This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000F0712(02)
Council Act of 29 May 2000 establishing in accordance with Article 34 of the Treaty on European Union the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union
Akt Rady z 29. mája 2000 potvrdzujúci v súlade s článkom 34 Zmluvy o Európskej únii Dohovor o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie (2000/C 197/01)
Akt Rady z 29. mája 2000 potvrdzujúci v súlade s článkom 34 Zmluvy o Európskej únii Dohovor o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie (2000/C 197/01)
Ú. v. ES C 197, 12.7.2000, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, GA, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úradný vestník 197 , 12/07/2000 S. 0001 - 0002
Akt Rady z 29. mája 2000 potvrdzujúci v súlade s článkom 34 Zmluvy o Európskej únii Dohovor o vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie (2000/C 197/01) RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 31 písm. a) a článok 34 ods. 2 písm. d), so zreteľom na podnet členských štátov, so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1], keďže: (1) S cieľom dosiahnutia cieľov únie by sa mali zdokonaliť pravidlá vzájomnej pomoci v trestných veciach medzi členskými štátmi Európskej únie a mal by sa potvrdiť dohovor uvedený v prílohe k tomuto aktu. (2) Niektoré ustanovenia dohovoru spadajú do predmetu úpravy článku 1 rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o niektorých opatreniach na uplatnenie dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom, týkajúcich sa pripojenia sa týchto dvoch štátov k vykonávaniu, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis [2]. (3) Ide o články 3, 5, 6, 7, 12 a 23 a v rozsahu relevantnom k článku 12 o články 15 a 16 a v rozsahu relevantnom k článkom, ktoré sa v ňom uvádzajú, o článok 1. (4) V týchto ustanoveniach sa prihliadalo na postupy stanovené v dohode, ktorú uzatvorili Rada Európskej únie s Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom, týkajúcej sa pridruženia týchto štátov pri zavádzaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis [3]. (5) Keď bude prijatie tohto aktu oznámené Islandskej republike a Nórskemu kráľovstvu v súlade s článkom 8 ods. 2 písm. a) vyššie uvedenej dohody, budú tieto dva štáty informované najmä o obsahu článku 29 o nadobudnutí platnosti pre Island a Nórsko a budú vyzvané, aby v čase, keď Radu a Komisiu informujú o splnení ústavných požiadaviek, predložili príslušné vyhlásenia podľa článku 24 dohovoru, ROZHODLA, že týmto sa potvrdzuje dohovor, ktorého text je uvedený v prílohe a ktorý dnes podpísali zástupcovia vlád členských štátov Únie, ODPORÚČA, aby bol prijatý členskými štátmi v súlade s ich ustavnými požiadavkami, VYZÝVA členské štáty, aby na tento účel začali príslušné postupy pred 1. januárom 2001. V Bruseli 29. mája 2000 Za Radu predseda A. Costa [1] Stanovisko predložené 17. februára 2000 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku). [2] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31. [3] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36. --------------------------------------------------