This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1183
Council Regulation (EC) No 1183/2006 of 24 July 2006 concerning the Community scale for the classification of carcasses of adult bovine animals (codified version)
Nariadenie Rady (ES) č. 1183/2006 z 24. júla 2006 , ktorým sa určuje stupnica Spoločenstva na klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka (kodifikované znenie)
Nariadenie Rady (ES) č. 1183/2006 z 24. júla 2006 , ktorým sa určuje stupnica Spoločenstva na klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka (kodifikované znenie)
Ú. v. EÚ L 214, 4.8.2006, p. 1–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO)
Ú. v. EÚ L 335M, 13.12.2008, p. 386–397
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; Zrušil 32007R1234
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31981R1208 | ||||
Implicit repeal | 31991R1026 | 24/08/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32006R1183R(01) | (MT) | |||
Repealed by | 32007R1234 |
4.8.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 214/1 |
NARIADENIE RADY (ES) č. 1183/2006
z 24. júla 2006,
ktorým sa určuje stupnica Spoločenstva na klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka
(kodifikované znenie)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (2),
keďže:
(1) |
Nariadenie Rady (EHS) č. 1208/81 z 28. apríla 1981, ktorým sa určuje stupnica Spoločenstva na klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka (3), bolo podstatným spôsobom zmenené a doplnené (4). V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo toto nariadenie kodifikovať. |
(2) |
Pri zaznamenávaní cien a pri intervencii v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa by sa mala používať stupnica Spoločenstva na klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka. |
(3) |
Klasifikácia jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka by sa mala vykonať na základe mäsitosti a stupňa pretučnenosti. Kombinácia týchto dvoch kritérií umožňuje rozdelenie jatočných tiel do tried. Takto klasifikované jatočné telá by sa mali identifikovať. |
(4) |
Pre zabezpečenie jednotného uplatňovania tohto nariadenia v Spoločenstve je potrebné umožniť kontrolnému výboru Spoločenstva vykonávať kontroly na mieste, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Toto nariadenie ustanovuje stupnicu Spoločenstva na klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka.
Článok 2
Na účely tohto nariadenia sa použijú tieto pojmy:
a) |
„jatočné telo“: celý trup zabitého zvieraťa, odkrvený, vyvrhnutý a zbavený kože, upravený takto:
|
b) |
„jatočná polovica“: výrobok získaný symetrickým rozdelením jatočného tela podľa písmena a) stredom všetkých krčných, chrbtových, bedrových a krížových stavcov a stredom hrudnej kosti a sedaco-lonovej spony. |
Článok 3
Na účely určenia trhových cien sa jatočné telo upravuje bez odstránenia vonkajšieho loja takto, pričom odkrvovací vpich je v súlade s veterinárnymi požiadavkami:
— |
bez obličiek, obličkového loja a panvového loja, |
— |
bez tenkej bránice alebo hrubej bránice, |
— |
bez chvosta, |
— |
bez miechy, |
— |
bez mieškového tuku, |
— |
bez loja na vnútornej strane vrchného šálu, |
— |
bez hrdelnej žily a priľahlého tuku. |
Členské štáty však môžu prijať iné úpravy jatočného tela, ak nepoužijú túto referenčnú úpravu.
V takých prípadoch sa určí, ako sa prispôsobia tieto úpravy referenčnej úprave v súlade s postupom uvedeným v článku 43 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (5).
Článok 4
1. Bez toho, aby bolo dotknuté uplatnenie intervenčných pravidiel, jatočné telá dospelého hovädzieho dobytka sa rozdeľujú do nasledujúcich kategórií:
A. |
jatočné telá mladých nekastrovaných zvierat samčieho pohlavia mladších ako dva roky; |
B. |
jatočné telá ostatných nekastrovaných zvierat samčieho pohlavia; |
C. |
jatočné telá kastrovaných zvierat samčieho pohlavia; |
D. |
jatočné telá zvierat samičieho pohlavia, ktoré sa otelili; |
E. |
jatočné telá ostatných zvierat samičieho pohlavia. |
V súlade s postupom uvedeným v článku 43 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1254/1999 sa ustanovia kritériá na rozlíšenie jednotlivých kategórií jatočných tiel.
2. Jatočné telá dospelého hovädzieho dobytka sa klasifikujú na základe postupného hodnotenia:
a) |
mäsitosti podľa definície uvedenej v prílohe I; |
b) |
pretučnenosti podľa definície uvedenej v prílohe II. |
3. Triedu mäsitosti S uvedenú v prílohe I môžu členské štáty použiť na zohľadnenie charakteristických znakov alebo predpokladaného vývoja určitej formy produkcie, a to prostredníctvom dobrovoľného zavedenia triedy mäsitosti, ktorá je lepšia ako existujúce triedy (jatočné telá s dvojitým osvalením).
Členské štáty, ktoré majú v úmysle využiť túto možnosť, informujú o tom Komisiu a ostatné členské štáty.
4. Členské štáty môžu ďalej rozdeliť každú z tried uvedených v prílohe I a v prílohe II najviac na tri podtriedy.
Článok 5
1. Jatočné telá alebo jatočné polovice sa klasifikujú čo najskôr po zabití a táto klasifikácia sa uskutočňuje na samotnom bitúnku.
2. Klasifikované jatočné telá alebo jatočné polovice sa identifikujú.
3. Pred identifikáciou označením členské štáty môžu nechať odstrániť povrchový loj z jatočných tiel alebo z jatočných polovíc, ak je to vzhľadom na vrstvu loja potrebné.
Podmienky, v akých sa uplatňuje odstránenie povrchového loja, sa určia v súlade s postupom uvedeným v článku 43 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1254/1999.
Článok 6
1. Kontroly na mieste vykonáva kontrolný výbor Spoločenstva zložený z expertov Komisie a z odborníkov určených členskými štátmi. Tento výbor podáva Komisii správu o vykonaných kontrolách.
V prípade potreby Komisia prijme opatrenia potrebné na zabezpečenie vykonávania jednotnej klasifikácie.
Tieto kontroly sa vykonávajú v mene Spoločenstva, ktoré ponesie výsledné náklady.
2. Pravidlá uplatňovania odseku 1 sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 43 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1254/1999.
Článok 7
Ďalšie ustanovenia špecifikujúce definíciu tried podľa mäsitosti a pretučnenosti sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 43 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1254/1999.
Článok 8
Nariadenie (EHS) č. 1208/81 sa zrušuje.
Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe IV.
Článok 9
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. júla 2006
Za Radu
predseda
M. PEKKARINEN
(1) Stanovisko Európskeho parlamentu z 27. apríla 2006 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(2) Ú. v. EÚ C 65, 17.3.2006, s. 50.
(3) Ú. v. ES L 123, 7.5.1981, s. 3. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1026/91 (Ú. v. ES L 106, 26.4.1991, s. 2).
(4) Pozri prílohu III.
(5) Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).
PRÍLOHA I
MÄSITOSŤ
Vývoj profilov jatočných tiel, predovšetkým hlavných mäsitých častí (stehno, chrbát, plece)
Trieda mäsitosti |
Opis |
S vynikajúca |
Všetky profily sú extrémne konvexné (vyklenuté); výnimočne vyvinutá svalovina (dvojité osvalenie) |
E výborná |
Všetky profily konvexné až silne konvexné; výborne vyvinutá svalovina |
U veľmi dobrá |
Profily takmer konvexné; veľmi dobre vyvinutá svalovina |
R dobrá |
Profily takmer zarovnané; dobre vyvinutá svalovina |
O priemerná |
Profily zarovnané až konkávne (prehĺbené); priemerne vyvinutá svalovina |
P slabá |
Všetky profily konkávne až silne konkávne; slabo vyvinutá svalovina |
PRÍLOHA II
PRETUČNENOSŤ
Vrstva loja na povrchu jatočného tela a v hrudnej dutine
Trieda pretučnenosti |
Opis |
1 nízka |
Žiadna alebo len veľmi slabá vrstva podkožného loja |
2 mierna |
Slabá vrstva podkožného loja, svalovina takmer na všetkých častiach trupu dobre viditeľná |
3 priemerná |
Svalovina je takmer všade pokrytá lojom okrem stehna a pleca, stredne vyvinutá vrstva podkožného loja, hrudná dutina je slabo pokrytá lojom |
4 silná |
Silná vrstva podkožného loja, svalovina na stehne a pleci ešte čiastočne viditeľná, v hrudnej dutine sú výrazné ložiská loja |
5 veľmi silná |
Celý povrch jatočného tela je pokrytý súvislou vrstvou loja; v hrudnej dutine sú výrazné ložiská loja |
PRÍLOHA III
Zrušené nariadenie v znení neskorších zmien a doplnení
Nariadenie Rady (EHS) č. 1208/81 |
|
Nariadenie Rady (EHS) č. 1026/91 |
PRÍLOHA IV
Tabuľka zhody
Nariadenie (EHS) č. 1208/81 |
Toto nariadenie |
článok 1 |
článok 1 |
článok 2 ods. 1 |
článok 2 |
článok 2 ods. 2 |
článok 3 |
článok 3 ods. 1 |
článok 4 ods. 1 |
článok 3 ods. 2 prvý pododsek |
článok 4 ods. 2 |
článok 3 ods. 2 druhý a tretí pododsek |
článok 4 ods. 3 prvý a druhý pododsek |
článok 3 ods. 3 |
článok 4 ods. 4 |
článok 4 |
článok 5 |
článok 5 prvý, druhý a tretí pododsek |
článok 6 ods. 1 prvý, druhý a tretí pododsek |
článok 5 štvrtý pododsek |
článok 6 ods. 2 |
článok 6 prvý pododsek |
článok 7 |
článok 6 druhý, tretí a štvrtý pododsek |
— |
— |
článok 8 |
článok 7 |
článok 9 |
prílohy I a II |
prílohy I a II |
— |
príloha III |
— |
príloha IV |