This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0019
2009/19/EC: Commission Decision of 9 January 2009 amending Decision 2008/655/EC as regards the approval of the emergency vaccination plans against bluetongue of certain Member States and fixing the level of the Community’s financial contribution for 2007 and 2008 (notified under document number C(2008) 8966)
2009/19/ES: Rozhodnutie Komisie z 9. januára 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/655/ES, pokiaľ ide o schvaľovanie plánov mimoriadneho očkovania proti katarálnej horúčke oviec niektorých členských štátov a stanovenie výšky finančného príspevku Spoločenstva na roky 2007 a 2008 [oznámené pod číslom K(2008) 8966]
2009/19/ES: Rozhodnutie Komisie z 9. januára 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/655/ES, pokiaľ ide o schvaľovanie plánov mimoriadneho očkovania proti katarálnej horúčke oviec niektorých členských štátov a stanovenie výšky finančného príspevku Spoločenstva na roky 2007 a 2008 [oznámené pod číslom K(2008) 8966]
Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2009, p. 31–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Zrušil 32020R0687
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008D0655 | Nahradenie | článok 2.1 | DATEFF | |
Modifies | 32008D0655 | Nahradenie | článok 4.1PTD) | DATEFF | |
Modifies | 32008D0655 | Doplnenie | článok 4.1 | DATEFF | |
Modifies | 32008D0655 | Nahradenie | článok 1L1 | DATEFF |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32020R0687 | 14/07/2021 |
13.1.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 8/31 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 9. januára 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/655/ES, pokiaľ ide o schvaľovanie plánov mimoriadneho očkovania proti katarálnej horúčke oviec niektorých členských štátov a stanovenie výšky finančného príspevku Spoločenstva na roky 2007 a 2008
[oznámené pod číslom K(2008) 8966]
(Iba české, dánske, francúzske, holandské, nemecké, portugalské, španielske, švédske a talianske znenie je autentické)
(2009/19/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/75/ES z 20. novembra 2000 stanovujúcu špecifické ustanovenia pre kontrolu a likvidáciu katarálnej horúčky oviec – modrého jazyka (1), a najmä na jej článok 9 ods. 2,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (2), a najmä na jeho článok 3 ods. 3, 4 a ods. 5 druhú zarážku,
keďže:
(1) |
Rozhodnutím Komisie 2008/655/ES z 24. júla 2008, ktorým sa schvaľujú plány mimoriadneho očkovania proti katarálnej horúčke oviec niektorých členských štátov a stanovuje sa výška finančného príspevku Spoločenstva na roky 2007 a 2008 (3) sa schválili plány očkovania Belgicka, Českej republiky, Dánska, Nemecka, Španielska, Francúzska, Talianska, Luxemburska, Holandska a Portugalska a stanovila sa najvyššia prípustná suma finančného príspevku Spoločenstva. |
(2) |
V druhej polovici roka 2008 sa v niekoľkých členských štátoch objavili ohniská nákazy katarálnej horúčky oviec. V Rakúsku a vo Švédsku sa prvýkrát objavila katarálna horúčka sérotypu 8. Nové ohniská katarálnej horúčky oviec sérotypu 8 sa zistili v Dánsku a Španielsku. Vo Francúzsku, v Španielsku a Portugalsku sa okrem toho ďalej šíri katarálna horúčka oviec sérotypu 1. |
(3) |
Keďže v Rakúsku a vo Švédsku sa ohniská tejto nákazy objavili až po uverejnení rozhodnutia 2008/655/ES, tieto dva členské štáty predložili svoje plány očkovania neskoro na to, aby mohli dodržať termín stanovený v článku 4 ods. 2 uvedeného rozhodnutia. Preto by sa na tieto členské štáty nemali uplatňovať ustanovenia týkajúce sa predbežných správ vrátane ustanovení o znížení tohto príspevku Spoločenstva. |
(4) |
Dotknuté členské štáty už informovali Komisiu a ostatné členské štáty o zistení tejto choroby. Tieto členské štáty predložili svoje nové alebo pozmenené plány mimoriadneho očkovania s uvedením približného počtu dávok očkovacej látky, ktoré sa majú použiť v rokoch 2007 a 2008 a odhadovaných nákladov na vykonanie týchto očkovaní. Komisia posúdila tieto nové plány, ktoré predložilo Rakúsko a Švédsko, a pozmenené plány, ktoré predložilo Dánsko, Španielsko, Francúzsko, Holandsko a Portugalsko, z veterinárneho aj finančného hľadiska a dospela k záveru, že tieto plány spĺňajú požiadavky príslušných veterinárnych právnych predpisov Spoločenstva. Preto by sa v príslušných členských štátoch malo v súlade s článkom 9 ods. 2 smernice 2000/75/ES schváliť očkovanie zvierat proti katarálnej horúčke oviec. |
(5) |
Oprávnenosť výdavkov je v súčasnosti obmedzená na náklady uhradené v období od 1. novembra 2007 do 31. decembra 2008. Plány mimoriadneho očkovania sa však realizujú do konca roka 2008. Preto by o oprávnenosti výdavkov mala rozhodnúť určujúca skutočnosť, ktorou je vykonávanie očkovania. Opatrenia, v rámci ktorých táto určujúca skutočnosť spadá do uvedeného obdobia, sú oprávnené na spolufinancovanie. |
(6) |
Rozhodnutie 2008/655/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2008/655/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 1 sa prvý pododsek nahrádza takto: „Plány očkovania pozostávajúce z technických a finančných ustanovení, ktoré predložilo Belgicko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Španielsko, Francúzsko, Taliansko, Luxembursko, Holandsko, Rakúsko, Portugalsko a Švédsko, sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. novembra 2007 do 31. decembra 2008.“ |
2. |
V článku 2 ods. 1 sa prvý pododsek nahrádza takto: „V súvislosti s mimoriadnymi opatreniami prijatými na boj proti katarálnej horúčke oviec v roku 2007 a 2008 má Belgicko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Španielsko, Francúzsko, Taliansko, Luxembursko, Holandsko, Rakúsko, Portugalsko a Švédsko nárok na osobitný príspevok Spoločenstva na plány mimoriadneho očkovania proti katarálnej horúčke oviec uvedené v článku 1 vo výške:“. |
3. |
V článku 4 ods. 1 sa písmeno d) nahrádza takto:
|
4. |
V článku 4 ods. 1 sa vkladá tento pododsek: „Odsek 1 písm. a) a b) a odsek 2 sa však nevzťahujú na plány predložené Rakúskom a Švédskom.“ |
Článok 2
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené Belgickému kráľovstvu, Českej republike, Dánskemu kráľovstvu, Nemeckej spolkovej republike, Španielskemu kráľovstvu, Francúzskej republike, Talianskej republike, Luxemburskému veľkovojvodstvu, Holandskému kráľovstvu, Rakúskej republike, Portugalskej republike a Švédskemu kráľovstvu.
V Bruseli 9. januára 2009
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 74.
(2) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 19.
(3) Ú. v. EÚ L 214, 9.8.2008, s. 66.