti už niekoľkokrát do značnej miery upravili. Uvedené prílohy je preto vhodné zjednotiť. Na zlepšenie jasnosti a zrozumiteľnosti uvedených príloh je vhodné ich prepracovať a harmonizovať ich terminológiu. Vzhľadom na to, že ustanovenia uvedené v prílohách majú priamu uplatniteľnosť a sú záväzné v celom rozsahu, je vhodné stanoviť uvedené prílohy prostredníctvom nariadenia.

    (8)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Prílohy I a II k smernici 2002/32/ES sa nahrádzajú textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. júla 2011.

    Ustanovenia týkajúce sa Ambrosia spp. sa uplatňujú od 1. januára 2012.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 16. júna 2011

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. ES L 140, 30.5.2002, s. 10.

    (2)  Pracovná skupina EFSA pre kontaminanty v potravinovom reťazci, vedecké stanovisko týkajúce sa dusitanov ako nežiaducich látok v krmive pre zvieratá (EFSA Panel on Contaminants in the Food Chain, Scientific Opinion on Nitrite as undesirable substances in animal feed), Vestník EFSA (EFSA Journal) (2009) 1017, 1 – 47. K dispozícii na internetovej stránke: http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/1017.pdf.

    (3)  Pracovná skupina EFSA pre kontaminanty v potravinovom reťazci (CONTAM) a pracovná skupina EFSA pre materiály prichádzajúce do styku s potravinami, enzýmy, aromatické látky a technologické pomocné látky (CEF) [EFSA Panel on Contaminants in the Food Chain (CONTAM) and EFSA Panel on Food Contact Materials, Enzymes, Flavourings and Processing AIDS (CEF)]; vedecké stanovisko v súvislosti s melamínom v potravinách a krmive. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2010; 8(4):1573. [145 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1573. K dispozícii na internetovej stránke: http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/1573.pdf.

    (4)  Správa o 33. stretnutí v rámci spoločného programu FAO/WHO pre potravinové normy (Report on the Thirty-Third Session of the Joint FAO/WHO Food Standards Programme), Codex Alimentarius Commission, Ženeva, Švajčiarsko, 5. – 9. júla 2010 (ALINORM 10/33/REP).

    (5)  Stanovisko pracovnej skupiny EFSA pre kontaminanty v potravinovom reťazci (CONTAM), pracovnej skupiny EFSA pre dietetické výrobky, výživu a alergie (NDA) a pracovnej skupiny EFSA pre zdravie rastlín (PLH); vedecké stanovisko o vplyve prítomnosti semien Ambrosia spp. v krmive zvierat na verejné zdravie, zdravie zvierat alebo životné prostredie (Scientific Opinion on the effect on public or animal health or on the environment on the presence of seeds of Ambrosia spp. in animal feed). Vestník EFSA (EFSA Journal) 2010; 8(6):1566 [37 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1566. K dispozícii na internetovej stránke: http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/1566.pdf.

    (6)  Ú. v. EÚ L 140, 11.2.2009, s. 7.


    PRÍLOHA

    Prílohy I a II k smernici 2002/32/ES sa nahrádzajú takto:

    PRÍLOHA I

    NAJVYŠŠIE PRÍPUSTNÉ MNOŽSTVÁ NEŽIADUCICH LÁTOK, AKO SÚ UVEDENÉ V ČLÁNKU 3 ODS. 2

    ODDIEL I:   ANORGANICKÉ KONTAMINANTY A DUSÍKATÉ ZLÚČENINY

    Nežiaduca látka

    Produkty určené na kŕmenie zvierat

    Najvyšší prípustný obsah v mg/kg (ppm) krmiva s 12 % obsahom vlhkosti

    1.

    Arzén (1)

    Kŕmne suroviny

    2

    s výnimkou:

     

    múčky vyrobenej z tráv, sušenej lucerny a sušenej ďateliny, sušených repných rezkov a sušených melasovaných repných rezkov,

    4

    výliskov z palmových jadier,

    4 (2)

    fosfátov a vápenatých morských rias,

    10

    uhličitanu vápenatého,

    15

    oxidu horečnatého a uhličitanu horečnatého,

    20

    rýb, iných vodných živočíchov a z nich získaných produktov,

    25 (2)

    múčky z morských chalúh a kŕmnych surovín získavaných z morských chalúh.

    40 (2)

    Častice železa používané ako stopovacia látka.

    50

    Kŕmne doplnkové látky patriace do funkčnej skupiny zlúčenín stopových prvkov

    30

    s výnimkou:

     

    pentahydrátsíranu meďnatého a uhličitanu meďnatého,

    50

    zinkoxidu, oxidu mangánatého a oxidu meďnatého.

    100

    Doplnkové krmivá

    4

    s výnimkou:

     

    minerálnych krmív.

    12

    Kompletné krmivá

    2

    s výnimkou:

     

    kompletných krmív pre ryby alebo kožušinové zvieratá.

    10 (2)

    2.

    Kadmium

    Kŕmne suroviny rastlinného pôvodu.

    1

    Kŕmne suroviny živočíšneho pôvodu.

    2

    Kŕmne suroviny minerálneho pôvodu

    2

    s výnimkou:

     

    fosfátov.

    10

    Kŕmne doplnkové látky patriace do funkčnej skupiny zlúčenín stopových prvkov

    10

    s výnimkou:

     

    oxidu meďnatého, oxidu mangánatého, oxidu zinočnatého a hydrát síranu mangánatého

    30

    Kŕmne doplnkové látky patriace do funkčnej skupiny spojív a protihrudkových činiteľov.

    2

    Premixy (6)

    15

    Doplnkové krmivá

    0,5

    s výnimkou:

     

    minerálnych krmív

     

    – –

    s obsahom < 7 % fosforu (8),

    5

    – –

    s obsahom ≥ 7 % fosforu (8),

    0,75 na 1 % fosforu (8), maximálne 7,5

    doplnkových krmív pre spoločenské zvieratá.

    2

    Kompletné krmivá

    0,5

    s výnimkou:

     

    kompletných krmív pre hovädzí dobytok (okrem teliat), ovce (okrem jahniat), kozy (okrem kozliat) a ryby,

    1

    kompletných krmív pre spoločenské zvieratá.

    2

    3.

    Fluór (7)

    Kŕmne suroviny

    150

    s výnimkou:

     

    kŕmnych surovín živočíšneho pôvodu okrem morských kôrovcov, ako je napr. morský krill,

    500

    morských kôrovcov, ako je napr. morský krill,

    3 000

    fosfátov,

    2 000

    uhličitanu vápenatého,

    350

    oxidu horečnatého,

    600

    vápenatých morských rias.

    1 000

    Vermikulit (E 561).

    3 000

    Doplnkové krmivá:

     

    s obsahom ≤ 4 % fosforu (8),

    500

    s obsahom > 4 % fosforu (8).

    125 na 1 % fosforu (8)

    Kompletné krmivá

    150

    s výnimkou:

     

    kompletných krmív pre ošípané,

    100

    kompletných krmív pre hydinu (s výnimkou kurčiat) a ryby,

    350

    kompletných krmív pre kurčatá,

    250

    kompletných krmív pre hovädzí dobytok, ovce a kozy,

     

    – –

    počas laktácie,

    30

    – –

    iné.

    50

    4.

    Olovo

    Kŕmne suroviny

    10

    s výnimkou:

     

    objemového krmiva (3),

    30

    fosfátov a vápenatých morských rias,

    15

    uhličitanu vápenatého,

    20

    droždia.

    5

    Kŕmne doplnkové látky patriace do funkčnej skupiny zlúčenín stopových prvkov

    100

    s výnimkou:

     

    oxidu zinočnatého,

    400

    oxidu mangánatého, uhličitanu železnatého, uhličitanu meďnatého.

    200

    Kŕmne doplnkové látky patriace do funkčnej skupiny spojív a protihrudkových činiteľov

    30

    s výnimkou:

     

    klinoptilolitu vulkanického pôvodu.

    60

    Premixy (6).

    200

    Doplnkové krmivá

    10

    s výnimkou:

     

    minerálnych krmív.

    15

    Kompletné krmivá.

    5

    5.

    Ortuť (4)

    Kŕmne suroviny

    0,1

    s výnimkou:

     

    rýb, iných vodných živočíchov a z nich získaných produktov,

    0,5

    uhličitanu vápenatého.

    0,3

    Kŕmne zmesi

    0,1

    s výnimkou:

     

    minerálnych krmív,

    0,2

    kŕmnych zmesí pre ryby,

    0,2

    kŕmnych zmesí pre psy, mačky a kožušinové zvieratá.

    0,3

    6.

    Dusitan (5)

    Kŕmne suroviny

    15

    s výnimkou:

     

    rybej múčky,

    30

    siláže,

    produktov a vedľajších produktov z cukrovej repy, cukrovej trstiny a z výroby škrobu.

    Kompletné krmivá

    15

    s výnimkou:

     

    kompletných krmív pre psy a mačky s obsahom vlhkosti presahujúcim 20 %.

    7.

    Melamín (9)

    Krmivo

    2,5

    s výnimkou prídavných látok ku krmivám:

     

    kyselina guanidooctová,

    močovina,

    biuret.


    ODDIEL II:   MYKOTOXÍNY

    Nežiaduca látka

    Produkty určené na kŕmenie zvierat

    Najvyšší prípustný obsah v mg/kg (ppm) krmiva s 12 % obsahom vlhkosti

    1.

    Aflatoxín B1

    Kŕmne suroviny.

    0,02

    Doplnkové a kompletné krmivá

    0,01

    s výnimkou:

     

    kŕmnych zmesí pre dojnice a teľatá, ovce určené na produkciu mlieka a jahňatá, kozy určené na produkciu mlieka a kozľatá, prasiatka a mláďatá hydiny,

    0,005

    kŕmnych zmesí pre hovädzí dobytok (okrem dojníc a teliat), ovce (okrem oviec určených na produkciu mlieka a jahniat), kozy (okrem kôz určených na produkciu mlieka a kozliat), ošípané (okrem prasiatok) a hydinu (okrem mláďat).

    0,02

    2.

    Ražný námeľ (Claviceps purpurea)

    Kŕmne suroviny a kŕmne zmesi s obsahom nemletých obilnín.

    1 000


    ODDIEL III:   TOXÍNY OBSIAHNUTÉ V RASTLINÁCH

    Nežiaduca látka

    Produkty určené na kŕmenie zvierat

    Najvyšší prípustný obsah v mg/kg (ppm) krmiva s 12 % obsahom vlhkosti

    1.

    Voľný gossypol

    Kŕmne suroviny

    20

    s výnimkou:

     

    bavlníkového semena,

    5 000

    bavlníkových výliskov a bavlníkovej múčky.

    1 200

    Kompletné krmivá

    20

    s výnimkou:

     

    kompletných krmív pre hovädzí dobytok (okrem teliat),

    500

    kompletných krmív pre ovce (okrem jahniat) a kozy (okrem kozliat),

    300

    kompletných krmív pre hydinu (okrem nosníc) a teľatá,

    100

    kompletných krmív pre králiky, jahňatá, kozľatá a ošípané (okrem prasiatok).

    60

    2.

    Kyselina kyanovodíková

    Kŕmne suroviny

    50

    s výnimkou:

     

    ľanových semien,

    250

    ľanových výliskov,

    350

    produktov z manioku a mandľových výliskov.

    100

    Kompletné krmivá

    50

    s výnimkou:

     

    kompletných krmív pre mladé kurčatá (< 6 týždňov).

    10

    3.

    Teobromín

    Kompletné krmivá

    300

    s výnimkou:

     

    kompletných krmív pre ošípané,

    200

    kompletných krmív pre psy, králiky, kone a kožušinové zvieratá.

    50

    4.

    5-vinyl-2-tiooxazolidón

    Kompletné krmivá pre hydinu

    1 000

    s výnimkou:

     

    kompletných krmív pre nosnice.

    500

    5.

    Prchavý horčičný olej (10)

    Kŕmne suroviny

    100

    s výnimkou:

     

    repkových výliskov.

    4 000

    Kompletné krmivá

    150

    s výnimkou:

     

    kompletných krmív pre hovädzí dobytok (okrem teliat), ovce (okrem jahniat) a kozy (okrem kozliat),

    1 000

    kompletných krmív pre ošípané (okrem prasiatok) a hydinu.

    500


    ODDIEL IV:   ORGANOCHLÓROVÉ ZLÚČENINY (OKREM DIOXÍNOV A PCB)

    Nežiaduca látka

    Produkty určené na kŕmenie zvierat

    Najvyšší prípustný obsah v mg/kg (ppm) krmiva s 12 % obsahom vlhkosti

    1.

    Aldrín (11)

    Kŕmne suroviny a kŕmne zmesi

    0,01 (12)

    2.

    Dieldrín (11)

    s výnimkou:

     

    tukov a olejov,

    0,1 (12)

    kŕmnych zmesí pre ryby.

    0,02 (12)

    3.

    Kamfochlór (toxafén) – suma indikačných kongenérov CHB 26, 50 a 62 (13)

    Ryby, iné vodné živočíchy a z nich získané produkty

    0,02

    s výnimkou

     

    rybieho oleja.

    0,2

    Kompletné krmivo pre ryby.

    0,05

    4.

    Chlórdan (suma cis- a trans-izomérov a oxychlórdanu vyjadrená ako chlórdan)

    Kŕmne suroviny a kŕmne zmesi

    0,02

    s výnimkou:

     

    tukov a olejov.

    0,05

    5.

    DDT [suma DDT-, DDD- (alebo TDE-) a DDE-izomérov vyjadrená ako DDT]

    Kŕmne suroviny a kŕmne zmesi

    0,05

    s výnimkou:

     

    tukov a olejov.

    0,5

    6.

    Endosulfán (suma alfa- a beta- izomérov a endosulfánsulfátu vyjadrená ako endosulfán)

    Kŕmne suroviny a kŕmne zmesi

    0,1

    s výnimkou:

     

    kukurice a produktov z kukurice získaných jej spracovaním,

    0,2

    repky olejnej a produktov získaných jej spracovaním okrem surového rastlinného oleja,

    0,5

    surového rastlinného oleja,

    1,0

    krmiva pre ryby.

    0,005

    7.

    Endrín (suma endrínu a delta-ketoi-endrínu vyjadrená ako endrín)

    Kŕmne suroviny a kŕmne zmesi

    0,01

    s výnimkou:

     

    tukov a olejov.

    0,05

    8.

    Heptachlór (suma heptachlóru a heptachlórepoxidu vyjadrená ako heptachlór)

    Kŕmne suroviny a kŕmne zmesi

    0,01

    s výnimkou:

     

    tukov a olejov.

    0,2

    9.

    Hexachlórbenzén (HCB)

    Kŕmne suroviny a kŕmne zmesi

    0,01

    s výnimkou:

     

    tukov a olejov.

    0,2

    10.   

    Hexachlorocy klohexán (HCH)

    alfa-izoméry

    Kŕmne suroviny a kŕmne zmesi

    0,02

    s výnimkou:

     

    tukov a olejov.

    0,2

    beta-izoméry

    Kŕmne suroviny

    0,01

    s výnimkou:

     

    tukov a olejov.

    0,1

    Kŕmne zmesi

    0,01

    s výnimkou:

     

    kŕmnych zmesí pre dojnice.

    0,005

    gama-izoméry

    Kŕmne suroviny a kŕmne zmesi

    0,2

    s výnimkou:

     

    tukov a olejov.

    2,0


    ODDIEL V:   DIOXÍNY A PCB

    Nežiaduca látka

    Produkty určené na kŕmenie zvierat

    Najvyšší prípustný obsah v ng WHO-PCDD/F-TEQ/kg (ppt) (14), (15) krmiva s 12 % obsahom vlhkosti

    1.

    Dioxíny [suma polychlórovaných dibenzo-para-dioxínov (PCDD) a polychlórovaných dibenzofuránov (PCDF)] vyjadrené v toxických ekvivalentoch Svetovej zdravotníckej organizácie (WHO) s použitím WHO-TEF (faktory toxickej ekvivalencie, 1997 (17))

    Krmivá rastlinného pôvodu

    0,75

    s výnimkou:

     

    rastlinných olejov a ich vedľajších produktov.

    0,75

    Kŕmne suroviny minerálneho pôvodu.

    1,0

    Kŕmne suroviny živočíšneho pôvodu:

     

    živočíšny tuk vrátane mliečneho a vaječného tuku,

    2,0

    ostatné produkty suchozemských zvierat vrátane mlieka, mliečnych produktov, vajec a výrobkov z vajec,

    0,75

    rybí olej,

    6,0

    ryby, iné vodné živočíchy a z nich získané produkty s výnimkou rybieho oleja a hydrolyzátov bielkovín rýb s obsahom tuku viac ako 20 % (16)

    1,25

    hydrolyzáty bielkovín rýb s obsahom tuku viac ako 20 %.

    2,25

    Kŕmne doplnkové látky – kaolínová hlina, síran vápenatý dihydrát, vermikulit, natrolit-fonolit, syntetické hlinitany vápenaté, klinoptilolit sedimentárneho pôvodu patriace do funkčnej skupiny spojív a protihrudkových činiteľov.

    0,75

    Kŕmne doplnkové látky patriace do funkčnej skupiny zlúčenín stopových.

    1,0

    Premixy.

    1,0

    Kŕmne zmesi

    0,75

    s výnimkou:

     

    kŕmnych zmesí pre spoločenské zvieratá a ryby,

    2,25

    kŕmnych zmesí pre kožušinové zvieratá.

    2.

    Suma dioxínov a PCB podobných dioxínu [suma polychlórovaných dibenzo-para-dioxínov (PCDD), polychlórovaných dibenzofuránov (PCDF) a polychlórovaných bifenylov (PCB)] vyjadrená v toxických ekvivalentoch Svetovej zdravotníckej organizácie (WHO) s použitím WHO-TEF (faktory toxickej ekvivalencie, 1997 (17))

    Kŕmne suroviny rastlinného pôvodu

    1,25

    s výnimkou:

     

    rastlinných olejov a ich vedľajších produktov.

    1,5

    Kŕmne suroviny minerálneho pôvodu.

    1,5

    Kŕmne suroviny živočíšneho pôvodu:

     

    živočíšny tuk vrátane mliečneho a vaječného tuku,

    3,0

    ostatné produkty suchozemských zvierat vrátane mlieka, mliečnych produktov, vajec a výrobkov z vajec,

    1,25

    rybí olej,

    24,0

    ryby, iné vodné živočíchy a z nich získané produkty s výnimkou rybieho oleja a hydrolyzátov bielkovín rýb s obsahom tuku viac ako 20 %, (16)

    4,5

    hydrolyzáty bielkovín rýb s obsahom tuku viac ako 20 %.

    11,0

    Kŕmne doplnkové látky – kaolínová hlina, síran vápenatý dihydrát, vermikulit, natrolit-fonolit, syntetické hlinitany vápenaté, klinoptilolit sedimentárneho pôvodu patriace do funkčnej skupiny spojív a protihrudkových činiteľov.

    1,5

    Kŕmne doplnkové látky patriace do funkčnej skupiny zlúčenín stopových prvkov.

    1,5

    Premixy.

    1,5

    Kŕmne zmesi

    1,5

    s výnimkou:

     

    kŕmnych zmesí pre spoločenské zvieratá a ryby,

    7,0

    kŕmnych zmesí pre kožušinové zvieratá.


    ODDIEL VI:   ŠKODLIVÉ BOTANICKÉ NEČISTOTY

    Nežiaduca látka

    Produkty určené na kŕmenie zvierat

    Najvyšší prípustný obsah v mg/kg (ppm) krmiva s 12 % obsahom vlhkosti

    1.

    Semená burín a nepomleté a nerozdrvené ovocie obsahujúce alkaloidy, glykozidy alebo ostatné toxické látky, samostatne alebo v kombinácii vrátane:

    Kŕmne suroviny a kŕmne zmesi.

    3 000

    Datura sp.

     

    1 000

    2.

    Crotalaria spp.

    Kŕmne suroviny a kŕmne zmesi.

    100

    3.

    Semená a plevy z Ricinus communis L., Croton tiglium L. a Abrus precatorius L, ako aj ich spracované deriváty (18), samostatne alebo v kombinácii

    Kŕmne suroviny a kŕmne zmesi.

    10 (19)

    4.

    Nelúpané bukové žalude — Fagus silvatica L.

    5.

    Jatrofa prečisťujúca — Jatropha curcas L.

    6.

    Kapusta sitinová celistvolistá — Brassica juncea (L.) Czern a Coss. ssp. intergrifolia (West.) Thell.

    7.

    Kapusta sitinová pravá — Brassica juncea (L.) Czern. a Coss. spp. juncea

    8.

    Kapusta sitinová žltá — Brassica juncea (L.) Czern. a Coss. spp. juncea var. lutea Batalin

    9.

    Kapusta čierna — Brassica nigra (L.) Koch

    10.

    Kapusta žliabkatá — Brassica carinata A. Braun

    Kŕmne suroviny a kŕmne zmesi.

    Semená a ovocie uvedených rastlinných druhov, ako aj produkty vzniknuté ich spracovaním môžu byť obsiahnuté v krmive len v stopových množstvách, ktoré nie sú kvantitatívne stanoviteľné

    11.

    Semená Ambrosia spp.

    Kŕmne suroviny

    50

    s výnimkou

     

    prosa (zrná Panicum miliaceum L.) a cirku [zrná Sorghum bicolor (L) Moench s. l], ktorými nie sú priamo kŕmené zvieratá.

    200

    Kompletné krmivá s obsahom nemletých zŕn a semien.

    50


    ODDIEL VII:   POVOLENÉ KŔMNE DOPLNKOVÉ LÁTKY V NECIEĽOVÝCH KRMIVÁCH AKO NÁSLEDOK NEVYHNUTNEJ KRÍŽOVEJ KONTAMINÁCIE

    Kokcidiostatikum

    Produkty určené na kŕmenie zvierat (20)

    Najvyšší prípustný obsah v mg/kg (ppm) krmiva s 12 % obsahom vlhkosti

    1.

    Dekochinát

    Kŕmne suroviny.

    0,4

    Kŕmne zmesi pre:

     

    vtáky znášajúce vajcia a kurčatá chované na znášku (> 16 týždňov)

    0,4

    kurčatá na výkrm v období pred zabitím, počas ktorého je používanie dekochinátu zakázané (krmivo určené na obdobie ochrannej lehoty),

    0,4

    iné druhy zvierat.

    1,2

    Premixy na používanie v krmivách, v ktorých nie je povolené používanie dekochinátu.

     (21)

    2.

    Diklazuril

    Kŕmne suroviny.

    0,01

    Kŕmne zmesi pre:

     

    vtáky znášajúce vajcia, kurčatá chované na znášku (> 16 týždňov) a morky na výkrm (> 12 týždňov),

    0,01

    králiky na výkrm a na chov v období pred zabitím, počas ktorého je používanie diklazurilu zakázané (krmivo určené na obdobie ochrannej lehoty),

    0,01

    iné druhy zvierat okrem kurčiat chovaných na znášku (< 16 týždňov), kurčatá na výkrm, perličky a morky na výkrm (< 12 týždňov).

    0,03

    Premixy na používanie v krmivách, v ktorých nie je povolené používanie diklazurilu.

     (21)

    3.

    Halofuginón hydrobromid

    Kŕmne suroviny.

    0,03

    Kŕmne zmesi pre:

     

    vtáky znášajúce vajcia, kurčatá chované na znášku (> 16 týždňov) a morky (> 12 týždňov),

    0,03

    kurčatá na výkrm a morky (< 12 týždňov) v období pred zabitím, počas ktorého je používanie halofuginón hydrobromidu zakázané (krmivo určené na obdobie ochrannej lehoty),

    0,03

    iné druhy zvierat.

    0,09

    Premixy na používanie v krmivách, v ktorých nie je povolené používanie halofuginón hydrobromidu.

     (21)

    4.

    Lasalocid sodný

    Kŕmne suroviny.

    1,25

    Kŕmne zmesi pre:

     

    psy, teľatá, králiky, koňovité druhy, dojné zvieratá, vtáky znášajúce vajcia, morky (> 16 týždňov) a kurčatá chované na znášku (> 16 týždňov),

    1,25

    kurčatá na výkrm, kurčatá chované na znášku (< 16 týždňov) a morky (< 16 týždňov) v období pred zabitím, počas ktorého je používanie lasalocidu sodného zakázané (krmivo určené na obdobie ochrannej lehoty),

    1,25

    iné druhy zvierat.

    3,75

    Premixy na používanie v krmivách, v ktorých nie je povolené používanie lasalocidu sodného.

     (21)

    5.

    Maduramicín amónny alfa

    Kŕmne suroviny.

    0,05

    Kŕmne zmesi pre:

     

    koňovité druhy, králiky, morky (> 16 týždňov), vtáky znášajúce vajcia a kurčatá chované na znášku (> 16 týždňov),

    0,05

    kurčatá na výkrm a morky (< 16 týždňov) v období pred zabitím, počas ktorého je používanie maduramicínu amónneho alfa zakázané (krmivo určené na obdobie ochrannej lehoty),

    0,05

    iné druhy zvierat.

    0,15

    Premixy na používanie v krmivách, v ktorých nie je povolené používanie maduramicínu amónneho alfa.

     (21)

    6.

    Monenzín sodný

    Kŕmne suroviny.

    1,25

    Kŕmne zmesi pre:

     

    koňovité druhy, psy, malé prežúvavce (ovce a kozy), kačice, hovädzí dobytok, dojné zvieratá, vtáky znášajúce vajcia, kurčatá chované na znášku (> 16 týždňov) a morky (> 16 týždňov),

    1,25

    kurčatá na výkrm, kurčatá chované na znášku (< 16 týždňov) a morky (< 16 týždňov) v období pred zabitím, počas ktorého je používanie monenzínu sodného zakázané (krmivo určené na obdobie ochrannej lehoty),

    1,25

    iné druhy zvierat.

    3,75

    Premixy na používanie v krmivách, v ktorých nie je povolené používanie monenzínu sodného.

     (21)

    7.

    Narazín

    Kŕmne suroviny.

    0,7

    Kŕmne zmesi pre:

     

    morky, králiky, koňovité druhy, vtáky znášajúce vajcia a kurčatá chované na znášku (> 16 týždňov),

    0,7

    iné druhy zvierat.

    2,1

    Premixy na používanie v krmivách, v ktorých nie je povolené používanie narazínu.

     (21)

    8.

    Nikarbazín

    Kŕmne suroviny.

    1,25

    Kŕmne zmesi pre:

     

    koňovité druhy, vtáky znášajúce vajcia a kurčatá chované na znášku (> 16 týždňov),

    1,25

    iné druhy zvierat.

    3,75

    Premixy na používanie v krmivách, v ktorých nie je povolené používanie nikarbazínu (samotného alebo v kombinácii s narazínom).

     (21)

    9.

    Robenidín hydrochlorid

    Kŕmne suroviny.

    0,7

    Kŕmne zmesi pre:

     

    vtáky znášajúce vajcia a kurčatá chované na znášku (> 16 týždňov),

    0,7

    kurčatá na výkrm, králiky na výkrm a na chov a morky v období pred zabitím, počas ktorého je používanie robenidínu hydrochloridu zakázané (krmivo určené na obdobie ochrannej lehoty),

    0,7

    iné druhy zvierat.

    2,1

    Premixy na používanie v krmivách, v ktorých nie je povolené používanie robenidínu hydrochloridu.

     (21)

    10.

    Salinomycín sodný

    Kŕmne suroviny.

    0,7

    Kŕmne zmesi pre:

     

    koňovité druhy, morky, vtáky znášajúce vajcia a kurčatá chované na znášku (> 12 týždňov),

    0,7

    kurčatá na výkrm, kurčatá chované na znášku (< 12 týždňov) a králiky na výkrm v období pred zabitím, počas ktorého je používanie salinomycínu sodného zakázané (krmivo určené na obdobie ochrannej lehoty),

    0,7

    iné druhy zvierat.

    2,1

    Premixy na používanie v krmivách, v ktorých nie je povolené používanie salinomycínu sodného.

     (21)

    11.

    Semduramicín sodný

    Kŕmne suroviny.

    0,25

    Kŕmne zmesi pre:

     

    vtáky znášajúce vajcia a kurčatá chované na znášku (> 16 týždňov),

    0,25

    kurčatá na výkrm v období pred zabitím, počas ktorého je používanie semduramicínu sodného zakázané (krmivo určené na obdobie ochrannej lehoty),

    0,25

    iné druhy zvierat.

    0,75

    Premixy na používanie v krmivách, v ktorých nie je povolené používanie semduramicínu sodného.

     (21)

    PRÍLOHA II

    AKTÍVNA PRAHOVÁ KONCENTRÁCIA, PRI KTOREJ PREKROČENÍ ZAČNÚ ČLENSKÉ ŠTÁTY ZISŤOVANIA, AKO SA UVÁDZA V ČLÁNKU 4 ODS. 2

    ODDIEL:

    DIOXÍNY A PCB

    Nežiaduce látky

    Produkty určené na kŕmenie zvierat

    Aktívna prahová koncentrácia v ng WHO-PCDD/F-TEQ/kg (ppt) (23), (24) krmiva s 12 % obsahom vlhkosti

    Pripomienky a dodatočné údaje (napr. charakter zisťovania, ktoré sa má vykonať)

    1.

    Dioxíny [suma polychlórovaných dibenzo-para-dioxínov (PCDD) a polychlórovaných dibenzofuránov (PCDF)] vyjadrené v toxických ekvivalentoch Svetovej zdravotníckej organizácie (WHO) s použitím WHO-TEF (faktory toxickej ekvivalencie, 1997 (22))

    Krmivá rastlinného pôvodu

    0,5

     (25)

    s výnimkou:

     

     

    rastlinných olejov a ich vedľajších produktov.

    0,5

     (25)

    Kŕmne suroviny minerálneho pôvodu.

    0,5

     (25)

    Kŕmne suroviny živočíšneho pôvodu:

     

     

    živočíšny tuk vrátane mliečneho a vaječného tuku,

    1,0

     (25)

    ostatné produkty suchozemských zvierat vrátane mlieka, mliečnych produktov, vajec a výrobkov z vajec,

    0,5

     (25)

    rybí olej,

    5,0

     (26)

    ryby, iné vodné živočíchy, ich produkty a vedľajšie produkty okrem rybieho oleja a hydrolyzátov bielkovín rýb s obsahom tuku viac ako 20 % (24),

    1,0

     (26)

    hydrolyzáty bielkovín rýb s obsahom tuku viac ako 20 %.

    1,75

     (26)

    Kŕmne doplnkové látky patriace do funkčnej skupiny spojív a protihrudkových činiteľov.

    0,5

     (26)

    Kŕmne doplnkové látky patriace do funkčnej skupiny zlúčenín stopových prvkov.

    0,5

     (25)

    Premixy.

    0,5

     (25)

    Kŕmne zmesi

    0,5

     (25)

    s výnimkou:

     

     

    kŕmnych zmesí pre spoločenské zvieratá a ryby,

    1,75

     (26)

    kŕmnych zmesí pre kožušinové zvieratá.

     

    2.

    PCB podobné dioxínu [suma polychlórovaných bifenylov (PCB)] vyjadrené v toxických ekvivalentoch Svetovej zdravotníckej organizácie (WHO) s použitím WHO-TEF (faktory toxickej ekvivalencie, 1997 (22))

    Kŕmne suroviny rastlinného pôvodu

    0,35

     (25)

    s výnimkou:

     

     

    rastlinných olejov a ich vedľajších produktov.

    0,5

     (25)

    Kŕmne suroviny minerálneho pôvodu.

    0,35

     (25)

    Kŕmne suroviny živočíšneho pôvodu:

     

     

    živočíšny tuk vrátane mliečneho a vaječného tuku,

    0,75

     (25)

    ostatné produkty suchozemských zvierat vrátane mlieka, mliečnych produktov, vajec a výrobkov z vajec,

    0,35

     (25)

    rybí olej,

    14,0

     (26)

    ryby, iné vodné živočíchy a z nich získané produkty s výnimkou rybieho oleja a hydrolyzátov bielkovín rýb s obsahom tuku viac ako 20 % (24),

    2,5

     (26)

    hydrolyzáty bielkovín rýb s obsahom tuku viac ako 20 %.

    7,0

     (26)

    Kŕmne doplnkové látky patriace do funkčnej skupiny spojív a protihrudkových činiteľov.

    0,5

     (25)

    Kŕmne doplnkové látky patriace do funkčnej skupiny zlúčenín stopových prvkov.

    0,35

     (25)

    Premixy.

    0,35

     (25)

    Kŕmne zmesi

    0,5

     (25)

    s výnimkou:

     

     

    kŕmnych zmesí pre spoločenské zvieratá a ryby,

    3,5

     (26)

    kŕmnych zmesí pre kožušinové zvieratá.

     


    (1)  Najvyššie prípustné hladiny sa vzťahujú na celkový obsah arzénu.

    (2)  Na žiadosť príslušných orgánov musí zodpovedný subjekt vykonať analýzu, ktorou preukáže, že obsah anorganického arzénu je nižší ako 2 ppm. Táto analýza je osobitne dôležitá v prípade druhu chaluhy Hizikia fusiforme.

    (3)  Objemové krmivo zahŕňa produkty určené na kŕmenie zvierat, ako je seno, siláž, čerstvá tráva atď.

    (4)  Najvyššie prípustné množstvá sa vzťahujú na celkovú ortuť.

    (5)  Najvyššie prípustné množstvá sú vyjadrené ako dusitan sodný.

    (6)  Najvyššie prípustné množstvo stanovené pre premixy zohľadňuje aditíva s najvyšším prípustným množstvom olova a kadmia, a nie citlivosť rôznych druhov zvierat na olovo a kadmium. Ako sa stanovuje v článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29), je s cieľom ochrany zdravia ľudí a zvierat zodpovednosťou výrobcu kŕmnych zmesí zabezpečiť, aby okrem dodržiavania najvyšších prípustných množstiev pre premixy bol návod na použitie premixu v súlade s najvyššími prípustnými množstvami v prípade doplnkových a kompletných krmív.

    (7)  Najvyššie prípustné množstvá sa týkajú analytického určenia fluóru, pričom extrakcia sa vykonáva kyselinou chlorovodíkovou 1 N počas 20 minút pri laboratórnej teplote. Rovnocenné postupy extrakcie sa môžu uplatňovať v prípade, ak možno dokázať, že použitý postup je pri extrakcii rovnako účinný.

    (8)  Percentuálny obsah fosforu sa vzťahuje na krmivo s 12 % obsahom vlhkosti.

    (9)  Najvyššie prípustné množstvo sa vzťahuje iba na melamín. Zaradenie zlúčenín, ktoré sú príbuzné štruktúrou, ako je kyselina guanidooctová, ammelín a ammelid, do najvyšších prípustných množstiev sa zváži v neskoršej fáze.

    (10)  Najvyššie prípustné množstvá sú vyjadrené ako alylový izothiocyanát.

    (11)  Samostatný alebo v kombinácii, vyjadrený ako dieldrín.

    (12)  Najvyššie prípustné množstvo aldrínu a dieldrínu, samostatného alebo v kombinácii, vyjadrené ako dieldrín.

    (13)  Systém číslovania podľa Parlar, s predčíslom ‚CHB‘ alebo ‚Parlar‘:

     

    CHB 26: 2-endo,3-exo,5-endo,6-exo,8,8,10,10-oktachlorobornán

     

    CHB 50: 2-endo,3-exo,5-endo,6-exo,8,8,9,10,10-nonachlorobornán

     

    CHB 62: 2,2,5,5,8,9,9,10,10-nonachlorobornán.

    (14)  Horné hranice koncentrácie; horné hranice koncentrácie sa vypočítajú za predpokladu, že všetky hodnoty rôznych kongenerov, ktoré sú nižšie, ako je medza stanoviteľnosti, sa rovnajú hodnote medze stanoviteľnosti.

    (15)  Samostatné najvyššie prípustné množstvá pre dioxíny (PCDD/F) sa uplatňujú počas prechodného obdobia. Produkty určené na kŕmenie zvierat uvedené v bode 1 musia spĺňať najvyššie prípustné množstvá, pokiaľ ide o dioxíny, ako aj najvyššie prípustné množstvá, pokiaľ ide o sumu dioxínov a PCB podobných dioxínu počas uvedeného prechodného obdobia.

    (16)  Na čerstvé ryby a iné vodné živočíchy, priamo dodávané a používané bez predchádzajúceho spracovania na výrobu krmív pre kožušinové zvieratá, sa najvyššie prípustné množstvá nevzťahujú, zatiaľ čo na čerstvé ryby sa vzťahujú najvyššie prípustné množstvá 4,0 ng WHO-PCDD/F-TEQ/kg produktu a 8,0 ng WHO-PCDD/F-PCB-TEQ/kg produktu, na rybiu pečeň používanú na priame kŕmenie spoločenských zvierat, zvierat v ZOO a v cirkusoch alebo používanú ako kŕmna surovina na výrobu potravín pre spoločenské zvieratá 25,0 ng WHO-PCDD/F-PCB-TEQ/kg produktu. Produkty alebo spracované živočíšne bielkoviny vyrobené z týchto zvierat (kožušinové zvieratá, spoločenské zvieratá, zvieratá v ZOO a v cirkusoch) nemôžu byť uvedené do potravinového reťazca a je zakázané týmito výrobkami kŕmiť hospodárske zvieratá, ktoré sú chované, vykrmované alebo šľachtené na produkciu potravín.

    (17)  WHO-TEF na hodnotenie ohrozenia ľudského zdravia na základe záverov zasadnutia Svetovej zdravotníckej organizácie, ktoré sa konalo v Štokholme (Švédsko) 15. – 18. júna 1997 [Van den Berg et al. (1998), Toxic Equivalency Factors (TEFs) for PCBs, PCDDs, PCDFs for Humans and for Wildlife. Environmental Health Perspectives, 106(12), 775].

    Kongener

    Hodnota TEF

    Dibenzo-p-dioxíny (‚PCDD‘) a dibenzofurány (‚PCDF‘)

    2,3,7,8-TCDD

    1

    1,2,3,7,8-PeCDD

    1

    1,2,3,4,7,8-HxCDD

    0,1

    1,2,3,6,7,8-HxCDD

    0,1

    1,2,3,7,8,9-HxCDD

    0,1

    1,2,3,4,6,7,8-HpCDD

    0,01

    OCDD

    0,0001

    2,3,7,8-TCDF

    0,1

    1,2,3,7,8-PeCDF

    0,05

    2,3,4,7,8-PeCDF

    0,5

    1,2,3,4,7,8-HxCDF

    0,1

    1,2,3,6,7,8-HxCDF

    0,1

    1,2,3,7,8,9-HxCDF

    0,1

    2,3,4,6,7,8-HxCDF

    0,1

    1,2,3,4,6,7,8-HpCDF

    0,01

    1,2,3,4,7,8,9-HpCDF

    0,01

    OCDF

    0,0001

    PCB ‚podobné dioxínu‘: neorto PCB + mono-orto PCB

     

     

    neorto PCB

    PCB 77

    0,0001

    PCB 81

    0,0001

    PCB 126

    0,1

    PCB 169

    0,01

    mono-orto PCB

    PCB 105

    0,0001

    PCB 114

    0,0005

    PCB 118

    0,0001

    PCB 123

    0,0001

    PCB 156

    0,0005

    PCB 157

    0,0005

    PCB 167

    0,00001

    PCB 189

    0,0001

     

     

     

     

    Použité skratky: ‚T‘ = tetra; ‚Pe‘ = penta; ‚Hx‘ = hexa; ‚Hp‘ = hepta; ‚O‘ = okta; ‚CDD‘ = chlórodibenzodioxín; ‚CDF‘ = chlorodibenzofurán; ‚CB‘ = chlórobifenyl.

    (18)  V rozsahu stanoviteľnosti analytickou mikroskopiou.

    (19)  Vrátane úlomkov pliev.

    (20)  Bez toho, aby tým boli dotknuté povolené prípustné množstvá v rámci nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 (Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29).

    (21)  Najvyšším prípustným množstvom látky v premixe je koncentrácia, ktorej dôsledkom nie je obsah látky vyšší ako 50 % najvyšších prípustných množstiev stanovených v krmive pri dodržiavaní pokynov na použitie premixov.

    (22)  WHO-TEF na hodnotenie ohrozenia ľudského zdravia na základe záverov zasadnutia Svetovej zdravotníckej organizácie, ktoré sa konalo v Štokholme (Švédsko) 15. – 18. júna 1997 [Van den Berg et al. (1998), Toxic Equivalency Factors (TEFs) for PCBs, PCDDs, PCDFs for Humans and for Wildlife. Environmental Health Perspectives, 106(12), 775].

    (23)  Horné hranice koncentrácie; horné hranice koncentrácie sa vypočítajú za predpokladu, že všetky hodnoty rôznych kongenerov, ktoré sú nižšie, ako je hranica stanoviteľnosti, sa rovnajú hodnote hranice stanoviteľnosti.

    (24)  Komisia preskúma tieto aktívne prahové koncentrácie v rovnakom čase, keď bude vykonávať preskúmanie najvyšších prípustných množstiev týkajúcich sa sumy dioxínov a PCB podobných dioxínu.

    (25)  Identifikácia zdroja kontaminácie. Po identifikácii zdroja prijatie vhodných opatrení a v prípadoch, keď je to možné, zníženie alebo eliminovanie zdroja kontaminácie.

    (26)  Vo viacerých prípadoch nebude potrebné vykonať zisťovanie v rámci zdroja kontaminácie, keďže sa požadovaná úroveň v niektorých oblastiach približuje aktívnej prahovej koncentrácii alebo ju presahuje. V prípadoch, ak je aktívna prahová koncentrácia prekročená, je však potrebné zaznamenať všetky informácie – obdobie odberu vzoriek, zemepisný pôvod, druhy rýb atď., a to s cieľom kontroly výskytu dioxínov a dioxínu podobných zmesí v týchto surovinách vo výžive zvierat v rámci budúcich opatrení.

    Kongener

    Hodnota TEF

    Dibenzo-p-dioxíny (PCDD) a dibenzofurány („PCDF“)

    2,3,7,8-TCDD

    1

    1,2,3,7,8-PeCDD

    1

    1,2,3,4,7,8-HxCDD

    0,1

    1,2,3,6,7,8-HxCDD

    0,1

    1,2,3,7,8,9-HxCDD

    0,1

    1,2,3,4,6,7,8-HpCDD

    0,01

    OCDD

    0,0001

    2,3,7,8-TCDF

    0,1

    1,2,3,7,8-PeCDF

    0,05

    2,3,4,7,8-PeCDF

    0,5

    1,2,3,4,7,8-HxCDF

    0,1

    1,2,3,6,7,8-HxCDF

    0,1

    1,2,3,7,8,9-HxCDF

    0,1

    2,3,4,6,7,8-HxCDF

    0,1

    1,2,3,4,6,7,8-HpCDF

    0,01

    1,2,3,4,7,8,9-HpCDF

    0,01

    OCDF

    0,0001

    PCB „podobné dioxínu“: neorto PCB + mono-orto PCB

     

     

    neorto PCB

    PCB 77

    0,0001

    PCB 81

    0,0001

    PCB 126

    0,1

    PCB 169

    0,01

    mono-orto PCB

    PCB 105

    0,0001

    PCB 114

    0,0005

    PCB 118

    0,0001

    PCB 123

    0,0001

    PCB 156

    0,0005

    PCB 157

    0,0005

    PCB 167

    0,00001

    PCB 189

    0,0001

     

     

     

     

    Použité skratky: ‚T‘ = tetra; ‚Pe‘ = penta; ‚Hx‘ = hexa; ‚Hp‘ = hepta; ‚O‘ = okta; ‚CDD‘ = chlórodibenzodioxín; ‚CDF‘ = chlorodibenzofurán; ‚CB‘ = chlórobifenyl.


    Top