Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000F0712(02)

    Akt Rady z 29. mája 2000 potvrdzujúci v súlade s článkom 34 Zmluvy o Európskej únii Dohovor o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie (2000/C 197/01)

    Ú. v. ES C 197, 12.7.2000, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, GA, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    32000F0712(02)



    Úradný vestník 197 , 12/07/2000 S. 0001 - 0002


    Akt Rady

    z 29. mája 2000

    potvrdzujúci v súlade s článkom 34 Zmluvy o Európskej únii Dohovor o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie

    (2000/C 197/01)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 31 písm. a) a článok 34 ods. 2 písm. d),

    so zreteľom na podnet členských štátov,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],

    keďže:

    (1) S cieľom dosiahnutia cieľov únie by sa mali zdokonaliť pravidlá vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie a mal by sa potvrdiť dohovor uvedený v prílohe k tomuto aktu.

    (2) Niektoré ustanovenia dohovoru spadajú do predmetu úpravy článku 1 rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o niektorých opatreniach na uplatnenie dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom, týkajúcich sa pripojenia sa týchto dvoch štátov k vykonávaniu, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis [2].

    (3) Ide o články 3, 5, 6, 7, 12 a 23 a v rozsahu relevantnom k článku 12 o články 15 a 16 a v rozsahu relevantnom k článkom, ktoré sa v ňom uvádzajú, o článok 1.

    (4) V týchto ustanoveniach sa prihliadalo na postupy stanovené v dohode, ktorú uzatvorili Rada Európskej únie s Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom, týkajúcej sa pridruženia týchto štátov pri zavádzaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis [3].

    (5) Keď bude prijatie tohto aktu oznámené Islandskej republike a Nórskemu kráľovstvu v súlade s článkom 8 ods. 2 písm. a) vyššie uvedenej dohody, budú tieto dva štáty informované najmä o obsahu článku 29 o nadobudnutí platnosti pre Island a Nórsko a budú vyzvané, aby v čase, keď Radu a Komisiu informujú o splnení ústavných požiadaviek, predložili príslušné vyhlásenia podľa článku 24 dohovoru,

    ROZHODLA, že týmto sa potvrdzuje dohovor, ktorého text je uvedený v prílohe a ktorý dnes podpísali zástupcovia vlád členských štátov Únie,

    ODPORÚČA, aby bol prijatý členskými štátmi v súlade s ich ustavnými požiadavkami,

    VYZÝVA členské štáty, aby na tento účel začali príslušné postupy pred 1. januárom 2001.

    V Bruseli 29. mája 2000

    Za Radu

    predseda

    A. Costa

    [1] Stanovisko predložené 17. februára 2000 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

    [2] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31.

    [3] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.

    --------------------------------------------------

    Top