Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1183

    Nariadenie Rady (ES) č. 1183/2006 z  24. júla 2006 , ktorým sa určuje stupnica Spoločenstva na klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka (kodifikované znenie)

    Ú. v. EÚ L 214, 4.8.2006, p. 1–6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 335M, 13.12.2008, p. 386–397 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; Zrušil 32007R1234

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1183/oj

    4.8.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 214/1


    NARIADENIE RADY (ES) č. 1183/2006

    z 24. júla 2006,

    ktorým sa určuje stupnica Spoločenstva na klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka

    (kodifikované znenie)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (2),

    keďže:

    (1)

    Nariadenie Rady (EHS) č. 1208/81 z 28. apríla 1981, ktorým sa určuje stupnica Spoločenstva na klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka (3), bolo podstatným spôsobom zmenené a doplnené (4). V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo toto nariadenie kodifikovať.

    (2)

    Pri zaznamenávaní cien a pri intervencii v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa by sa mala používať stupnica Spoločenstva na klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka.

    (3)

    Klasifikácia jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka by sa mala vykonať na základe mäsitosti a stupňa pretučnenosti. Kombinácia týchto dvoch kritérií umožňuje rozdelenie jatočných tiel do tried. Takto klasifikované jatočné telá by sa mali identifikovať.

    (4)

    Pre zabezpečenie jednotného uplatňovania tohto nariadenia v Spoločenstve je potrebné umožniť kontrolnému výboru Spoločenstva vykonávať kontroly na mieste,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Toto nariadenie ustanovuje stupnicu Spoločenstva na klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka.

    Článok 2

    Na účely tohto nariadenia sa použijú tieto pojmy:

    a)

    „jatočné telo“: celý trup zabitého zvieraťa, odkrvený, vyvrhnutý a zbavený kože, upravený takto:

    bez hlavy a bez nôh; hlava je oddelená od jatočného tela pod prvým krčným stavcom a nohy sú oddelené v zápästno-záprstných alebo v zápätno-podpätných kĺboch,

    bez orgánov nachádzajúcich sa v hrudnej dutine a v brušnej dutine, s obličkami, obličkovým lojom a panvovým lojom, alebo bez obličiek, obličkového loja a panvového loja,

    bez pohlavných orgánov a s nimi spojených svalov a u samíc bez tuku vemena alebo tuku mliečnej žľazy;

    b)

    „jatočná polovica“: výrobok získaný symetrickým rozdelením jatočného tela podľa písmena a) stredom všetkých krčných, chrbtových, bedrových a krížových stavcov a stredom hrudnej kosti a sedaco-lonovej spony.

    Článok 3

    Na účely určenia trhových cien sa jatočné telo upravuje bez odstránenia vonkajšieho loja takto, pričom odkrvovací vpich je v súlade s veterinárnymi požiadavkami:

    bez obličiek, obličkového loja a panvového loja,

    bez tenkej bránice alebo hrubej bránice,

    bez chvosta,

    bez miechy,

    bez mieškového tuku,

    bez loja na vnútornej strane vrchného šálu,

    bez hrdelnej žily a priľahlého tuku.

    Členské štáty však môžu prijať iné úpravy jatočného tela, ak nepoužijú túto referenčnú úpravu.

    V takých prípadoch sa určí, ako sa prispôsobia tieto úpravy referenčnej úprave v súlade s postupom uvedeným v článku 43 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (5).

    Článok 4

    1.   Bez toho, aby bolo dotknuté uplatnenie intervenčných pravidiel, jatočné telá dospelého hovädzieho dobytka sa rozdeľujú do nasledujúcich kategórií:

    A.

    jatočné telá mladých nekastrovaných zvierat samčieho pohlavia mladších ako dva roky;

    B.

    jatočné telá ostatných nekastrovaných zvierat samčieho pohlavia;

    C.

    jatočné telá kastrovaných zvierat samčieho pohlavia;

    D.

    jatočné telá zvierat samičieho pohlavia, ktoré sa otelili;

    E.

    jatočné telá ostatných zvierat samičieho pohlavia.

    V súlade s postupom uvedeným v článku 43 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1254/1999 sa ustanovia kritériá na rozlíšenie jednotlivých kategórií jatočných tiel.

    2.   Jatočné telá dospelého hovädzieho dobytka sa klasifikujú na základe postupného hodnotenia:

    a)

    mäsitosti podľa definície uvedenej v prílohe I;

    b)

    pretučnenosti podľa definície uvedenej v prílohe II.

    3.   Triedu mäsitosti S uvedenú v prílohe I môžu členské štáty použiť na zohľadnenie charakteristických znakov alebo predpokladaného vývoja určitej formy produkcie, a to prostredníctvom dobrovoľného zavedenia triedy mäsitosti, ktorá je lepšia ako existujúce triedy (jatočné telá s dvojitým osvalením).

    Členské štáty, ktoré majú v úmysle využiť túto možnosť, informujú o tom Komisiu a ostatné členské štáty.

    4.   Členské štáty môžu ďalej rozdeliť každú z tried uvedených v prílohe I a v prílohe II najviac na tri podtriedy.

    Článok 5

    1.   Jatočné telá alebo jatočné polovice sa klasifikujú čo najskôr po zabití a táto klasifikácia sa uskutočňuje na samotnom bitúnku.

    2.   Klasifikované jatočné telá alebo jatočné polovice sa identifikujú.

    3.   Pred identifikáciou označením členské štáty môžu nechať odstrániť povrchový loj z jatočných tiel alebo z jatočných polovíc, ak je to vzhľadom na vrstvu loja potrebné.

    Podmienky, v akých sa uplatňuje odstránenie povrchového loja, sa určia v súlade s postupom uvedeným v článku 43 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1254/1999.

    Článok 6

    1.   Kontroly na mieste vykonáva kontrolný výbor Spoločenstva zložený z expertov Komisie a z odborníkov určených členskými štátmi. Tento výbor podáva Komisii správu o vykonaných kontrolách.

    V prípade potreby Komisia prijme opatrenia potrebné na zabezpečenie vykonávania jednotnej klasifikácie.

    Tieto kontroly sa vykonávajú v mene Spoločenstva, ktoré ponesie výsledné náklady.

    2.   Pravidlá uplatňovania odseku 1 sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 43 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1254/1999.

    Článok 7

    Ďalšie ustanovenia špecifikujúce definíciu tried podľa mäsitosti a pretučnenosti sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 43 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1254/1999.

    Článok 8

    Nariadenie (EHS) č. 1208/81 sa zrušuje.

    Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe IV.

    Článok 9

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 24. júla 2006

    Za Radu

    predseda

    M. PEKKARINEN


    (1)  Stanovisko Európskeho parlamentu z 27. apríla 2006 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

    (2)  Ú. v. EÚ C 65, 17.3.2006, s. 50.

    (3)  Ú. v. ES L 123, 7.5.1981, s. 3. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1026/91 (Ú. v. ES L 106, 26.4.1991, s. 2).

    (4)  Pozri prílohu III.

    (5)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).


    PRÍLOHA I

    MÄSITOSŤ

    Vývoj profilov jatočných tiel, predovšetkým hlavných mäsitých častí (stehno, chrbát, plece)

    Trieda mäsitosti

    Opis

    S

    vynikajúca

    Všetky profily sú extrémne konvexné (vyklenuté); výnimočne vyvinutá svalovina (dvojité osvalenie)

    E

    výborná

    Všetky profily konvexné až silne konvexné; výborne vyvinutá svalovina

    U

    veľmi dobrá

    Profily takmer konvexné; veľmi dobre vyvinutá svalovina

    R

    dobrá

    Profily takmer zarovnané; dobre vyvinutá svalovina

    O

    priemerná

    Profily zarovnané až konkávne (prehĺbené); priemerne vyvinutá svalovina

    P

    slabá

    Všetky profily konkávne až silne konkávne; slabo vyvinutá svalovina


    PRÍLOHA II

    PRETUČNENOSŤ

    Vrstva loja na povrchu jatočného tela a v hrudnej dutine

    Trieda pretučnenosti

    Opis

    1

    nízka

    Žiadna alebo len veľmi slabá vrstva podkožného loja

    2

    mierna

    Slabá vrstva podkožného loja, svalovina takmer na všetkých častiach trupu dobre viditeľná

    3

    priemerná

    Svalovina je takmer všade pokrytá lojom okrem stehna a pleca, stredne vyvinutá vrstva podkožného loja, hrudná dutina je slabo pokrytá lojom

    4

    silná

    Silná vrstva podkožného loja, svalovina na stehne a pleci ešte čiastočne viditeľná, v hrudnej dutine sú výrazné ložiská loja

    5

    veľmi silná

    Celý povrch jatočného tela je pokrytý súvislou vrstvou loja; v hrudnej dutine sú výrazné ložiská loja


    PRÍLOHA III

    Zrušené nariadenie v znení neskorších zmien a doplnení

    Nariadenie Rady (EHS) č. 1208/81

    (Ú. v. ES L 123, 7.5.1981, s. 3)

    Nariadenie Rady (EHS) č. 1026/91

    (Ú. v. ES L 106, 26.4.1991, s. 2)


    PRÍLOHA IV

    Tabuľka zhody

    Nariadenie (EHS) č. 1208/81

    Toto nariadenie

    článok 1

    článok 1

    článok 2 ods. 1

    článok 2

    článok 2 ods. 2

    článok 3

    článok 3 ods. 1

    článok 4 ods. 1

    článok 3 ods. 2 prvý pododsek

    článok 4 ods. 2

    článok 3 ods. 2 druhý a tretí pododsek

    článok 4 ods. 3 prvý a druhý pododsek

    článok 3 ods. 3

    článok 4 ods. 4

    článok 4

    článok 5

    článok 5 prvý, druhý a tretí pododsek

    článok 6 ods. 1 prvý, druhý a tretí pododsek

    článok 5 štvrtý pododsek

    článok 6 ods. 2

    článok 6 prvý pododsek

    článok 7

    článok 6 druhý, tretí a štvrtý pododsek

    článok 8

    článok 7

    článok 9

    prílohy I a II

    prílohy I a II

    príloha III

    príloha IV


    Top