EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2008_286_R_0045_01
2008/800/EC: Council Decision of 8 July 2008 on the signing and provisional application of a Protocol to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Croatia, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union#Protocol to the stabilisation and association agreement between the European communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Croatia, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union
2008/800/CE: Decizia Consiliului din 8 iulie 2008 privind semnarea și aplicarea provizorie a unui protocol la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană
Protocol la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană
2008/800/CE: Decizia Consiliului din 8 iulie 2008 privind semnarea și aplicarea provizorie a unui protocol la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană
Protocol la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană
JO L 286, 29.10.2008, p. 45–177
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.10.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 286/45 |
DECIZIA CONSILIULUI
din 8 iulie 2008
privind semnarea și aplicarea provizorie a unui protocol la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană
(2008/800/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 310 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf teza a doua,
având în vedere Actul de aderare a Bulgariei și a României, în special articolul 6 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1) |
La 23 octombrie 2006, Consiliul a autorizat Comisia să inițieze negocieri, în numele Comunității și al statelor membre ale acesteia, cu Republica Croația în vederea încheierii unui protocol la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană. |
(2) |
Negocierile au fost încheiate cu succes și protocolul ar trebui să fie semnat în numele Comunității, sub rezerva eventualei încheieri a acestuia la o dată ulterioară. |
(3) |
Protocolul ar trebui să fie aplicat, cu titlu provizoriu, începând de la 1 august 2007, |
DECIDE:
Articolul 1
Președintele Consiliului este autorizat prin prezenta decizie să desemneze persoana (persoanele) împuternicită (împuternicite) să semneze, în numele Comunității, Protocolul la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană, sub rezerva eventualei încheieri a acestuia la o dată ulterioară.
Articolul 2
Protocolul se aplică, până la intrarea în vigoare a acestuia, cu titlu provizoriu, de la 1 august 2007.
Textul protocolului se atașează la prezenta decizie.
Adoptată la Bruxelles, 8 iulie 2008.
Pentru Consiliu
Președintele
C. LAGARDE
PROTOCOL
la Acordul de stabilizare şi de asociere între Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Republica Croaţia, pe de altă parte, pentru a ţine seama de aderarea Republicii Bulgaria şi a României la Uniunea Europeană
REGATUL BELGIEI,
REPUBLICA BULGARIA,
REPUBLICA CEHĂ,
REGATUL DANEMARCEI,
REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA,
REPUBLICA ESTONIA,
IRLANDA,
REPUBLICA ELENĂ,
REGATUL SPANIEI,
REPUBLICA FRANCEZĂ,
REPUBLICA ITALIANĂ,
REPUBLICA CIPRU,
REPUBLICA LETONIA,
REPUBLICA LITUANIA,
MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI,
REPUBLICA UNGARĂ,
MALTA,
REGATUL ȚĂRILOR DE JOS,
REPUBLICA AUSTRIA,
REPUBLICA POLONĂ,
REPUBLICA PORTUGHEZĂ,
ROMÂNIA,
REPUBLICA SLOVENIA,
REPUBLICA SLOVACĂ,
REPUBLICA FINLANDA,
REGATUL SUEDIEI,
REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD,
denumite în continuare „statele membre”, reprezentate de Consiliul Uniunii Europene, și
COMUNITATEA EUROPEANĂ ȘI COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE,
denumite în continuare „Comunitățile”, reprezentate de Consiliul Uniunii Europene și de Comisia Europeană,
pe de o parte, și
REPUBLICA CROAȚIA,
pe de altă parte,
AVÂND ÎN VEDERE aderarea Republicii Bulgaria și a României (denumite în continuare „noile state membre”) la Uniunea Europeană și, prin urmare, la Comunitate, la data de 1 ianuarie 2007,
întrucât:
(1) |
Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte (denumit în continuare „ASA”), a fost semnat la Luxemburg la 29 octombrie 2001 și a intrat în vigoare la 1 februarie 2005. |
(2) |
Tratatul privind aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană (denumit în continuare „Tratatul de aderare”) a fost semnat la Luxemburg la 25 aprilie 2005. |
(3) |
Republica Bulgaria și România au aderat la Uniunea Europeană la 1 ianuarie 2007. |
(4) |
În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Actul de aderare anexat la Tratatul de aderare, aderarea noilor state membre la ASA trebuie convenită prin încheierea unui protocol la ASA. |
(5) |
Au avut loc consultări în conformitate cu articolul 36 alineatul (3) din ASA, pentru a garanta că se ține seama de interesele reciproce ale Comunității și ale Croației menționate în acord, |
CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:
SECŢIUNEA I
PĂRŢILE CONTRACTANTE
Articolul 1
Republica Bulgaria și România sunt părți la Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, semnat la Luxemburg la 29 octombrie 2001, și adoptă și, respectiv, iau notă, în același mod ca și celelalte state membre ale Comunității, de textele acordului, precum și de textele declarațiilor comune și ale declarațiilor unilaterale anexate la actul final semnat la aceeași dată.
ADAPTĂRI ALE TEXTULUI ASA, INCLUSIV ALE ANEXELOR ȘI PROTOCOALELOR LA ACESTA
SECŢIUNEA II
PRODUSE AGRICOLE
Articolul 2
Produsele agricole stricto sensu
(1) Anexa IV (a) și anexa IV (c) la ASA se înlocuiesc cu textul din anexa I la prezentul protocol.
(2) Anexa IV (b) și anexa IV (d) la ASA se înlocuiesc cu textul din anexa II la prezentul protocol.
(3) Anexa IV (e) la ASA se înlocuiește cu textul din anexa III la prezentul protocol.
(4) Anexa IV (f) la ASA se înlocuiește cu textul din anexa IV la prezentul protocol.
(5) Anexa IV (g) la ASA se înlocuiește cu textul din anexa V la prezentul protocol.
Articolul 3
Produse pescărești
(1) Anexa V (a) la ASA se înlocuiește cu textul din anexa VI la prezentul protocol.
(2) Anexa V (b) la ASA se înlocuiește cu textul din anexa VII la prezentul protocol.
Articolul 4
Produse agricole transformate
Anexa I și anexa II la Protocolul nr. 3 la ASA se înlocuiesc cu textele corespunzătoare din anexa VIII la prezentul protocol.
Articolul 5
Acordul privind vinurile
Anexa I [Acord între Comunitatea Europeană și Republica Croația privind concesiile comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri, menționat la articolul 27 alineatul (4) din ASA] la Protocolul adițional de adaptare a aspectelor comerciale din ASA pentru a ține seama de rezultatul negocierilor dintre părți privind stabilirea de concesii preferențiale reciproce pentru anumite vinuri, recunoașterea, protecția și controlul reciproce ale denumirilor vinurilor și recunoașterea, protecția și controlul reciproce ale denumirilor de băuturi spirtoase și de băuturi aromatizate se înlocuiește cu textul din anexa IX la prezentul protocol.
SECŢIUNEA III
REGULI DE ORIGINE
Articolul 6
Protocolul nr. 4 la ASA se înlocuiește cu textul din anexa X la prezentul protocol.
DISPOZIȚII TRANZITORII
SECȚIUNEA IV
Articolul 7
OMC
Republica Croația se angajează să nu prezinte nicio revendicare, solicitare sau sesizare și nici să modifice sau să retragă vreo concesie în temeiul articolelor XXIV.6 și XXVIII din GATT 1994 în legătură cu extinderea din 2007 a Comunității.
Articolul 8
Dovada de origine și cooperarea administrativă
(1) Dovezile de origine eliberate corespunzător fie de Republica Croația, fie de un nou stat membru în cadrul acordurilor preferențiale sau al regimurilor autonome aplicate între acestea se acceptă în țările în cauză, cu condiția ca:
(a) |
dobândirea unei astfel de origini să confere un tratament tarifar preferențial pe baza măsurilor tarifare preferențiale cuprinse în ASA; |
(b) |
dovada de origine și documentele de transport să fi fost eliberate cel târziu în ziua anterioară datei aderării; |
(c) |
dovada de origine să fie înaintată autorităților vamale în termen de patru luni de la data aderării. |
În cazul în care bunurile au fost declarate la import fie în Republica Croația, fie într-un nou stat membru, înainte de data aderării, în temeiul acordurilor preferențiale sau al regimurilor autonome aplicate între Republica Croația și noul stat membru în cauză la acea dată, dovada de origine eliberată retroactiv în temeiul acordurilor sau al regimurilor în cauză poate fi de asemenea acceptată, cu condiția să fie înaintată autorităților vamale în termen de patru luni de la data aderării.
(2) Republica Croația și noile state membre sunt autorizate să rețină autorizațiile prin care a fost acordat statutul de „exportatori autorizați” în cadrul acordurilor preferențiale sau al regimurilor autonome aplicate între acestea, cu condiția ca:
(a) |
să se prevadă o astfel de dispoziție și în acordul încheiat între Republica Croația și Comunitate înaintea datei aderării; și |
(b) |
exportatorii autorizați să aplice regulile de origine în vigoare în temeiul acordului respectiv. |
Autorizațiile în cauză se înlocuiesc, în termen de cel mult un an de la data aderării, cu noi autorizații eliberate în conformitate cu condițiile ASA.
(3) Cererile de verificare ulterioară a dovezii de origine eliberate în temeiul acordurilor preferențiale sau al regimurilor autonome menționate la alineatele (1) și (2) de mai sus se acceptă de către autoritățile vamale competente fie ale Republicii Croația, fie ale statelor membre, pe o perioadă de trei ani de la data emiterii dovezii de origine în cauză și pot fi formulate de către autoritățile respective în termen de trei ani de la data acceptării dovezii de origine înaintate autorităților respective în sprijinul unei declarații de import.
Articolul 9
Mărfuri în tranzit
(1) Dispozițiile ASA pot fi aplicate mărfurilor exportate fie din Republica Croația în unul dintre noile state membre, fie din unul dintre noile state membre în Republica Croația, care respectă dispozițiile Protocolului nr. 4 la ASA și care, la data aderării, sunt fie în tranzit, fie depozitate temporar într-un depozit vamal sau într-o zonă liberă, în Republica Croația sau în noul stat membru în cauză.
(2) Tratamentul preferențial poate fi acordat în astfel de cazuri cu condiția înaintării către autoritățile vamale din țara importatoare, în termen de patru luni de la data aderării, a dovezii de origine eliberate retroactiv de autoritățile vamale din țara exportatoare.
Articolul 10
Contingente în 2007
Pentru anul 2007, volumele noilor contingente tarifare și creșterea volumelor contingentelor tarifare existente se calculează pro rata din volumele de bază, luând în considerare partea din perioada de timp anterioară datei de 1 august 2007.
DISPOZIȚII GENERALE ȘI FINALE
SECŢIUNEA V
Articolul 11
Prezentul protocol și anexele la acesta fac parte integrantă din ASA.
Articolul 12
(1) Prezentul protocol se aprobă de către Comunitate, de către Consiliul Uniunii Europene în numele statelor membre și de către Republica Croația în conformitate cu procedurile proprii ale acestora.
(2) Părțile își notifică reciproc îndeplinirea procedurilor corespunzătoare menționate la alineatul (1). Instrumentele de aprobare se depun la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene.
Articolul 13
(1) Protocolul intră în vigoare în prima zi a primei luni următoare datei depunerii ultimului instrument de aprobare.
(2) În cazul în care nu au fost depuse toate instrumentele de aprobare a prezentului protocol până la 1 august 2007, prezentul protocol se aplică cu titlu provizoriu începând cu 1 august 2007.
Articolul 14
Prezentul protocol se redactează în dublu exemplar în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și croată, fiecare dintre aceste texte fiind egal autentic.
Articolul 15
Textul ASA, inclusiv anexele și protocoalele care fac parte integrantă din acesta, precum și textul actului final împreună cu declarațiile anexate la acesta se redactează în limbile bulgară și română și textele respective sunt egal autentice în aceleași condiții ca și textele originale (1). Consiliul de stabilizare și de asociere aprobă aceste texte.
Съставено в Брюксел на петнадесети юли две хиляди и осма година.
Hecho en Bruselas, el quince de julio de dos mil ocho.
V Bruselu dne patnáctého července dva tisíce osm.
Udfærdiget i Bruxelles den femtende juli to tusind og otte.
Geschehen zu Brüssel am fünfzehnten Juli zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta juulikuu viieteistkümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα πέντε Ιουλίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Brussels on the fifteenth day of July in the year two thousand and eight.
Fait à Bruxelles, le quinze juillet deux mille huit.
Fatto a Bruxelles, addì quindici luglio duemilaotto.
Briselē, divtūkstoš astotā gada piecpadsmitajā jūlijā.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų liepos penkioliktą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év július tizenötödik napján.
Magħmul fi Brussell, fil-ħmistax-il jum ta' Lulju tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Brussel, de vijftiende juli tweeduizend acht.
Sporządzono w Brukseli dnia piętnastego lipca roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Bruxelas, em quinze de Julho de dois mil e oito.
Întocmit la Bruxelles, la data de cincisprezece iulie 2008.
V Bruseli dňa pätnásteho júla dvetisícosem.
V Bruslju, dne petnajstega julija leta dva tisoč osem.
Tehty Brysselissä viidentenätoista päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Bryssel den femtonde juli tjugohundraåtta.
Sastavljeno u Bruxellesu, dana petnaestog srpnja godine dvije tisuće osme.
За държавите-членки
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu Państw Członkowskich
Pelos Estados-Membros
Pentru statele membre
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
Za države članice
За Европейската общност
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Euroopa ühenduste nimel
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunidades Europeias
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvá
Za Evropski skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
Za Europske zajednice
За Република Хърватия
Por la República de Croacia
Za Chorvatskou republiku
For Republikken Kroatien
Für die Republik Kroatien
Horvaatia Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Κροατίας
For the the Republic of Croatia
Pour la République de Croatie
Per la Repubblica di Croazia
Horvātijas Republikas vārdā
Kroatijos Respublikos vārdu
a Horvát Köztársaság részéről
r-Repubblika tal-Kroazja
Voor de Republiek Kroatië
W imieniu Republiki Chorwacji
Pela República da Croácia
Pentru Republica Croaţia
Za Chorvátsku republiku
Za Republiko Hrvaško
Kroatian tasavallan puolesta
På Republiken Kroatiens vägnar
Za Republiku Hrvatsku
(1) Versiunile în limbile bulgară şi română ale acordului vor fi publicate în ediţia specială a Jurnalului Oficial la o dată ulterioară.
ANEXA I
ANEXA IV(a) ŞI ANEXA IV(c)
Concesii tarifare acordate de Croația pentru produse agricole (scutire de taxe vamale pentru cantități nelimitate) menționate la articolul 27 alineatul (3) litera (a) punctul (i) și la articolul 27 alineatul (3) litera (b) punctul (i)
Codul tarifar croat (1) |
|||
0105 19 20 |
1001 10 00 |
2005 60 00 |
2009 80 99 10 |
0105 19 90 |
1002 00 00 10 |
2007 91 |
2009 80 99 20 |
0106 90 00 10 |
1003 00 10 |
2008 19 |
2009 90 11 |
0205 00 |
1004 00 00 10 |
2008 20 |
2009 90 19 |
0206 |
1005 10 |
2008 30 |
2009 90 21 |
0208 |
1006 |
2008 80 |
2009 90 29 |
0407 00 30 |
1007 00 |
2008 99 36 |
2009 90 39 10 |
0407 00 90 |
1008 |
2008 99 38 |
2009 90 49 10 |
0410 00 00 |
1106 |
2008 99 49 10 |
2009 90 59 10 |
0504 00 00 |
1108 |
2008 99 67 10 |
2009 90 79 10 |
0604 |
1109 00 00 |
2008 99 99 10 |
2009 90 97 10 |
0714 |
1209 |
2009 11 |
2009 90 98 10 |
0801 |
1210 |
2009 19 11 |
2301 |
0802 |
1211 |
2009 19 19 |
2302 10 |
0803 00 |
1212 99 30 |
2009 19 98 10 |
2302 40 |
0804 10 00 |
1212 99 41 |
2009 29 11 |
2303 10 |
0804 30 00 |
1212 99 49 |
2009 29 19 |
2303 20 |
0805 40 00 |
1212 99 70 |
2009 29 99 10 |
2303 30 00 |
0805 50 |
1213 00 00 |
2009 39 11 |
2304 00 00 |
0805 90 00 |
1214 |
2009 39 19 |
2305 00 00 |
0806 20 |
1301 |
2009 39 39 10 |
2306 41 00 |
0807 20 00 |
1302 |
2009 49 11 |
2306 49 00 |
0811 |
1501 00 11 |
2009 49 19 |
2306 90 05 |
0812 |
1501 00 19 10 |
2009 49 99 10 |
2307 00 |
0813 |
1501 00 90 |
2009 79 11 |
2308 00 |
0814 00 00 |
1502 00 |
2009 79 19 |
2309 10 |
0901 11 00 |
1503 00 |
2009 79 99 10 |
|
0901 12 00 |
1504 |
2009 80 11 |
|
0902 |
1516 10 |
2009 80 19 |
|
0904 |
1603 00 |
2009 80 34 |
|
0905 00 00 |
1702 11 00 |
2009 80 35 |
|
0906 |
1702 19 00 |
2009 80 36 |
|
0907 00 00 |
1702 60 |
2009 80 38 |
|
0908 |
1703 10 00 |
2009 80 69 10 |
|
0909 |
2003 10 |
2009 80 96 10 |
|
0910 |
2003 20 00 |
2009 80 97 10 |
|
(1) Astfel cum este definit prin tariful vamal croat – publicat în NN 134/2006, astfel cum a fost modificat.
ANEXA II
„ANEXA IV(b) ŞI ANEXAIV (d)
Concesii tarifare acordate de Croația pentru produse agricole (scutire de taxe vamale în limitele contingentului începând cu 1 august 2007) menționate la articolul 27 alineatul (3) litera (a) punctul (ii) și la articolul 27 alineatul (3) litera (c) punctul (i)
Codul tarifar croat |
Denumirea mărfurilor |
Contingent tarifar anual (tone) |
Creștere anuală (tone) |
0103 91 0103 92 |
Animale vii din specia porcină, altele decât reproducătorii de rasă pură |
625 |
25 |
0104 |
Animale vii din specia ovină sau caprină |
1 500 |
— |
0201 |
Carne de animale din specia bovină, proaspătă sau refrigerată |
200 |
— |
0204 |
Carne de animale din specia ovină sau caprină, proaspătă, refrigerată sau congelată |
1 325 |
5 |
0207 |
Carne și organe comestibile, proaspete, refrigerate sau congelate, de păsări de la poziția 0105 |
870 |
30 |
0210 |
Carne și organe comestibile, sărate sau în saramură, uscate sau afumate; făină și pudră, comestibile, de carne sau de organe |
545 |
15 |
0401 |
Lapte și smântână din lapte, neconcentrate, fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori |
17 250 |
150 |
0402 |
Lapte și smântână din lapte, concentrate sau cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori |
17 750 |
700 |
0405 10 |
Unt |
330 |
10 |
0406 |
Brânză și caș |
2 500 |
100 |
0406 cu excepția 0406 90 78 |
Brânză și caș, altele decât Gouda |
800 |
— |
0406 90 78 |
Gouda |
350 |
— |
0409 00 00 |
Miere naturală |
20 |
— |
0602 |
Alte plante vii (inclusiv rădăcinile acestora), butași și altoi; spori de ciuperci |
12 |
— |
0602 90 10 |
Spori de ciuperci |
9 400 |
— |
0701 90 10 |
Cartofi, în stare proaspătă sau refrigerată, destinați fabricării amidonului |
1 000 |
— |
0702 00 00 |
Tomate, în stare proaspătă sau refrigerată |
9 375 |
375 |
0703 20 00 |
Usturoi, proaspăt sau refrigerat |
1 250 |
50 |
0712 |
Legume uscate, chiar tăiate felii sau bucăți sau chiar sfărâmate sau pulverizate, dar nepreparate altfel |
1 050 |
— |
0805 10 |
Portocale, proaspete sau uscate |
31 250 |
1 250 |
0805 20 |
Mandarine (inclusiv tangerine și satsumas); clementine, wilkings și hibrizi similari de citrice, proaspete sau uscate |
3 000 |
120 |
0806 10 |
Struguri, proaspeți |
10 000 |
400 |
0808 10 (1) |
Mere, proaspete |
5 800 |
|
0809 10 00 |
Caise, proaspete |
1 250 |
50 |
0810 10 00 |
Căpșuni, proaspete |
250 |
10 |
1002 00 00 |
Secară |
1 000 |
100 |
1101 00 |
Făină de grâu sau de meslin |
250 |
— |
1103 |
Crupe, griș și aglomerate sub formă de pelete, din cereale |
100 |
— |
1206 00 |
Semințe de floarea-soarelui, chiar sfărâmate |
125 |
5 |
1507 |
Ulei de soia și fracțiunile acestuia, chiar rafinate, dar nemodificate chimic |
1 230 |
10 |
1509 |
Ulei de măsline și fracțiunile acestuia, chiar rafinate, dar nemodificate chimic |
450 |
20 |
1514 19 1514 99 |
Uleiuri de rapiță, de rapiță sălbatică sau de muștar și fracțiunile acestora, chiar rafinate, dar nemodificate chimic, altele decât uleiurile brute |
100 |
— |
1602 41 1602 42 1602 49 |
Alte preparate și conserve din carne, din organe sau din sânge, de animale din specia porcină |
375 |
15 |
1701 |
Zahăr din trestie sau din sfeclă și zaharoză chimic pură, în stare solidă |
7 125 |
285 |
2002 |
Tomate preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic |
6 150 |
240 |
2004 90 |
Alte legume și amestecuri de legume, preparate sau conservate altfel decât în oțet sau în acid acetic, congelate |
125 |
5 |
2005 91 00 2005 99 |
Alte legume și amestecuri de legume, preparate sau conservate altfel decât în oțet sau în acid acetic, necongelate |
200 |
— |
2007 99 |
Dulcețuri, jeleuri, marmelade, paste și piureuri de fructe, obținute prin fierbere, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori, altele decât preparatele omogenizate sau din citrice |
130 |
— |
2009 12 00 2009 19 91 2009 19 98 |
Suc de portocale, necongelat, cu o valoare Brix de maximum 67 |
2 250 |
90 |
2009 71 2009 79 2009 80 2009 90 |
Suc de mere, suc de orice alt fruct sau legumă, amestecuri de sucuri |
200 |
— |
2009 80 50 2009 80 61 2009 80 63 2009 80 69 2009 80 71 2009 80 73 2009 80 79 |
|
|
|
|
Sucuri de orice alt fruct sau legumă, cu o valoare Brix de maximum 67 |
375 |
15 |
2009 80 85 2009 80 86 2009 80 88 2009 80 89 2009 80 95 2009 80 96 2009 80 97 2009 80 99 |
|
|
|
2106 90 30 2106 90 51 2106 90 55 2106 90 59 |
Preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte: siropuri de zahăr aromatizate sau cu adaos de coloranți |
550 |
— |
2302 30 |
Tărâțe, spărturi și alte reziduuri, chiar aglomerate sub formă de pelete, provenite din cernerea, măcinarea sau din alte procedee de prelucrare a grâului |
6 200 |
— |
2309 90 |
Preparate de tipul celor folosite pentru hrana animalelor, altele decât alimentele pentru câini sau pisici, condiționate pentru vânzarea cu amănuntul |
1 350 |
— |
(1) Contingentele sunt alocate în perioada 21 februarie-14 septembrie.”
ANEXA III
ANEXA IV(e)
Concesii tarifare acordate de Croația pentru produse agricole (50 % din taxele vamale MFN pentru cantități nelimitate) menționate la articolul 27 alineatul (3) litera (c) punctul (ii)
Codul tarifar croat |
Denumirea mărfurilor |
||
0104 |
Animale vii din specia ovină sau caprină |
||
0105 |
Cocoși, găini, rațe, gâște, curcani, curci și bibilici, vii, din specii domestice: |
||
|
|
||
0105 12 00 |
|
||
|
|
||
0105 94 00 |
|
||
0105 94 00 30 |
|
||
0105 94 00 40 |
|
||
0209 00 |
Slănină fără părți slabe, grăsime de porc și de pasăre, netopite și nici altfel extrase, proaspete, refrigerate, congelate, sărate sau în saramură, uscate sau afumate |
||
0404 |
Zer, chiar concentrat sau cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori; produse obținute din compuși naturali ai laptelui, chiar cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori, nedenumite și neincluse în altă parte |
||
0407 00 |
Ouă de păsări, în coajă, proaspete, conservate sau fierte: |
||
|
|
||
0407 00 30 |
|
||
0407 00 30 40 |
|
||
0601 |
Bulbi, tuberculi, cepe, rădăcini tuberculate, grife și rizomi, în repaus vegetativ, în vegetație sau în floare; puieți, plante și rădăcini de cicoare, altele decât rădăcinile de la poziția 1212 |
||
0602 |
Alte plante vii (inclusiv rădăcinile acestora), butași și altoi; spori de ciuperci |
||
0603 |
Flori și boboci de flori, tăiate pentru buchete sau ornamente, proaspete, uscate, albite, vopsite, impregnate sau altfel pregătite |
||
0708 |
Legume păstăi, curățate sau nu de păstăi, în stare proaspătă sau refrigerată |
||
0710 |
Legume, nefierte sau fierte în apă sau în abur, congelate |
||
0711 |
Legume conservate provizoriu (de exemplu cu gaz sulfuros, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii consumului alimentar în această stare |
||
0712 |
Legume uscate, chiar tăiate felii sau bucăți sau chiar sfărâmate sau pulverizate, dar nepreparate altfel |
||
0713 |
Legume păstăi uscate, curățate de păstăi, chiar decorticate sau sfărâmate |
||
0901 |
Cafea, chiar prăjită sau decafeinizată; coji și pelicule de cafea; înlocuitori de cafea care conțin cafea, indiferent de proporțiile amestecului: |
||
|
|
||
0901 21 00 |
|
||
0901 22 00 |
|
||
1003 00 |
Orz: |
||
1003 00 90 |
|
||
1003 00 90 10 |
|
||
1004 00 00 |
Ovăz |
||
1005 |
Porumb: |
||
1005 90 00 |
|
||
1104 |
Boabe de cereale altfel prelucrate (de exemplu: decojite, presate, sub formă de fulgi, lustruite, tăiate sau zdrobite), cu excepția orezului de la poziția 1006; germeni de cereale, întregi, presați, sub formă de fulgi sau zdrobiți |
||
1105 |
Făină, griș, pudră, fulgi, granule și aglomerate sub formă de pelete, din cartofi |
||
1702 |
Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza, glucoza și fructoza (levuloza) chimic pure, în stare solidă; siropuri de zahăr la care nu s-au adăugat aromatizanți sau coloranți; înlocuitori de miere, chiar amestecați cu miere naturală; zaharuri și melase caramelizate: |
||
1702 30 |
|
||
1702 40 |
|
||
2005 |
Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, necongelate, altele decât produsele de la poziția 2006: |
||
2005 40 00 |
|
||
|
|
||
2005 51 00 |
|
||
2008 |
Fructe și alte părți comestibile de plante, altfel preparate sau conservate, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori sau de alcool, nedenumite și necuprinse în altă parte: |
||
2008 50 |
|
||
2008 70 |
|
||
2009 |
Sucuri de fructe (inclusiv mustul de struguri) și sucuri de legume, nefermentate, fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori: |
||
|
|
||
2009 41 |
|
||
2009 41 10 |
|
||
|
|
||
2009 69 |
|
||
2206 00 |
Alte băuturi fermentate (de exemplu: cidru de mere, cidru de pere, hidromel); amestecuri de băuturi fermentate și amestecuri de băuturi fermentate și băuturi nealcoolice, nedenumite și necuprinse în altă parte |
||
2302 |
Tărâțe, spărturi și alte reziduuri, chiar aglomerate sub formă de pelete, provenite din cernerea, măcinarea sau din alte procedee de prelucrare a cerealelor sau a leguminoaselor: |
||
2302 30 |
|
||
2306 |
Turte și alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția grăsimilor sau a uleiurilor vegetale, altele decât cele de la pozițiile 2304 sau 2305: |
||
2306 90 |
|
||
2309 |
Preparate de tipul celor folosite pentru hrana animalelor: |
||
2309 90 |
|
ANEXA IV
ANEXA IV(f)
Concesii tarifare acordate de Croația pentru produse agricole (50 % din taxele vamale MFN în limitele contingentului începând cu 1 august 2007) menționate la articolul 27 alineatul (3) litera (c) punctul (iii)
Codul tarifar croat |
Denumirea mărfurilor |
Contingent tarifar anual (tone) |
Creștere anuală (tone) |
0102 90 |
Animale vii din specia bovină, altele decât reproducătorii de rasă pură |
250 |
10 |
0202 |
Carne de animale din specia bovină, congelată |
3 750 |
150 |
0203 |
Carne de animale din specia porcină, proaspătă, refrigerată sau congelată |
9 125 |
365 |
0701 |
Cartofi, în stare proaspătă sau refrigerată |
15 000 |
600 |
0703 10 0703 90 00 |
Ceapă, ceapă eșalotă, praz și alte legume aliacee, în stare proaspătă sau refrigerată |
12 790 |
500 |
0704 90 10 |
Varză albă și varză roșie, în stare proaspătă sau refrigerată |
160 |
— |
0706 10 00 |
Morcovi și napi, în stare proaspătă sau refrigerată |
140 |
— |
0706 90 30 0706 90 90 |
Hrean (Cochlearia armoracia), sfeclă roșie, barba-caprei, țelină de rădăcină (Apium graveolens rapaceum), ridichi și rădăcinoase comestibile similare, în stare proaspătă sau refrigerată |
110 |
— |
0807 11 00 0807 19 00 |
Pepeni (inclusiv pepeni verzi), proaspeți |
7 035 |
275 |
0808 10 |
Mere, proaspete |
6 900 |
300 |
1101 00 |
Făină de grâu sau de meslin |
1 025 |
45 |
1103 |
Crupe, griș și aglomerate sub formă de pelete, din cereale |
9 750 |
390 |
1107 |
Malț, chiar prăjit |
19 750 |
750 |
1517 10 90 |
Margarină, cu excepția margarinei lichide, alta decât margarina cu un conținut de grăsimi din lapte peste 10 %, dar de maximum 15 % din greutate |
150 |
— |
1601 00 |
Cârnați, cârnăciori, salamuri și produse similare, din carne, din organe sau din sânge; preparate alimentare pe baza acestor produse |
2 250 |
90 |
1602 10- 1602 39, 1602 50- 1602 90 |
Alte preparate și conserve din carne, din organe sau din sânge, altele decât de animale din specia porcină |
650 |
30 |
2009 50 2009 90 |
Suc de tomate; amestecuri de sucuri |
100 |
— |
2401 |
Tutunuri brute sau neprelucrate; deșeuri de tutun |
250 |
10 |
ANEXA V
ANEXA IV(g)
Concesii tarifare acordate de Croația pentru produse agricole menționate la articolul 27 alineatul (3) litera (g)
Taxele vamale pentru mărfurile enumerate în prezenta anexă se aplică începând cu 1 august 2007.
Codul tarifar croat |
Denumirea mărfurilor |
Contingent tarifar anual (tone) |
Taxă aplicabilă în limitele contingentului |
||||||
0102 90 05 0102 90 21 0102 90 29 0102 90 41 0102 90 49 0102 90 71 |
Animale vii din specia bovină, cu o greutate de maximum 300 kg, și tauri destinați sacrificării, cu o greutate de peste 300 kg, altele decât reproducătorii de rasă pură |
9 000 |
15 % |
||||||
0103 91 0103 92 |
Animale vii din specia porcină, altele decât reproducătorii de rasă pură |
2 550 |
15 % |
||||||
ex ex 0105 94 00 |
Cocoși și găini vii cu o greutate de peste 185 g, dar de maximum 2 000 g |
90 |
10 % |
||||||
0203 |
Carne de animale din specia porcină, proaspătă, refrigerată sau congelată |
3 570 |
25 % |
||||||
0401 |
Lapte și smântână din lapte, neconcentrate, fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori |
12 600 |
4,2 EUR/100 kg |
||||||
0707 00 |
Castraveți și cornișon, în stare proaspătă sau refrigerată |
200 |
10 % |
||||||
0709 51 00 0709 59 10 0709 59 30 0709 59 90 |
Ciuperci, în stare proaspătă sau refrigerată |
400 |
10 % |
||||||
0709 60 10 |
Ardei dulci, în stare proaspătă sau refrigerată |
400 |
12 % |
||||||
0710 21 00 0710 22 00 0710 90 00 |
Mazăre (Pisum sativum), fasole (Vigna spp., Phaseolus spp.) și amestecuri de legume, nefierte sau fierte în apă sau în abur, congelate |
1 500 |
7 % |
||||||
1001 90 99 |
Alac, grâu comun și meslin, altele decât cele pentru sămânță |
20 800 |
15 % |
||||||
1005 90 00 |
Porumb, altul decât cel pentru sămânță |
20 000 |
9 % |
||||||
1206 00 91 1206 00 99 |
Semințe de floarea-soarelui, chiar sfărâmate, altele decât cele destinate însămânțării |
2 160 |
6 % |
||||||
1517 10 90 |
Margarină, cu excepția margarinei lichide, alta decât margarina cu un conținut de grăsimi din lapte peste 10 %, dar de maximum 15 % din greutate |
1 200 |
20 % |
||||||
1601 00 |
Cârnați, cârnăciori, salamuri și produse similare, din carne, din organe sau din sânge; preparate alimentare pe baza acestor produse |
1 900 |
10 % |
||||||
1602 10 00-1602 39 |
Alte preparate și conserve din carne, din organe sau din sânge:
|
240 |
10 % |
||||||
1602 41 1602 42 1602 49 |
Alte preparate și conserve din carne, din organe sau din sânge, de animale din specia porcină |
180 |
10 % |
||||||
1702 40 |
Glucoză și sirop de glucoză cu un conținut de fructoză de minimum 20 %, dar sub 50 % din greutate, în stare uscată, cu excepția zahărului invertit |
1 000 |
5 % |
||||||
1703 90 00 |
Melase rezultate din extragerea sau rafinarea zahărului, altele decât melasele din trestie |
14 500 |
14 % |
||||||
2001 |
Legume, fructe și alte părți comestibile de plante, preparate sau conservate în oțet sau acid acetic |
1 740 |
15 % |
||||||
2008 50 2008 60 2008 70 |
Caise, cireșe, vișine, piersici, inclusiv piersici fără puf și nectarine, altfel preparate sau conservate, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori sau de alcool |
22 |
6 % |
ANEXA VI
ANEXA V(a)
Produse menționate la articolul 28 alineatul (1)
Importurile în Comunitatea Europeană ale următoarelor produse originare din Croația fac obiectul concesiilor prezentate în continuare.
Codul NC |
Denumirea mărfurilor |
Contingent tarifar anual |
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 19 15 0304 19 17 ex 0304 19 19 ex 0304 19 91 0304 29 15 0304 29 17 ex 0304 29 19 ex 0304 99 21 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Păstrăvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache și Oncorhynchus chrysogaster): vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură, afumați; fileuri și alte tipuri de carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, destinate alimentației umane |
CT: 30 t la 0 % Peste CT: 70 % din taxa vamală MFN |
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 19 19 ex 0304 19 91 ex 0304 29 19 ex 0304 99 21 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Crapi: vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură, afumați; fileuri și alte tipuri de carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, destinate alimentației umane |
CT: 210 t la 0 % Peste CT: 70 % din taxa vamală MFN |
ex 0301 99 80 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 19 39 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Dorade de mare (Dentex dentex și Pagellus spp.): vii; proaspete sau refrigerate; uscate, sărate sau în saramură, afumate; fileuri și alte tipuri de carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, destinate alimentației umane |
CT: 35 t la 0 % Peste CT: 30 % din taxa vamală MFN |
ex 0301 99 80 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 19 39 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Pești din specia Dicentrarchus labrax: vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură, afumați; fileuri și alte tipuri de carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, destinate alimentației umane |
CT: 650 t la 0 % Peste CT: 30 % din taxa vamală MFN |
1604 |
Preparate și conserve din pește; caviar și înlocuitorii acestuia preparați din icre de pește |
CT: 1 585 t la 0 % Peste CT: tarif redus, a se vedea mai jos |
Peste contingentele tarifare, nivelul taxei vamale aplicabile tuturor produselor de la poziția 1604, cu excepția preparatelor și a conservelor de sardine și hamsii, este de 50 % din nivelul taxei vamale MFN. Nivelul taxei pentru preparatele și conservele de sardine și hamsii care depășesc contingentul tarifar este nivelul integral al taxei vamale MFN.
ANEXA VII
ANEXA V(b)
Produse menționate la articolul 28 alineatul (2)
Importurile în Croația ale următoarelor produse originare din Comunitatea Europeană fac obiectul concesiilor prezentate în continuare.
Codul NC |
Denumirea mărfurilor |
Contingent tarifar anual |
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 19 15 0304 19 17 ex 0304 19 19 ex 0304 19 91 0304 29 15 0304 29 17 ex 0304 29 19 ex 0304 99 21 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Păstrăvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache și Oncorhynchus chrysogaster): vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură, afumați; fileuri și alte tipuri de carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, destinate alimentației umane |
CT: 25 t la 0 % Peste CT: 70 % din taxa vamală MFN |
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 19 19 ex 0304 19 91 ex 0304 29 19 ex 0304 99 21 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Crapi: vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură, afumați; fileuri și alte tipuri de carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, destinate alimentației umane |
CT: 30 t la 0 % Peste CT: 70 % din taxa vamală MFN |
ex 0301 99 80 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 19 39 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Dorade de mare (Dentex dentex și Pagellus spp): vii; proaspete sau refrigerate; uscate, sărate sau în saramură, afumate; fileuri și alte tipuri de carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, destinate alimentației umane |
CT: 35 t la 0 % Peste CT: 30 % din taxa vamală MFN |
ex 0301 99 80 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 19 39 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Pești din specia Dicentrarchus labrax: vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură, afumați; fileuri și alte tipuri de carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, destinate alimentației umane |
CT: 60 t la 0 % Peste CT: 30 % din taxa vamală MFN |
1604 |
Preparate și conserve din pește; caviar și înlocuitorii acestuia preparați din icre de pește |
CT: 315 t la 0 % Peste CT: tarif redus, a se vedea mai jos |
Peste contingentul tarifar, nivelul taxei vamale aplicabil tuturor produselor de la poziția 1604, cu excepția preparatelor și a conservelor de sardine și hamsii, este de 50 % din nivelul taxei vamale MFN. Nivelul taxei pentru preparatele și conservele de sardine și hamsii care depășesc contingentul tarifar este nivelul integral al taxei vamale MFN.
ANEXA VIII
ANEXA I
Taxele vamale aplicabile la importul în Comunitate de produse originare din Croația
(Produse menționate la articolul 25 din ASA)
Taxele vamale sunt zero pentru importurile în Comunitate de produse agricole transformate originare din Croația enumerate în continuare.
Codul NC |
Denumirea mărfurilor |
||
0403 |
Lapte acru, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir și alte sortimente de lapte și smântână fermentate sau acrite, chiar concentrate sau cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori, sau aromatizate, sau cu adaos de fructe, alune sau cacao: |
||
0403 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 10 51 |
|
||
0403 10 53 |
|
||
0403 10 59 |
|
||
|
|
||
0403 10 91 |
|
||
0403 10 93 |
|
||
0403 10 99 |
|
||
0403 90 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 90 71 |
|
||
0403 90 73 |
|
||
0403 90 79 |
|
||
|
|
||
0403 90 91 |
|
||
0403 90 93 |
|
||
0403 90 99 |
|
||
0405 |
Unt și alte grăsimi care provin din lapte; pastă din lapte pentru tartine: |
||
0405 20 |
|
||
0405 20 10 |
|
||
0405 20 30 |
|
||
0511 |
Produse de origine animală, nedenumite și necuprinse în altă parte: animale moarte de la capitolele 1 sau 3, improprii alimentației umane: |
||
|
|
||
0511 99 |
|
||
|
|
||
0511 99 39 |
|
||
0710 |
Legume, nefierte sau fierte în apă sau în aburi, congelate: |
||
0710 40 00 |
|
||
0711 |
Legume conservate provizoriu (de exemplu cu gaz sulfuros, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii consumului alimentar în această stare: |
||
0711 90 |
|
||
|
|
||
0711 90 30 |
|
||
1302 |
Seve și extracte vegetale; substanțe pectice, pectinați și pectați; agar-agar și alte mucilagii și agenți de mărire a vâscozității, derivate din produse vegetale, chiar modificate: |
||
|
|
||
1302 12 00 |
|
||
1302 13 00 |
|
||
1302 20 |
|
||
1302 20 10 |
|
||
1302 20 90 |
|
||
1505 00 |
Usuc și grăsimi derivate din acesta, inclusiv lanolină: |
||
1505 00 10 |
|
||
1516 |
Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile acestora, hidrogenate parțial sau total, interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, chiar rafinate, dar nepreparate altfel: |
||
1516 20 |
|
||
1516 20 10 |
|
||
1517 |
Margarină; amestecuri sau preparate alimentare din grăsimi sau din uleiuri animale sau vegetale sau din fracțiuni ale diferitelor grăsimi sau uleiuri din acest capitol, altele decât grăsimile și uleiurile alimentare și fracțiunile acestora de la poziția 1516: |
||
1517 10 |
|
||
1517 10 10 |
|
||
1517 90 |
|
||
1517 90 10 |
|
||
|
|
||
1517 90 93 |
|
||
1518 00 |
Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile acestora, fierte, oxidate, deshidratate, sulfurate, suflate, polimerizate prin căldură în vacuum sau gaz inert sau altfel modificate chimic, cu excepția celor de la poziția 1516; amestecuri sau preparate nealimentare din grăsimi sau uleiuri animale sau vegetale sau din fracțiuni ale diferitelor grăsimi sau uleiuri cuprinse în prezentul capitol, nedenumite și necuprinse în altă parte: |
||
1518 00 10 |
|
||
|
|
||
1518 00 91 |
|
||
|
|
||
1518 00 95 |
|
||
1518 00 99 |
|
||
1521 |
Ceară vegetală (alta decât trigliceridele), ceară de albine sau de alte insecte și spermanțet, chiar rafinată sau colorată: |
||
1521 90 |
|
||
|
|
||
1521 90 99 |
|
||
1522 00 |
Degras; reziduuri provenite din tratarea grăsimilor sau a cerii animale sau vegetale: |
||
1522 00 10 |
|
||
1704 |
Produse zaharoase fără cacao (inclusiv ciocolată albă) |
||
1803 |
Pastă de cacao, chiar degresată |
||
1804 00 00 |
Unt, grăsime și ulei de cacao |
||
1805 00 00 |
Pudră de cacao, fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori |
||
1806 |
Ciocolată și alte preparate alimentare care conțin cacao |
||
1901 |
Extracte de malț; preparate alimentare din făină, crupe, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de maximum 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte; preparate alimentare din produsele de la pozițiile 0401-0404, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de maximum 5 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte |
||
1902 |
Paste alimentare, chiar fierte sau umplute (cu carne sau cu alte substanțe) sau chiar altfel preparate, cum ar fi spaghete, macaroane, fidea, lasagna, gnocchi, ravioli, canelloni; cușcuș, chiar preparat: |
||
|
|
||
1902 11 00 |
|
||
1902 19 |
|
||
1902 20 |
|
||
|
|
||
1902 20 91 |
|
||
1902 20 99 |
|
||
1902 30 |
|
||
1902 40 |
|
||
1903 00 00 |
Tapioca și înlocuitorii săi preparați din fecule, sub formă de fulgi, granule, boabe mici, criblură sau alte forme similare |
||
1904 |
Produse pe bază de cereale obținute prin expandare sau prăjire (de exemplu corn flakes); cereale (altele decât porumbul), sub formă de boabe sau sub formă de fulgi ori de alte grăunțe preparate (cu excepția făinii, a crupelor și a grișului), prefierte sau altfel preparate, nedenumite și necuprinse în altă parte |
||
1905 |
Produse de brutărie, de patiserie și biscuiți, chiar cu adaos de cacao; ostii, cașete goale de tipul celor utilizate pentru medicamente, vafe cu capac, paste uscate din făină, din amidon sau din fecule în foi și produse similare |
||
2001 |
Legume, fructe și alte părți comestibile de plante, preparate sau conservate în oțet sau acid acetic: |
||
2001 90 |
|
||
2001 90 30 |
|
||
2001 90 40 |
|
||
2001 90 60 |
|
||
2004 |
Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, congelate, altele decât produsele de la poziția 2006: |
||
2004 10 |
|
||
|
|
||
2004 10 91 |
|
||
2004 90 |
|
||
2004 90 10 |
|
||
2005 |
Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, necongelate, altele decât produsele de la poziția 2006: |
||
2005 20 |
|
||
2005 20 10 |
|
||
2005 80 00 |
|
||
2008 |
Fructe și alte părți comestibile de plante, altfel preparate sau conservate, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori sau de alcool, nedenumite și necuprinse în altă parte: |
||
|
|
||
2008 11 |
|
||
2008 11 10 |
|
||
|
|
||
2008 91 00 |
|
||
2008 99 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2008 99 85 |
|
||
2008 99 91 |
|
||
2101 |
Extracte, esențe și concentrate de cafea, de ceai sau de maté și preparate pe bază de aceste produse sau pe bază de cafea, de ceai sau de maté; cicoare prăjită și alți înlocuitori prăjiți de cafea și extractele, esențele și concentratele acestora |
||
2102 |
Drojdii (active sau inactive); alte microorganisme monocelulare moarte (cu excepția vaccinurilor de la poziția 3002); praf de copt preparat: |
||
2102 10 |
|
||
2102 20 |
|
||
|
|
||
2102 20 11 |
|
||
2102 20 19 |
|
||
2102 30 00 |
|
||
2103 |
Preparate pentru sosuri și sosuri preparate; condimente și produse de asezonare, amestecate; făină și pudră de muștar și muștar preparat: |
||
2103 10 00 |
|
||
2103 20 00 |
|
||
2103 30 |
|
||
2103 30 90 |
|
||
2103 90 |
|
||
2103 90 90 |
|
||
2104 |
Supe, ciorbe sau supe cremă preparate; preparate alimentare compuse omogenizate |
||
2105 00 |
Înghețate și alte produse similare sub formă de înghețată, comestibile, cu sau fără cacao |
||
2106 |
Preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte: |
||
2106 10 |
|
||
2106 90 |
|
||
2106 90 20 |
|
||
|
|
||
2106 90 92 |
|
||
2106 90 98 |
|
||
2202 |
Ape, inclusiv apele minerale și apele gazeificate, care conțin zahăr sau alți îndulcitori sau aromatizate și alte băuturi nealcoolice, cu excepția sucurilor de fructe sau de legume de la poziția 2009 |
||
2203 00 |
Bere fabricată din malț |
||
2205 |
Vermuturi și alte vinuri din struguri proaspeți, aromatizate cu plante sau substanțe aromatice |
||
2207 |
Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic de minimum 80 % vol.; alcool etilic și alte distilate denaturate, cu orice titru |
||
2208 |
Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic sub 80 % vol.; rachiuri, lichioruri și alte băuturi spirtoase: |
||
2208 40 |
|
||
2208 90 |
|
||
|
|
||
2208 90 91 |
|
||
2208 90 99 |
|
||
2402 |
Țigări de foi (inclusiv cele cu capete tăiate), trabucuri și țigarete, din tutun sau din înlocuitori de tutun |
||
2403 |
Alte tutunuri și înlocuitori de tutun, prelucrate; tutunuri «omogenizate» sau «reconstituite»; extracte și esențe de tutun |
||
2905 |
Alcooli aciclici și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați: |
||
|
|
||
2905 43 00 |
|
||
2905 44 |
|
||
2905 45 00 |
|
||
3301 |
Uleiuri esențiale (deterpenizate sau nu), inclusiv cele așa-zise «concrete» sau «absolute»; rezinoide; oleorășini de extracție; soluții concentrate de uleiuri esențiale în grăsimi, în uleiuri stabilizate, în ceară sau în substanțe similare, obținute prin extracție din flori sau macerare; subproduse terpenice reziduale de la deterpenizarea uleiurilor esențiale; ape distilate aromatice și soluții apoase de uleiuri esențiale: |
||
3301 90 |
|
||
|
|
||
3301 90 21 |
|
||
3302 |
Amestecuri de substanțe odoriferante și amestecuri (inclusiv soluțiile alcoolice) pe baza uneia sau a mai multor substanțe odoriferante, de tipul celor utilizate ca materii prime pentru industrie; alte preparate pe bază de substanțe odoriferante, de tipul celor utilizate pentru fabricarea băuturilor: |
||
3302 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
3302 10 10 |
|
||
|
|
||
3302 10 21 |
|
||
3302 10 29 |
|
||
3501 |
Cazeină, cazeinați și alți derivați ai cazeinei; cleiuri de cazeină: |
||
3501 10 |
|
||
3501 10 50 |
|
||
3501 10 90 |
|
||
3501 90 |
|
||
3501 90 90 |
|
||
3505 |
Dextrine și alte amidonuri și fecule modificate (de exemplu, amidonuri și fecule pregelatinizate sau esterificate); cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau de alte amidonuri sau fecule modificate: |
||
3505 10 |
|
||
3505 10 10 |
|
||
|
|
||
3505 10 90 |
|
||
3505 20 |
|
||
3809 |
Agenți de apretare sau finisare, acceleratori de vopsire sau de fixare a substanțelor colorante și alte produse și preparate (de exemplu, produse pentru scrobit și preparate pentru mordansare), de felul celor folosite în industria textilă, industria hârtiei, industria pielăriei sau în alte industrii similare, nedenumite și necuprinse în altă parte: |
||
3809 10 |
|
||
3823 |
Acizi grași monocarboxilici industriali; uleiuri acide de rafinare; alcooli grași industriali: |
||
|
|
||
3823 11 00 |
|
||
3823 12 00 |
|
||
3823 13 00 |
|
||
3823 19 |
|
||
3823 70 00 |
|
||
3824 |
Lianți preparați pentru tipare sau miezuri de turnătorie; produse chimice și preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele constând în amestecuri de produse naturale), nedenumite și necuprinse în altă parte: |
||
3824 60 |
|
ANEXA II
Lista 1: Produsele originare din Comunitate pentru care Croația urmează să elimine taxele vamale
Codul NC |
Denumirea mărfurilor |
||
0501 00 00 |
Păr uman, brut, chiar spălat sau degresat; deșeuri de păr uman |
||
0502 |
Păr de porc sau de mistreț; păr de bursuc și alte tipuri de păr pentru perii și articole similare; deșeuri din aceste tipuri de păr |
||
0505 |
Piei de păsări și alte părți de păsări, acoperite cu pene, fulgi, ori puf, pene și părți de pene (cu marginile fasonate sau nu), puf, brute sau simplu curățate, dezinfectate sau tratate în vederea conservării lor; pulbere și deșeuri de pene sau de părți de pene |
||
0506 |
Oase și coarne brute, degresate, prelucrate sumar (dar nedecupate în forme), tratate cu acid sau degelatinate; pulbere și deșeuri din acestea |
||
0507 |
Fildeș, carapace de broască țestoasă, fanoane (inclusiv filamentele de fanoane) de balenă sau de alte mamifere marine, coarne, ramuri de coarne de cerb, copite, unghii, gheare și ciocuri, brute sau prelucrate sumar, dar nedecupate în forme; pulbere și deșeuri din aceste materiale |
||
0508 00 00 |
Corali și similare, brute sau prelucrate sumar, dar neprelucrate altfel; cochilii și carapace de moluște, de crustacee sau de echinoderme și oase de sepii, brute sau prelucrate sumar, dar nedecupate în forme, pulbere și deșeuri din acestea |
||
0510 00 00 |
Chihlimbar cenușiu, castoreum, zibeta, mosc; cantaride; bilă, chiar uscată; glande și alte substanțe de origine animală folosite la prepararea produselor farmaceutice, proaspete, refrigerate, congelate sau altfel conservate provizoriu |
||
0511 |
Produse de origine animală, nedenumite și necuprinse în altă parte: animale moarte de la capitolele 1 sau 3, improprii alimentației umane: |
||
|
|
||
0511 99 |
|
||
|
|
||
0511 99 31 |
|
||
0511 99 39 |
|
||
0511 99 85 |
|
||
ex 0511 99 85 |
|
||
0710 |
Legume, nefierte sau fierte în apă sau în aburi, congelate: |
||
0710 40 00 |
|
||
0711 |
Legume conservate provizoriu (de exemplu cu gaz sulfuros, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii consumului alimentar în această stare: |
||
0711 90 |
|
||
|
|
||
0711 90 30 |
|
||
0903 00 00 |
Maté |
||
1212 |
Roșcove, alge, sfeclă de zahăr și trestie de zahăr, proaspete, refrigerate, congelate sau uscate, chiar pulverizate; sâmburi și miez de sâmburi de fructe și alte produse vegetale (inclusiv rădăcini de cicoare neprăjite din varietatea Cichorium intybus sativum), destinate în principal alimentației umane, nedenumite și necuprinse în altă parte: |
||
1212 20 00 |
|
||
1302 |
Seve și extracte vegetale; substanțe pectice, pectinați și pectați; agar-agar și alte mucilagii și agenți de mărire a vâscozității, derivate din produse vegetale, chiar modificate: |
||
|
|
||
1302 12 00 |
|
||
1302 13 00 |
|
||
1302 19 |
|
||
1302 20 |
|
||
|
|
||
1302 31 00 |
|
||
1302 32 |
|
||
1302 32 10 |
|
||
1401 |
Materii vegetale de tipul celor folosite în principal în industria împletiturilor (de exemplu, bambus, ramuri de palmier, papură, trestie, stuf, răchită, rafie, paie de cereale curățate, albite sau vopsite, coji de tei) |
||
1404 |
Produse vegetale, nedenumite și necuprinse în altă parte |
||
1505 00 |
Usuc și grăsimi derivate din acesta, inclusiv lanolină |
||
1506 00 00 |
Alte grăsimi și uleiuri animale și fracțiunile acestora, chiar rafinate, dar nemodificate chimic |
||
1515 |
Alte grăsimi și uleiuri vegetale (inclusiv ulei de jojoba) și fracțiunile acestora, stabilizate, chiar rafinate, dar nemodificate chimic: |
||
1515 90 |
|
||
1515 90 11 |
|
||
ex 1515 90 11 |
|
||
1516 |
Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile acestora, hidrogenate parțial sau total, interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, chiar rafinate, dar nepreparate altfel: |
||
1516 20 |
|
||
1516 20 10 |
|
||
1518 00 |
Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile acestora, fierte, oxidate, deshidratate, sulfurate, suflate, polimerizate prin căldură în vacuum sau gaz inert sau altfel modificate chimic, cu excepția celor de la poziția 1516; amestecuri sau preparate nealimentare din grăsimi sau uleiuri animale sau vegetale sau din fracțiuni ale diferitelor grăsimi sau uleiuri cuprinse în prezentul capitol, nedenumite și necuprinse în altă parte: |
||
1518 00 10 |
|
||
|
|
||
1518 00 91 |
|
||
|
|
||
1518 00 95 |
|
||
1518 00 99 |
|
||
1520 00 00 |
Glicerină brută; ape și leșii de glicerină |
||
1521 |
Ceară vegetală (alta decât trigliceridele), ceară de albine sau de alte insecte și spermanțet, chiar rafinată sau colorată |
||
1522 00 |
Degras; reziduuri provenite din tratarea grăsimilor sau a cerii animale sau vegetale: |
||
1522 00 10 |
|
||
1702 |
Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza, glucoza și fructoza (levuloza) chimic pure, în stare solidă; siropuri de zahăr la care nu s-au adăugat aromatizanți sau coloranți; înlocuitori de miere, chiar amestecați cu miere naturală; zaharuri și melase caramelizate: |
||
1702 50 00 |
|
||
1702 90 |
|
||
1702 90 10 |
|
||
1704 |
Produse zaharoase fără cacao (inclusiv ciocolată albă): |
||
1704 10 |
|
||
1803 |
Pastă de cacao, chiar degresată |
||
1804 00 00 |
Unt, grăsime și ulei de cacao |
||
1805 00 00 |
Pudră de cacao, fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori |
||
1901 |
Extracte de malț; preparate alimentare din făină, crupe, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de maximum 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte; preparate alimentare din produsele de la poziţiile 0401 - 0404, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de maximum 5 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte: |
||
1901 10 00 |
|
||
1901 20 00 |
|
||
1901 90 |
|
||
1902 |
Paste alimentare, chiar fierte sau umplute (cu carne sau cu alte substanțe) sau altfel preparate, cum ar fi spaghete, macaroane, fidea, lasagna, gnocchi, ravioli, canelloni; cușcuș, chiar preparat: |
||
|
|
||
1902 11 00 |
|
||
1902 19 |
|
||
1902 20 |
|
||
|
|
||
1902 20 91 |
|
||
1902 20 99 |
|
||
1902 30 |
|
||
1902 40 |
|
||
1903 00 00 |
Tapioca și înlocuitorii săi preparați din fecule, sub formă de fulgi, granule, boabe mici, criblură sau alte forme similare |
||
1904 |
Produse pe bază de cereale obținute prin expandare sau prăjire (de exemplu corn flakes); cereale (altele decât porumbul), sub formă de boabe sau sub formă de fulgi ori de alte grăunțe preparate (cu excepția făinii, a crupelor și a grișului), prefierte sau altfel preparate, nedenumite și necuprinse în altă parte |
||
2001 |
Legume, fructe și alte părți comestibile de plante, preparate sau conservate în oțet sau acid acetic: |
||
2001 90 |
|
||
2001 90 30 |
|
||
2001 90 40 |
|
||
2001 90 60 |
|
||
2004 |
Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, congelate, altele decât produsele de la poziția 2006: |
||
2004 10 |
|
||
|
|
||
2004 10 91 |
|
||
2004 90 |
|
||
2004 90 10 |
|
||
2005 |
Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, necongelate, altele decât produsele de la poziția 2006: |
||
2005 20 |
|
||
2005 20 10 |
|
||
2005 80 00 |
|
||
2008 |
Fructe și alte părți comestibile de plante, altfel preparate sau conservate, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori sau de alcool, nedenumite și necuprinse în altă parte: |
||
|
|
||
2008 11 |
|
||
2008 11 10 |
|
||
|
|
||
2008 91 00 |
|
||
2008 99 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2008 99 85 |
|
||
2008 99 91 |
|
||
2101 |
Extracte, esențe și concentrate de cafea, de ceai sau de maté și preparate pe bază de aceste produse sau pe bază de cafea, de ceai sau de maté; cicoare prăjită și alți înlocuitori prăjiți de cafea și extractele, esențele și concentratele acestora |
||
2102 |
Drojdii (active sau inactive); alte microorganisme monocelulare moarte (cu excepția vaccinurilor de la poziția 3002); praf de copt preparat |
||
2103 |
Preparate pentru sosuri și sosuri preparate; condimente și produse de asezonare, amestecate; făină și pudră de muștar și muștar preparat |
||
2104 |
Preparate pentru supe, ciorbe sau supe cremă; supe, ciorbe sau supe cremă preparate; preparate alimentare compuse omogenizate |
||
2106 |
Preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte: |
||
2106 10 |
|
||
2106 90 |
|
||
2106 90 20 |
|
||
|
|
||
2106 90 92 |
|
||
2106 90 98 |
|
||
2201 |
Ape, inclusiv apele minerale naturale sau artificiale și ape gazeificate, care nu conțin zahăr sau alți îndulcitori și nici aromatizanți; gheață și zăpadă: |
||
2201 90 00 |
|
||
2203 00 |
Bere fabricată din malț |
||
2207 |
Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic de minimum 80 % vol.; alcool etilic și alte distilate denaturate, cu orice titru |
||
2208 |
Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic sub 80 % vol.; rachiuri, lichioruri și alte băuturi spirtoase: |
||
2208 20 |
|
||
2208 30 |
|
||
2208 40 |
|
||
2208 50 |
|
||
2208 60 |
|
||
2208 70 |
|
||
2208 90 |
|
||
|
|
||
2208 90 11 |
|
||
2208 90 19 |
|
||
|
|
||
2208 90 33 |
|
||
ex 2208 90 33 |
|
||
2208 90 38 |
|
||
ex 2208 90 38 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 41 |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 45 |
|
||
2208 90 48 |
|
||
|
|
||
2208 90 52 |
|
||
2208 90 54 |
|
||
2208 90 56 |
|
||
2208 90 69 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 71 |
|
||
2208 90 75 |
|
||
2208 90 77 |
|
||
2208 90 78 |
|
||
|
|
||
2208 90 91 |
|
||
2208 90 99 |
|
||
2402 |
Țigări de foi (inclusiv cele cu capete tăiate), trabucuri și țigarete, din tutun sau din înlocuitori de tutun: |
||
2402 10 00 |
|
||
2403 |
Alte tutunuri și înlocuitori de tutun, prelucrate; tutunuri «omogenizate» sau «reconstituite»; extracte și esențe de tutun: |
||
|
|
||
2403 91 00 |
|
||
2403 99 |
|
||
2905 |
Alcooli aciclici și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați: |
||
|
|
||
2905 43 00 |
|
||
2905 44 |
|
||
2905 45 00 |
|
||
3301 |
Uleiuri esențiale (deterpenizate sau nu), inclusiv cele așa-zise «concrete» sau «absolute»; rezinoide; oleorășini de extracție; soluții concentrate de uleiuri esențiale în grăsimi, în uleiuri stabilizate, în ceară sau în substanțe similare, obținute prin extracție din flori sau macerare; subproduse terpenice reziduale de la deterpenizarea uleiurilor esențiale; ape distilate aromatice și soluții apoase ale uleiurilor esențiale: |
||
3301 90 |
|
||
|
|
||
3301 90 21 |
|
||
3301 90 30 |
|
||
3302 |
Amestecuri de substanțe odoriferante și amestecuri (inclusiv soluțiile alcoolice) pe baza uneia sau a mai multor substanțe odoriferante, de tipul celor utilizate ca materii prime pentru industrie; alte preparate pe bază de substanțe odoriferante, de tipul celor utilizate pentru fabricarea băuturilor: |
||
3302 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
3302 10 10 |
|
||
|
|
||
3302 10 21 |
|
||
3302 10 29 |
|
||
3501 |
Cazeină, cazeinați și alți derivați ai cazeinei; cleiuri de cazeină: |
||
3501 10 |
|
||
3501 90 |
|
||
3501 90 90 |
|
||
3505 |
Dextrine și alte amidonuri și fecule modificate (de exemplu, amidonuri și fecule pregelatinizate sau esterificate); cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau de alte amidonuri sau fecule modificate: |
||
3505 10 |
|
||
3505 10 10 |
|
||
|
|
||
3505 10 90 |
|
||
3505 20 |
|
||
3809 |
Agenți de apretare sau finisare, acceleratori de vopsire sau de fixare a substanțelor colorante și alte produse și preparate (de exemplu produse pentru scrobit și preparate pentru mordansare), de felul celor folosite în industria textilă, industria hârtiei, industria pielăriei sau în alte industrii similare, nedenumite și necuprinse în altă parte: |
||
3809 10 |
|
||
3823 |
Acizi grași monocarboxilici industriali; uleiuri acide de rafinare; alcooli grași industriali: |
||
|
|
||
3823 11 00 |
|
||
3823 12 00 |
|
||
3823 13 00 |
|
||
3823 19 |
|
||
3823 70 00 |
|
||
3824 |
Lianți preparați pentru tipare sau miezuri de turnătorie; produse chimice și preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele constând în amestecuri de produse naturale), nedenumite și necuprinse în altă parte: |
||
3824 60 |
|
Lista 2: Contingentele și taxele aplicabile la importul în Croația de produse originare din Comunitate
Notă: Produsele enumerate în prezentul tabel beneficiază de taxe vamale zero, în limitele contingentelor tarifare prezentate în continuare. Taxa aplicabilă pentru cantitățile care depășesc aceste volume este de 50 % din nivelul taxei vamale MFN.
Codul NC |
Denumirea mărfurilor |
Contingent tarifar anual |
0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 |
Lapte acru, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir și alte sortimente de lapte și smântână fermentate sau acrite, aromatizate sau cu adaos de fructe, alune sau cacao |
2 390 tone |
0405 20 10 0405 20 30 |
Pastă din lapte pentru tartine, cu conținut de grăsimi de minimum 39 %, dar sub 75 % din greutate |
68 tone |
1517 10 10 1517 90 10 1517 90 93 |
Margarină, amestecuri sau preparate alimentare din grăsimi sau din uleiuri animale sau vegetale sau din fracțiunile lor, cu conținut de grăsimi din lapte de minimum 10 %, dar sub 15 % din greutate; amestecuri sau preparate culinare de tipul celor utilizate pentru a ușura scoaterea preparatelor din forme |
700 tone |
2201 10 11 2201 10 19 2201 10 90 |
Ape minerale și ape gazeificate |
16 907 tone |
2205 10 10 2205 10 90 2205 90 10 2205 90 90 |
Vermuturi și alte vinuri din struguri proaspeți, aromatizate cu plante sau substanțe aromatice |
420 hl. |
ex 2208 90 33 ex 2208 90 38 |
Rachiu de prune (Slivovitz) cu titru alcoolic volumic de maximum 80 % vol. |
170 hl. |
2402 20 10 2402 20 90 2402 90 00 |
Țigarete conținând tutun; trabucuri, havane, cigarillos și țigarete din înlocuitori de tutun |
35 tone |
2403 10 10 2403 10 90 |
Tutun pentru fumat, chiar cu conținut de înlocuitori de tutun în orice proporție |
42 tone |
Lista 3: Contingentele și taxele aplicabile la importul în Croația de produse originare din Comunitate
Notă: Produsele enumerate în prezentul tabel beneficiază de taxe vamale zero, în limitele contingentelor tarifare prezentate în continuare. Taxa aplicabilă pentru cantitățile care depășesc aceste volume este de 40 % din nivelul taxei vamale MFN.
Codul NC |
Denumirea mărfurilor |
Contingent tarifar anual (tone) |
1704 90 10 1704 90 30 1704 90 51 1704 90 55 1704 90 61 1704 90 65 1704 90 71 1704 90 75 1704 90 81 1704 90 99 |
Produse zaharoase fără cacao (inclusiv ciocolată albă), altele decât guma de mestecat |
1 250 |
1806 |
Ciocolată și alte preparate alimentare care conțin cacao |
2 410 |
1905 |
Produse de brutărie, de patiserie și biscuiți, chiar cu adaos de cacao; ostii, cașete goale de tipul celor utilizate pentru medicamente, vafe cu capac, paste uscate din făină, din amidon sau din fecule în foi și produse similare |
4 390 |
2105 00 |
Înghețate și alte produse similare sub formă de înghețată, comestibile, cu sau fără cacao |
1 430 |
2202 |
Ape, inclusiv apele minerale și apele gazeificate, cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori sau aromatizate și alte băuturi nealcoolice, cu excepția sucurilor de fructe sau de legume de la poziția 2009 |
18 100 |
Lista 4: Contingentele și taxele aplicabile la importul în Croația de produse originare din Comunitate
Notă: Produsele enumerate în prezentul tabel beneficiază de taxe vamale zero, în limitele contingentelor tarifare anuale prezentate în continuare. Pentru cantitățile care depășesc contingentul se aplică condițiile prevăzute în anexa II lista 1 la Protocolul nr. 3.
Codul NC |
Denumirea mărfurilor |
Contingent tarifar anual (tone) |
2103 90 30 2103 90 90 |
Bitter aromat, cu titru alcoolic volumic de minimum 44,2 % vol. și de maximum 49,2 % vol., cu un conținut de gențiană, mirodenii și ingrediente diverse cuprins între 1,5 % și 6 % din greutate, cu un conținut de zahăr între 4 % și 10 % și prezentat în recipiente cu un conținut de maximum 0,5 l; alte sosuri preparate și preparate pentru sosuri, condimente și produse de asezonare amestecate, exceptând sosul de soia, ketchup-ul și alte sosuri de tomate, precum și chutney de mango sub formă lichidă |
300 |
ANEXA IX
ANEXA I
ACORD
ÎNTRE COMUNITATEA EUROPEANĂ ȘI REPUBLICA CROAȚIA PRIVIND CONCESIILE COMERCIALE PREFERENŢIALE RECIPROCE PENTRU ANUMITE VINURI
1. |
Importurile în Comunitate ale următoarelor produse originare din Republica Croația fac obiectul concesiilor stabilite în continuare, începând cu 1 august 2007:
|
2. |
Comunitatea acordă o taxă vamală preferențială zero în limitele contingentelor tarifare stabilite la punctul 1, sub rezerva condiției ca nicio subvenție la export să nu fie acordată de către Republica Croația pentru exporturile acestor cantități. |
3. |
Importurile în Republica Croația ale următoarelor produse originare din Comunitate fac obiectul concesiilor stabilite în continuare, începând cu 1 august 2007:
|
4. |
Republica Croația acordă o taxă vamală preferențială zero în limitele contingentelor tarifare stabilite la punctul 3, sub rezerva condiției ca nicio subvenție la export să nu fie acordată de către Comunitate pentru exporturile acestor cantități. |
5. |
Prezentul acord se referă la vinurile:
|
6. |
Importurile de vin în cadrul concesiilor prevăzute de prezentul acord sunt condiționate de prezentarea unui certificat eliberat de un organism oficial recunoscut de cele două părți contractante și care figurează pe listele întocmite de comun acord, care să ateste că vinul în cauză este în conformitate cu dispozițiile de la punctul 5 litera (b). |
7. |
Părțile contractante examinează posibilitățile de acordare reciprocă a altor concesii, până în primul trimestru al anului 2005 cel târziu, ținând seama de evoluția comerțului cu vin între cele două părți contractante. |
8. |
Părțile contractante se asigură că avantajele pe care și le-au acordat nu sunt afectate de alte măsuri. |
9. |
La cererea uneia dintre părțile contractante, au loc consultări cu privire la orice problemă legată de modul de funcționare a prezentului acord. |
10. |
Prezentul acord se aplică, pe de o parte, pe teritoriile în care se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene și în condițiile prevăzute de acesta și, pe de altă parte, pe teritoriul Republicii Croația. |
ANEXA X
PROTOCOLUL NR. 4
privind definirea noţiunii de «produse originiare» şi metodele de cooperare administrativă în vederea aplicării dispoziţiilor prezentului acord dintre Comunitate şi Croaţia
CUPRINS
TITLUL I |
DISPOZIȚII GENERALE |
Articolul 1 |
Definiții |
TITLUL II |
DEFINIȚIA NOȚIUNII DE «PRODUSE ORIGINARE» |
Articolul 2 |
Cerințe generale |
Articolul 3 |
Cumulul în Comunitate |
Articolul 4 |
Cumulul în Croația |
Articolul 5 |
Produsele obținute integral |
Articolul 6 |
Produsele prelucrate sau transformate suficient |
Articolul 7 |
Prelucrări sau transformări insuficiente |
Articolul 8 |
Unitatea de luat în considerare |
Articolul 9 |
Accesoriile, piesele de schimb și utilajele |
Articolul 10 |
Seturile |
Articolul 11 |
Elementele neutre |
TITLUL III |
CONDIȚII TERITORIALE |
Articolul 12 |
Principiul teritorialității |
Articolul 13 |
Transport direct |
Articolul 14 |
Expoziții |
TITLUL IV |
DRAWBACK SAU SCUTIRE DE TAXE VAMALE |
Articolul 15 |
Interdicția drawback-ului sau a scutirii de taxele vamale |
TITLUL V |
DOVADA DE ORIGINE |
Articolul 16 |
Cerințe generale |
Articolul 17 |
Procedura de eliberare a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 |
Articolul 18 |
Certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 eliberate retroactiv |
Articolul 19 |
Eliberarea unui duplicat al unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 |
Articolul 20 |
Eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 pe baza unei dovezi de origine eliberate sau întocmite anterior |
Articolul 21 |
Separare contabilă |
Articolul 22 |
Condițiile de întocmire a unei declarații pe factură |
Articolul 23 |
Exportatorul autorizat |
Articolul 24 |
Valabilitatea dovezii de origine |
Articolul 25 |
Prezentarea dovezii de origine |
Articolul 26 |
Importul eșalonat |
Articolul 27 |
Exceptări de la obligația prezentării dovezii de origine |
Articolul 28 |
Documente justificative |
Articolul 29 |
Păstrarea dovezilor de origine și a documentelor justificative |
Articolul 30 |
Neconcordanțe și erori formale |
Articolul 31 |
Sume exprimate în euro |
TITLUL VI |
METODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ |
Articolul 32 |
Asistența reciprocă |
Articolul 33 |
Controlul dovezii de origine |
Articolul 34 |
Soluționarea litigiilor |
Articolul 35 |
Sancțiuni |
Articolul 36 |
Zone libere |
TITLUL VII |
CEUTA ȘI MELILLA |
Articolul 37 |
Aplicarea protocolului |
Articolul 38 |
Condiții speciale |
TITLUL VIII |
DISPOZIȚII FINALE |
Articolul 39 |
Modificări ale protocolului |
Lista anexelor
ANEXA I: |
Note introductive la lista din anexa II |
ANEXA II: |
Lista prelucrărilor sau a transformărilor care trebuie efectuate asupra materialelor neoriginare pentru ca produsul fabricat să poată dobândi caracter originar |
ANEXA III: |
Model de certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 și de cerere de certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 |
ANEXA IV: |
Textul declarației pe factură |
TITLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Definiții
În sensul prezentului protocol:
(a) |
prin «fabricare» se înțelege orice formă de prelucrare sau transformare, inclusiv asamblarea sau operațiunile specifice; |
(b) |
prin «material» se înțelege orice ingredient, orice materie primă, orice componentă sau orice parte etc. utilizată la fabricarea produsului; |
(c) |
prin «produs» se înțelege produsul obținut, chiar în cazul în care este destinat utilizării ulterioare în cursul unei alte operațiuni de fabricare; |
(d) |
prin «mărfuri» se înțelege materialele și produsele; |
(e) |
prin «valoarea în vamă» se înțelege valoarea stabilită în conformitate cu Acordul din 1994 privind punerea în aplicare a articolului VII din Acordul general privind tarifele vamale și comerțul (Acordul privind valoarea în vamă al Organizației Mondiale a Comerțului); |
(f) |
prin «preț franco fabrică» se înțelege prețul plătit pentru produs fabricantului din Comunitate sau din Croația în a cărui întreprindere s-a efectuat ultima prelucrare sau transformare, inclusiv valoarea tuturor materialelor utilizate din care se scad toate taxele interne care sunt sau pot fi restituite atunci când produsul obținut este exportat; |
(g) |
prin «valoarea materialelor» se înțelege valoarea în vamă în momentul importului a materialelor neoriginare utilizate sau, dacă aceasta nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită, primul preț verificabil plătit pentru aceste materiale în Comunitate sau în Croația; |
(h) |
prin «valoarea materialelor originare» se înțelege valoarea acestor materiale astfel cum este definită la litera (g) aplicată mutatis mutandis; |
(i) |
prin «valoare adăugată» se înțelege prețul franco fabrică din care se scade valoarea în vamă a fiecărui material folosit, originar din celelalte țări menționate la articolele 3 și 4 sau, în cazul în care valoarea în vamă nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită, primul preț verificabil plătit pentru aceste materiale în Comunitate sau în Croația; |
(j) |
prin «capitole» și «poziții» se înțelege capitolele și pozițiile (coduri din patru cifre) folosite în nomenclatura care reprezintă Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor, denumit în prezentul protocol «Sistem armonizat» sau «SA»; |
(k) |
prin «clasificat» se înțelege clasificarea unui produs sau a unui material într-o poziție determinată; |
(l) |
prin «transport» se înțelege produsele trimise simultan de același exportator către același destinatar sau transportate în baza unui document de transport unic de la exportator la destinatar sau, în lipsa unui astfel de document, cu o factură unică; |
(m) |
prin «teritorii» se înțelege teritoriile, inclusiv apele teritoriale. |
TITLUL II
DEFINIȚIA NOȚIUNII DE «PRODUSE ORIGINARE»
Articolul 2
Cerințe generale
(1) În sensul aplicării prezentului acord, sunt considerate ca produse originare din Comunitate:
(a) |
produsele obținute în întregime în Comunitate, în sensul articolului 5; |
(b) |
produsele obținute în Comunitate și care conțin materiale care nu au fost obținute integral acolo, cu condiția ca aceste materiale să fi făcut, în Comunitate, obiectul unor prelucrări și transformări suficiente, în sensul articolului 6. |
(2) În sensul aplicării prezentului acord, sunt considerate produse originare din Croația:
(a) |
produsele obținute integral în Croația, în sensul articolului 5; |
(b) |
produsele obținute în Croația și care conțin materiale care nu au fost obținute integral acolo, cu condiția ca aceste materiale să fi făcut, în Croația, obiectul unor prelucrări sau transformări suficiente, în sensul articolului 6. |
Articolul 3
Cumulul bilateral în Comunitate
Materialele care sunt originare din Croația sunt considerate ca materiale originare din Comunitate atunci când ele sunt încorporate într-un produs care este obținut în cadrul Comunității. Nu este necesar ca astfel de materiale să fi făcut obiectul unei prelucrări sau transformări suficiente, cu condiția ca ele să fi făcut obiectul unor prelucrări sau transformări peste cele prevăzute la articolul 7 alineatul (1).
Articolul 4
Cumulul bilateral în Croația
Materialele care sunt originare din Comunitate sunt considerate ca materiale originare din Croația atunci când ele sunt încorporate într-un produs care este obținut în Croația. Nu este necesar ca astfel de materiale să fi făcut obiectul unei prelucrări sau transformări suficiente, cu condiția ca ele să fi făcut obiectul unor prelucrări sau transformări peste cele prevăzute la articolul 7 alineatul (1).
Articolul 5
Produsele obținute integral
(1) Se consideră ca fiind obținute integral în Comunitate sau în Croația:
(a) |
produsele minerale extrase din solul lor sau din fundul mărilor sau al oceanelor lor; |
(b) |
produsele din regnul vegetal care sunt recoltate pe teritoriul acestora; |
(c) |
animalele vii născute și crescute pe teritoriul acestora; |
(d) |
produsele care provin de la animalele vii crescute pe teritoriul acestora; |
(e) |
produsele de vânătoare și pescărești obținute pe teritoriul acestora; |
(f) |
produsele provenind din pescuitul maritim și alte produse pescuite din mare în afara apelor teritoriale ale Comunității sau ale Croației, de către navele lor; |
(g) |
produsele fabricate la bordul navelor lor fabrică exclusiv din produsele menționate la litera (f); |
(h) |
articolele uzate care nu pot fi folosite decât la recuperarea materiilor prime, inclusiv cauciucurile uzate care nu pot fi folosite decât pentru reșapare sau ca deșeuri; |
(i) |
deșeurile provenite din operațiunile de fabricație care sunt efectuate pe teritoriul acestora; |
(j) |
produsele extrase din solul sau din subsolul marin situat în afara apelor lor teritoriale, în măsura în care acestea au drepturi exclusive de exploatare a acestor soluri sau subsoluri; |
(k) |
produsele fabricate pe teritoriul acestora exclusiv din produsele indicate la literele (a)-(j). |
(2) Expresiile «navele lor» și «navele lor fabrică» folosite la alineatul (1) literele (f) și (g) nu se aplică decât în cazul navelor și al navelor fabrică:
(a) |
care sunt înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru al Comunității sau în Croația; |
(b) |
care arborează pavilionul unui stat membru al Comunității sau al Croației; |
(c) |
care aparțin în proporție de cel puțin 50 % unor resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Croației sau unei societăți comerciale al cărei sediu principal este situat în unul dintre aceste state, al cărei administrator sau administratori, președinte al consiliului de administrație sau de supraveghere și majoritatea membrilor acestor consilii sunt resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Croației și din care, în plus, în cazul societăților de persoane sau societăților cu răspundere limitată, cel puțin jumătate din capital aparține acestor state, unor organisme publice sau unor resortisanți ai acestor state; |
(d) |
ai căror căpitani și ofițeri sunt resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Croației; și |
(e) |
al căror echipaj este alcătuit, în proporție de cel puțin 75 %, din resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai Croației. |
Articolul 6
Produsele prelucrate sau transformate suficient
(1) În sensul articolului 2, produsele care nu sunt obținute integral sunt considerate ca fiind prelucrate sau transformate suficient atunci când condițiile indicate în lista din anexa II sunt îndeplinite.
Condițiile menționate anterior indică, pentru toate produsele care intră sub incidența prezentului acord, prelucrarea sau transformarea care trebuie să fie efectuată asupra materialelor neoriginare utilizate la fabricarea acestor produse și se aplică exclusiv acestor materiale. Prin urmare, în cazul în care un produs care a dobândit caracterul originar, îndeplinind condițiile prevăzute în listă pentru acel produs, este utilizat la fabricarea unui alt produs, condițiile aplicabile produsului în care este încorporat nu i se aplică și nu se ține seama de materialele neoriginare care au putut fi utilizate în fabricarea acestuia.
(2) Fără a aduce atingere alineatului (1), materialele neoriginare care, conform condițiilor prevăzute în listă pentru un anumit produs, nu trebuie să fie utilizate în fabricarea acestui produs, pot fi totuși utilizate cu condiția ca:
(a) |
valoarea lor totală să nu depășească 10 % din prețul franco fabrică al produsului; |
(b) |
aplicarea prezentului alineat să nu ducă la depășirea procentului sau a procentelor prevăzute în listă privind valoarea maximă a materialelor neoriginare. |
Prezentul alineat nu se aplică produselor care intră sub incidența capitolelor 50-63 din Sistemul armonizat.
(3) Alineatele (1) și (2) se aplică fără a aduce atingere articolului 7.
Articolul 7
Prelucrări sau transformări insuficiente
(1) Fără a aduce atingere alineatului (2), următoarele operațiuni sunt considerate prelucrări sau transformări insuficiente pentru a conferi caracterul de produs originar, indiferent dacă dispozițiile articolului 6 sunt sau nu îndeplinite:
(a) |
operațiuni pentru asigurarea păstrării în stare bună a produselor în timpul transportului și al depozitării; |
(b) |
desfacerea și asamblarea pachetelor; |
(c) |
spălarea, curățarea; îndepărtarea prafului, a oxidului, a uleiului, a vopselei sau a altor acoperitori; |
(d) |
călcarea sau presarea textilelor; |
(e) |
operațiunile simple de vopsire și lustruire; |
(f) |
decorticarea, albirea parțială sau totală, netezirea și glazurarea cerealelor și a orezului; |
(g) |
operațiunile de colorare a zahărului sau de formare a bucăților de zahăr; |
(h) |
înlăturarea pieliței, scoaterea sâmburilor și cojirea fructelor, a nucilor și a legumelor; |
(i) |
ascuțirea, simpla măcinare sau simpla tăiere; |
(j) |
cernerea, trierea, sortarea, clasificarea, aranjarea pe categorii, aranjarea pe sortimente (inclusiv alcătuirea de seturi de articole); |
(k) |
simpla îmbuteliere în sticle, doze, flacoane, ambalarea în saci, cutii, lăzi, fixarea pe planșete sau panouri și orice alte operațiuni simple de ambalare; |
(l) |
aplicarea sau imprimarea pe produse sau pe ambalajele lor a mărcilor, a etichetelor, a emblemelor și a altor semne distinctive similare; |
(m) |
simpla amestecare a produselor, chiar din categorii diferite; |
(n) |
simpla asamblare a părților de articole în vederea constituirii unui articol complet sau demontarea produsului în părți; |
(o) |
o combinare a două sau mai multe dintre operațiunile indicate la literele (a)-(n); |
(p) |
sacrificarea animalelor. |
(2) Toate operațiunile efectuate în cadrul Comunității sau în Croația asupra unui anumit produs sunt analizate împreună pentru a stabili dacă prelucrarea sau transformarea suferită de acel produs trebuie considerată ca fiind insuficientă în sensul alineatului (1).
Articolul 8
Unitatea de luat în considerare
(1) Unitatea de luat în considerare pentru aplicarea dispozițiilor prezentului protocol este produsul reținut ca unitate de bază pentru determinarea clasificării bazate pe nomenclatura Sistemului armonizat.
În consecință:
(a) |
în cazul în care un produs compus dintr-un grup sau un ansamblu de articole este clasificat în conformitate cu Sistemul armonizat la o singură poziție, ansamblul constituie unitatea de luat în considerare; |
(b) |
în cazul în care un lot este compus dintr-un anumit număr de produse identice clasificate la aceeași poziție din Sistemul armonizat, fiecare produs trebuie să fie luat în considerare în mod individual la aplicarea dispozițiilor din prezentul protocol. |
(2) Atunci când, prin aplicarea regulii generale 5 din Sistemul armonizat, ambalajele sunt luate în considerare împreună cu produsul pe care îl conțin în vederea efectuării clasificării, acestea trebuie să fie considerate ca formând un tot cu produsul în sensul determinării originii.
Articolul 9
Accesoriile, piesele de schimb și utilajele
Accesoriile, piesele de schimb și utilajele livrate cu un echipament, o mașină, un aparat sau un vehicul, care fac parte din echipamentul normal și sunt incluse în preț sau nu sunt facturate separat, sunt considerate ca formând un tot cu echipamentul, mașina, aparatul sau vehiculul în cauză.
Articolul 10
Seturile
Seturile, astfel cum sunt definite în regula generală 3 din Sistemul armonizat, sunt considerate ca fiind originare atunci când toate produsele componente ale acestora sunt originare. Cu toate acestea, un set alcătuit din produse originare și neoriginare este considerat ca fiind originar ca tot cu condiția ca valoarea produselor neoriginare să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului.
Articolul 11
Elementele neutre
Pentru a stabili dacă un produs este originar nu este necesar să se stabilească originea următoarelor elemente care ar putea fi utilizate la fabricarea lui:
(a) |
energie și combustibili; |
(b) |
instalații și echipamente; |
(c) |
mașini și unelte; |
(d) |
mărfuri care nu intră sau care nu sunt destinate să intre în compoziția finală a produsului. |
TITLUL III
CONDIȚII TERITORIALE
Articolul 12
Principiul teritorialității
(1) Sub rezerva dispozițiilor articolelor 3 și 4 și ale alineatului (3) al prezentului articol, condițiile de dobândire a caracterului de produs originar prevăzute la titlul II trebuie îndeplinite fără întrerupere în Comunitate sau în Croația.
(2) Sub rezerva dispozițiilor articolelor 3 și 4, în cazul în care mărfurile originare exportate din Comunitate sau din Croația în altă țară sunt returnate, acestea trebuie considerate ca fiind neoriginare, cu excepția cazului în care se poate demonstra, într-un mod considerat satisfăcător de autoritățile vamale:
(a) |
că mărfurile returnate sunt aceleași cu cele exportate; și |
(b) |
că acestea nu au făcut obiectul niciunei operațiuni care depășește ceea ce este necesar pentru a fi păstrate în stare bună cât timp au fost pe teritoriul țării respective sau în timpul exportării lor. |
(3) Dobândirea caracterului originar în conformitate cu condițiile de la titlul II nu este afectată de prelucrările sau transformările efectuate în afara Comunității sau a Croației asupra materialelor exportate din Comunitate sau Croația și reimportate ulterior în Comunitate sau Croația, cu condiția:
(a) |
ca înainte de a fi exportate, materialele menționate să fi fost obținute integral în Comunitate sau în Croația sau să fi fost supuse unor prelucrări sau transformări care să nu se fi limitat la operațiunile menționate la articolul 7; și |
(b) |
să se poată demonstra, într-un mod considerat satisfăcător de autoritățile vamale:
|
(4) În sensul aplicării alineatului (3), condițiile privind dobândirea caracterului originar prevăzute la titlul II nu se aplică transformării sau prelucrării efectuate în afara Comunității sau a Croației. Cu toate acestea, atunci când, în anexa II, se aplică o normă care stabilește o valoare maximă pentru toate materialele neoriginare folosite pentru determinarea caracterului originar al produsului final, valoarea totală a materialelor neoriginare folosite pe teritoriul părții în cauză, împreună cu valoarea adăugată totală obținută în afara Comunității sau a Croației prin aplicarea dispozițiilor prezentului articol, nu trebuie să depășească procentul stabilit.
(5) În sensul aplicării dispozițiilor alineatelor (3) și (4), prin «valoare adăugată totală» se înțelege toate costurile rezultate în afara Comunității sau a Croației, inclusiv valoarea materialelor încorporate în afara Comunității sau a Croației.
(6) Dispozițiile alineatelor (3) și (4) nu se aplică produselor care nu îndeplinesc condițiile prevăzute în lista din anexa II sau care nu pot fi considerate prelucrate sau transformate suficient decât în cazul în care se aplică toleranța generală stabilită la articolul 6 alineatul (2).
(7) Dispozițiile alineatelor (3) și (4) nu se aplică produselor clasificate la capitolele 50-63 din Sistemul armonizat.
(8) Orice prelucrare sau transformare de tipul celor reglementate de dispozițiile prezentului articol și efectuate în afara Comunității sau a Croației se efectuează în conformitate cu regimul de perfecționare pasivă sau cu regimurile similare.
Articolul 13
Transport direct
(1) Tratamentul preferențial prevăzut de acord se aplică numai produselor care îndeplinesc condițiile prezentului protocol și sunt transportate direct între Comunitate și Croația. Cu toate acestea, transportul produselor care reprezintă un singur transport poate fi efectuat prin alte teritorii, dacă este cazul, cu transbordarea sau antrepozitarea temporară pe aceste teritorii, cu condiția ca produsele să rămână sub supravegherea autorităților vamale ale țării de tranzit sau de antrepozitare și să nu facă obiectul altor operațiuni decât descărcarea, încărcarea sau orice altă operațiune destinată să asigure păstrarea lor în stare bună.
Transportul prin conducte al produselor originare se poate efectua și prin tranzitarea altor teritorii decât cele ale Comunității sau ale Croației.
(2) Dovada îndeplinirii condițiilor prevăzute la alineatul (1) este furnizată prin prezentarea autorităților vamale din țara importatoare:
(a) |
a unui document unic de transport pe baza căruia se efectuează transportul din țara exportatoare prin țara de tranzit; sau |
(b) |
a unui atestat eliberat de către autoritățile vamale ale țării de tranzit care să conțină:
|
(c) |
în lipsa acestora, a oricăror documente doveditoare. |
Articolul 14
Expoziții
(1) Produsele originare trimise pentru a fi expuse într-o altă țară decât statele membre ale Comunității și Croația și vândute ulterior pentru a fi importate în Comunitate sau în Croația beneficiază la import de dispozițiile acordului, cu condiția să se demonstreze, într-un mod considerat satisfăcător de autoritățile vamale:
(a) |
că un exportator a expediat aceste produse din Comunitate sau din Croația în țara în care are loc expoziția și că le-a expus acolo; |
(b) |
că acest exportator a vândut produsele sau le-a cedat unui destinatar din Comunitate sau din Croația; |
(c) |
că produsele au fost expediate în timpul expoziției sau imediat după aceasta în starea în care au fost expediate pentru expoziție; și |
(d) |
că, din momentul în care au fost expediate pentru expoziție, produsele nu au fost utilizate în alte scopuri decât prezentarea la expoziția respectivă. |
(2) O dovadă de origine trebuie să fie eliberată sau întocmită în conformitate cu dispozițiile titlului V și să fie prezentată în condițiile obișnuite autorităților vamale din țara importatoare. Denumirea și adresa expoziției trebuie indicate pe aceasta. Dacă este necesar, se poate solicita un document justificativ suplimentar privind condițiile în care acestea au fost expuse.
(3) Alineatul (1) se aplică tuturor expozițiilor, târgurilor sau manifestărilor publice similare, cu caracter comercial, industrial, agricol sau artizanal, altele decât cele care sunt organizate în scopuri private în localuri sau magazine comerciale în vederea vânzării de produse străine, pe durata desfășurării cărora produsele rămân sub controlul autorităților vamale.
TITLUL IV
DRAWBACK SAU SCUTIREA DE TAXE VAMALE
Articolul 15
Interdicția drawback-ului sau a scutirii de taxe vamale
(1) Materialele neoriginare utilizate la fabricarea produselor originare din Comunitate sau din Croația pentru care se eliberează sau se întocmește o dovadă de origine în conformitate cu dispozițiile titlului V nu beneficiază nici în Comunitate, nici în Croația de drawback sau scutirea de taxe vamale de orice tip.
(2) Interdicția prevăzută la alineatul (1) se aplică oricărui aranjament în vederea rambursării, a remiterii sau a neplății parțiale sau totale a taxelor vamale sau a taxelor cu efect echivalent aplicabile în Comunitate sau în Croația materialelor utilizate la fabricare, în cazul în care această rambursare, remitere sau neplată se aplică expres sau în fapt atunci când produsele obținute din aceste materiale sunt exportate și nu sunt destinate consumului național.
(3) Exportatorul produselor pentru care se eliberează o dovadă de origine trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale, toate documentele corespunzătoare care dovedesc că nu a fost obținut niciun drawback pentru materialele neoriginare utilizate la fabricarea produselor respective și că toate taxele vamale sau taxele cu efect echivalent aplicabile acestor materiale au fost achitate efectiv.
(4) Dispozițiile alineatelor (1)-(3) se aplică, de asemenea, ambalajelor în sensul articolului 8 alineatul (2), accesoriilor, pieselor de schimb și utilajelor în sensul articolului 9 și produselor din seturi în sensul articolului 10, care nu sunt originare.
(5) Dispozițiile alineatelor (1)-(4) se aplică numai materialelor care intră sub incidența acordului. De asemenea, acestea nu împiedică aplicarea unui sistem de restituiri la export pentru produsele agricole, aplicabil la export în conformitate cu dispozițiile acordului.
TITLUL V
DOVADA DE ORIGINE
Articolul 16
Cerințe generale
(1) Produsele originare din Comunitate beneficiază, la importul în Croația, de dispozițiile acordului, iar produsele originare din Croația beneficiază, la importul în Comunitate, de același dispoziții, la prezentarea:
(a) |
unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 al cărui model este prezentat în anexa III; sau |
(b) |
în cazurile prevăzute la articolul 22 alineatul (1), a unei declarații, denumite în continuare «declarație pe factură», întocmite de către exportator pe o factură, un bon de livrare sau pe orice alt document comercial care descrie produsele respective într-o măsură suficient de detaliată pentru a permite identificarea acestora; textul declarației pe factură figurează în anexa IV. |
(2) Fără a aduce atingere alineatului (1), produsele originare în sensul prezentului protocol beneficiază, în cazurile indicate la articolul 27, de dispozițiile acordului, fără a fi necesară prezentarea niciunuia dintre documentele menționate anterior.
Articolul 17
Procedura de eliberare a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1
(1) Certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1 se eliberează de către autoritățile vamale ale țării exportatoare la cererea scrisă a exportatorului sau, sub responsabilitatea acestuia, a reprezentantului său autorizat.
(2) În acest scop, exportatorul sau reprezentantul autorizat al acestuia completează atât certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1, cât și formularul de cerere, ale căror modele figurează în anexa III. Aceste formulare se completează într-una dintre limbile în care este redactat prezentul acord și în conformitate cu dispozițiile legislației interne a țării exportatoare. Formularele completate de mână trebuie să fie scrise cu cerneală și cu litere de tipar. Descrierea produselor trebuie să fie făcută în caseta prevăzută în acest scop, fără a lăsa spații între rânduri. Atunci când rubrica nu se completează integral, trebuie să fie trasă o linie orizontală sub ultima linie a descrierii, spațiul liber fiind barat.
(3) Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale din țara exportatoare în care se eliberează certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1, toate documentele corespunzătoare care dovedesc caracterul originar al produselor respective, precum și îndeplinirea tuturor celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol.
(4) Un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 se eliberează de către autoritățile vamale ale unui stat membru al Comunității sau ale Croației, în cazul în care produsele respective pot fi considerate ca produse originare din Comunitate sau din Croația și îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.
(5) Autoritățile vamale care eliberează certificatele EUR.1 iau toate măsurile necesare pentru verificarea caracterului originar al produselor și a îndeplinirii celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol. În acest scop, ele au dreptul să solicite orice dovezi și să efectueze orice verificare a conturilor exportatorului sau orice alt control pe care îl consideră util. Autoritățile vamale trebuie, de asemenea, să se asigure că formularele menționate la alineatul (2) sunt completate în mod corespunzător. Acestea verifică în special dacă rubrica rezervată denumirii produselor a fost completată astfel încât să excludă orice posibilitate de adăugare frauduloasă.
(6) Data eliberării certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1 trebuie să fie indicată la rubrica 11 a certificatului.
(7) Un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 este eliberat de către autoritățile vamale și pus la dispoziția exportatorului imediat ce exportul real este efectuat sau asigurat.
Articolul 18
Certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 eliberate retroactiv
(1) Fără a aduce atingere articolului 17 alineatul (7), un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 poate, în condiții excepționale, să fie eliberat după exportul produselor care fac obiectul acestuia:
(a) |
dacă nu s-a eliberat în momentul exportului din cauza unor erori, omisiuni involuntare sau circumstanțe speciale; sau |
(b) |
în cazul în care se demonstrează, într-un mod considerat satisfăcător de autoritățile vamale, că un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 a fost eliberat, dar nu a fost acceptat la import din motive tehnice. |
(2) În sensul aplicării alineatului (1), exportatorul trebuie să indice în cererea sa locul și data exportului produselor la care se referă certificatul EUR.1, precum și motivele care stau la baza cererii sale.
(3) Autoritățile vamale nu pot elibera retroactiv un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 decât după ce au verificat dacă informațiile incluse în cererea exportatorului sunt conforme cu cele din dosarul aferent.
(4) Pe certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 eliberate retroactiv trebuie să figureze următoarea mențiune în limba engleză:
«ISSUED RETROSPECTIVELY».
(5) Mențiunea prevăzută la alineatul (4) se include la rubrica «Observații» din certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1.
Articolul 19
Eliberarea unui duplicat al unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1
(1) În caz de furt, pierdere sau distrugere a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1, exportatorul poate solicita un duplicat autorităților vamale care l-au eliberat, pe baza documentelor de export pe care acestea le dețin.
(2) Pe duplicatul emis astfel trebuie să figureze următorul cuvânt în limba engleză:
«DUPLICATE».
(3) Mențiunea prevăzută la alineatul (2) este inclusă la rubrica «Observații» din duplicatul certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1.
(4) Duplicatul, pe care trebuie înscrisă data din certificatul EUR.1 original, produce efecte de la data respectivă.
Articolul 20
Eliberarea certificatelor EUR.1 pe baza dovezii de origine eliberate sau întocmite anterior
Atunci când produsele originare sunt plasate sub controlul unui birou vamal din Comunitate sau din Croația, este posibil să se înlocuiască dovada de origine inițială cu unul sau mai multe certificate de circulație a mărfurilor EUR.1 în vederea trimiterii acestor produse sau a unora dintre acestea în altă parte în Comunitate sau în Croația. Certificatele de înlocuire EUR.1 sunt eliberate de biroul vamal sub controlul căruia au fost plasate produsele.
Articolul 21
Separare contabilă
(1) Atunci când apar dificultăți materiale sau legate de costuri considerabile cu privire la menținerea unor stocuri separate de materiale originare și neoriginare care sunt identice și interschimbabile, autoritățile vamale pot autoriza, la cererea scrisă a celor interesați, așa-numita metodă a «separării contabile» pentru gestionarea acestor stocuri.
(2) Această metodă trebuie să poată asigura că, pentru o perioadă de referință anume, numărul de produse obținute care ar putea fi considerate «originare» este același cu cel care ar fi fost obținut în cazul în care ar fi existat o separare fizică a stocurilor.
(3) Autoritățile vamale pot acorda o astfel de autorizație sub rezerva oricăror condiții considerate corespunzătoare.
(4) Această metodă se înregistrează și se aplică pe baza principiilor generale de contabilitate aplicabile în țara în care a fost fabricat produsul.
(5) Beneficiarul acestei facilități poate emite sau solicita dovezi de origine, după caz, pentru cantitatea de produse care pot fi considerate originare. La cererea autorităților vamale, beneficiarul furnizează o declarație privind modul în care au fost gestionate cantitățile.
(6) Autoritățile vamale monitorizează modul de utilizare a autorizației și o pot retrage în orice moment, ori de câte ori beneficiarul o utilizează în mod necorespunzător, în orice fel, sau în cazul în care nu reușește să îndeplinească oricare dintre celelalte condiții stabilite de prezentul protocol.
Articolul 22
Condițiile de întocmire a unei declarații pe factură
(1) Declarația pe factură prevăzută la articolul 16 alineatul (1) litera (b) se poate întocmi:
(a) |
de către un exportator agreat în sensul articolului 23; sau |
(b) |
de către orice exportator pentru orice transport constituit din unul sau mai multe pachete care conțin produse originare a căror valoare totală nu depășește 6 000 EUR. |
(2) O declarație pe factură poate fi întocmită în cazul în care produsele respective pot fi considerate produse originare din Comunitate sau din Croația și îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.
(3) Exportatorul care întocmește o declarație pe factură trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale din țara exportatoare, toate documentele corespunzătoare care să facă dovada caracterului originar al produselor respective și a îndeplinirii celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol.
(4) Exportatorul întocmește declarația pe factură prin dactilografierea, ștampilarea sau imprimarea pe factură, pe bonul de livrare sau pe orice alt document comercial a declarației al cărei text figurează în anexa IV, utilizând una dintre versiunile lingvistice din această anexă, și în conformitate cu dispozițiile de drept intern din țara exportatoare. Declarația poate fi, de asemenea, întocmită de mână, caz în care ea trebuie redactată cu cerneală și cu litere de tipar.
(5) Declarațiile pe factură poartă semnătura originală scrisă de mână a exportatorului. Cu toate acestea, un exportator autorizat în sensul articolului 23 nu este obligat să semneze aceste declarații cu condiția să prezinte autorităților vamale din țara exportatoare un angajament scris prin care își asumă responsabilitatea integrală pentru orice declarație pe factură care îl identifică în calitate de semnatar al acesteia.
(6) O declarație pe factură poate fi întocmită de către exportator atunci când produsele care fac obiectul acesteia sunt exportate sau după export, cu condiția ca prezentarea acesteia în țara importatoare să nu aibă loc după mai mult de doi ani de la importul produselor la care se referă.
Articolul 23
Exportatorul autorizat
(1) Autoritățile vamale din țara exportatoare pot autoriza orice exportator, denumit în continuare «exportator autorizat», care efectuează în mod frecvent transporturi de produse reglementate de prezentul acord, să întocmească declarații pe factură, indiferent de valoarea produselor în cauză. Exportatorul care solicită o astfel de autorizație trebuie să ofere autorităților vamale toate garanțiile necesare pentru verificarea caracterului originar al produselor și îndeplinirea celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol.
(2) Autoritățile vamale pot supune acordarea statutului de exportator autorizat oricăror condiții pe care le consideră adecvate.
(3) Autoritățile vamale îi atribuie exportatorului autorizat un număr de autorizație vamală, care trebuie să figureze pe declarația pe factură.
(4) Autoritățile vamale monitorizează utilizarea acestei autorizații de către exportatorul autorizat.
(5) Autoritățile vamale pot revoca autorizația în orice moment. Ele sunt obligate să facă acest lucru atunci când exportatorul autorizat nu mai oferă garanțiile menționate la alineatul (1), nu mai îndeplinește condițiile prevăzute la alineatul (2) sau abuzează în orice fel de autorizație.
Articolul 24
Valabilitatea dovezii de origine
(1) O dovadă de origine este valabilă timp de patru luni de la data eliberării în țara exportatoare și trebuie să fie prezentată în acest termen autorităților vamale din țara importatoare.
(2) Dovezile de origine care sunt prezentate autorităților vamale din țara importatoare după expirarea termenului de prezentare indicat la alineatul (1) pot fi acceptate în vederea aplicării tratamentului preferențial atunci când nerespectarea termenului se datorează unor circumstanțe excepționale.
(3) În afara acestor cazuri de prezentare tardivă, autoritățile vamale din țara importatoare pot accepta dovezile de origine atunci când produsele le-au fost prezentate înainte de expirarea respectivului termen.
Articolul 25
Prezentarea dovezii de origine
Dovezile de origine sunt prezentate autorităților vamale din țara importatoare în conformitate cu procedurile aplicabile în această țară. Aceste autorități pot solicita traducerea unei dovezi de origine. Autoritățile respective pot solicita, de asemenea, ca declarația de import să fie însoțită de o declarație prin care importatorul să ateste că produsele îndeplinesc condițiile necesare pentru aplicarea prezentului acord.
Articolul 26
Importul eșalonat
Atunci când, la cererea importatorului și în condițiile stabilite de autoritățile vamale din țara importatoare, produsele demontate sau neasamblate în sensul regulii generale nr. 2 litera (a) din Sistemul armonizat din secțiunile XVI și XVII sau de la pozițiile 7308 și 9406 din Sistemul armonizat sunt importate eșalonat, autorităților vamale li se prezintă o singură dovadă de origine a acestor produse în momentul importului primei tranșe.
Articolul 27
Exceptări de la obligația prezentării dovezii de origine
(1) Sunt admise ca produse originare, fără a fi necesară prezentarea unei dovezi de origine, produsele expediate sub formă de colete mici de persoane particulare către persoane particulare sau care sunt transportate în bagajele personale ale călătorilor, în măsura în care este vorba de importuri lipsite de orice caracter comercial, care sunt declarate ca fiind în conformitate cu condițiile prezentului protocol și cu condiția să nu existe niciun dubiu cu privire la veridicitatea unei astfel de declarații. În cazul expedierii prin poștă, această declarație poate fi făcută prin completarea unei declarații vamale CN22/CN23 sau pe o foaie anexată la acest document.
(2) Sunt considerate ca lipsite de orice caracter comercial importurile cu caracter ocazional și care constau doar în produsele rezervate uzului personal sau familial al destinatarilor sau al călătorilor, în măsura în care acestea nu denotă, prin natura și cantitatea lor, nicio intenție comercială.
(3) În plus, valoarea totală a acestor produse nu poate depăși 500 EUR în cazul coletelor mici și 1 200 EUR în cazul produselor ce fac parte din bagajul personal al călătorilor.
Articolul 28
Documente justificative
Documentele menționate la articolul 17 alineatul (3) și la articolul 22 alineatul (3), menite să ateste faptul că produsele pentru care s-a eliberat un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 sau o declarație pe factură pot fi considerate produse originare din Comunitate sau din Croația și că îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol, pot consta, inter alia, în:
(a) |
dovada directă a operațiunilor efectuate de către exportator sau de către furnizor pentru a obține mărfurile respective, care se regăsește, de exemplu, în situația sa contabilă sau în contabilitatea sa internă; |
(b) |
documente care dovedesc caracterul originar al materialelor utilizate, eliberate sau întocmite în Comunitate sau în Croația, unde sunt utilizate în conformitate cu dreptul intern; |
(c) |
documente care dovedesc prelucrarea sau transformarea materialelor efectuată în Comunitate sau în Croația, întocmite sau emise în Comunitate sau în Croația, unde sunt utilizate în conformitate cu dreptul intern; |
(d) |
certificate de circulație a mărfurilor EUR.1 sau declarații pe factură care dovedesc caracterul originar al materialelor utilizate, eliberate sau întocmite în Comunitate sau în Croația în conformitate cu prezentul protocol; |
(e) |
dovezi corespunzătoare cu privire la operațiunile de prelucrare sau transformare efectuate în afara Comunității sau a Croației prin aplicarea articolului 12, care să ateste îndeplinirea condițiilor prevăzute la articolul menționat anterior. |
Articolul 29
Păstrarea dovezilor de origine și a documentelor justificative
(1) Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 trebuie să păstreze timp de cel puțin trei ani documentele menționate la articolul 17 alineatul (3).
(2) Exportatorul care întocmește o declarație pe factură trebuie să păstreze timp de cel puțin trei ani copia acestei declarații pe factură, precum și documentele menționate la articolul 22 alineatul (3).
(3) Autoritățile vamale din țara exportatoare care eliberează un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 trebuie să păstreze timp de cel puțin trei ani formularul de cerere menționat la articolul 17 alineatul (2).
(4) Autoritățile vamale din țara importatoare păstrează timp de cel puțin trei ani certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 și declarațiile pe factură care le sunt prezentate.
Articolul 30
Neconcordanțe și erori formale
(1) Constatarea unor mici neconcordanțe între mențiunile care apar pe o dovadă de origine și cele care apar în documentele prezentate biroului vamal în vederea îndeplinirii formalităților de import pentru produsele respective nu determină ipso facto anularea dovezii de origine, în cazul în care se constată că respectivul document corespunde produsului prezentat.
(2) Erorile formale evidente, cum ar fi greșelile de dactilografiere dintr-o dovadă de origine, nu determină refuzarea documentului, în cazul în care aceste erori nu sunt de natură să pună la îndoială exactitatea declarațiilor conținute în respectivul document.
Articolul 31
Sume exprimate în euro
(1) În vederea aplicării dispozițiilor articolului 22 alineatul (1) litera (b) și articolului 27 alineatul (3), atunci când produsele sunt facturate în altă monedă decât euro, sumele exprimate în moneda națională a statului membru al Comunității sau a Croației, echivalente cu sumele exprimate în euro, se stabilesc anual, de către fiecare țară în cauză.
(2) Un transport beneficiază de dispozițiile articolului 22 alineatul (1) litera (b) sau ale articolului 27 alineatul (3) în raport cu moneda în care este redactată factura și în funcție de suma stabilită de țara în cauză.
(3) Sumele care se utilizează în orice monedă națională dată reprezintă contravaloarea în această monedă a sumelor exprimate în euro în prima zi lucrătoare din luna octombrie. Aceste sume sunt comunicate Comisiei Comunităților Europene înainte de 15 octombrie și se aplică de la 1 ianuarie anul următor. Comisia Comunităților Europene comunică sumele respective tuturor țărilor interesate.
(4) O țară poate rotunji în plus sau în minus suma rezultată din conversia în moneda sa națională a unei sume exprimate în euro. Suma rotunjită nu poate să difere cu mai mult de 5 % din suma rezultată din conversie. O țară poate menține neschimbată contravaloarea în moneda sa națională a unei sume exprimate în euro în cazul în care, în momentul ajustării anuale prevăzute la alineatul (3), conversia acestei sume, înainte de orice rotunjire, duce la o creștere mai mică de 15 % a contravalorii sale în moneda națională. Contravaloarea în moneda națională poate fi menținută neschimbată în cazul în care conversia ar duce la o scădere a acestei contravalori.
(5) Sumele exprimate în euro fac obiectul unei reexaminări a Comitetului de stabilizare și de asociere la cererea Comunității sau a Croației. În timpul acestei reexaminări, Comitetul de stabilizare și de asociere examinează oportunitatea păstrării efectelor limitelor respective în termeni reali. În acest scop, acesta poate decide modificarea sumelor exprimate în euro.
TITLUL VI
METODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ
Articolul 32
Asistența reciprocă
(1) Autoritățile vamale din statele membre ale Comunității și din Croația își comunică reciproc, prin intermediul Comisiei Comunităților Europene, specimenele de ștampilă pe care le utilizează birourile lor vamale pentru eliberarea certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1, precum și adresele autorităților vamale competente pentru verificarea certificatelor și a declarațiilor pe factură.
(2) Pentru a asigura o aplicare corectă a prezentului protocol, Comunitatea și Croația își acordă reciproc asistență, prin intermediul administrațiilor lor vamale competente, pentru verificarea autenticității certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1 sau a declarațiilor pe factură și a exactității informațiilor furnizate în documentele respective.
Articolul 33
Controlul dovezii de origine
(1) Controlul a posteriori al dovezilor de origine se efectuează prin sondaj sau ori de câte ori autoritățile vamale ale țării importatoare au suspiciuni întemeiate în ceea ce privește autenticitatea acestor documente, caracterul originar al produselor respective sau respectarea celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol.
(2) În sensul aplicării dispozițiilor alineatului (1), autoritățile vamale din țara importatoare trimit certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1 și factura, în cazul în care a fost prezentată, declarația pe factură sau o copie a acestor documente autorităților vamale din țara exportatoare indicând, dacă este cazul, motivele care stau la baza cererii acestora de efectuare a unui control. Toate documentele și informațiile obținute care indică faptul că datele înscrise pe dovada de origine sunt incorecte se înaintează în sprijinul cererii de efectuare a controlului.
(3) Controlul se efectuează de către autoritățile vamale din țara exportatoare. În acest scop, ele au dreptul să solicite orice dovezi și să efectueze orice verificare a conturilor exportatorului sau orice alt control pe care îl consideră util.
(4) În cazul în care autoritățile vamale din țara importatoare decid să suspende acordarea tratamentului preferențial produsului în cauză în așteptarea rezultatelor controlului, acestea îi acordă importatorului liberul de vamă pentru produse, sub rezerva măsurilor asiguratorii pe care le consideră necesare.
(5) Autoritățile vamale care solicită controlul sunt informate în cel mai scurt timp cu privire la rezultatele acestuia. Aceste rezultate trebuie să indice cu claritate dacă documentele sunt autentice și dacă produsele în cauză pot fi considerate produse originare din Comunitate, din Croația sau dintr-una dintre celelalte țări sau teritorii menționate la articolele 3 și 4 și dacă îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.
(6) În cazul unor suspiciuni întemeiate și în absența unui răspuns în termen de zece luni de la data cererii de efectuare a controlului sau în cazul în care răspunsul nu conține informații suficiente pentru a stabili autenticitatea documentului respectiv sau originea reală a produselor, autoritățile vamale care solicită controlul refuză dreptul la tratament preferențial, cu excepția unor circumstanțe excepționale.
Articolul 34
Soluționarea litigiilor
Atunci când apar litigii legate de procedurile de control prevăzute la articolul 33 care nu pot fi soluționate între autoritățile vamale care au solicitat controlul și autoritățile vamale responsabile de efectuarea lui sau dacă acestea ridică o problemă legată de interpretarea prezentului protocol, acestea se înaintează Comitetului de stabilizare și asociere.
În toate cazurile, soluționarea litigiilor dintre importator și autoritățile vamale din țara importatoare se efectuează în conformitate cu legislația țării respective.
Articolul 35
Sancțiuni
Se aplică sancțiuni oricărei persoane care întocmește sau solicită întocmirea unui document care conține date inexacte pentru ca un produs să beneficieze de tratament preferențial.
Articolul 36
Zone libere
(1) Comunitatea și Croația iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că produsele care fac obiectul unui schimb în baza unei dovezi de origine și care sunt depozitate în timpul transportului într-o zonă liberă situată pe teritoriul lor nu fac obiectul unor substituiri sau al unor manipulări, altele decât manipulările obișnuite destinate să le garanteze păstrarea în stare bună.
(2) Prin derogare de la dispozițiile alineatului (1), atunci când produse originare din Comunitate sau din Croația importate într-o zonă liberă în baza unei dovezi de origine sunt supuse unui tratament sau unei transformări, autoritățile vamale competente eliberează un nou certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 la cererea exportatorului, în cazul în care tratamentul sau transformarea la care au fost supuse sunt conforme cu dispozițiile prezentului protocol.
TITLUL VII
CEUTA ȘI MELILLA
Articolul 37
Aplicarea protocolului
(1) Termenul «Comunitate» utilizat la articolul 2 nu include Ceuta și Melilla.
(2) Produsele originare din Croația beneficiază în toate privințele, atunci când sunt importate în Ceuta și Melilla, de același regim vamal ca și cel aplicat produselor originare de pe teritoriul vamal al Comunității în temeiul Protocolului nr. 2 din Actul de aderare a Regatului Spaniei și a Republicii Portugheze la Comunitățile Europene. Croația acordă importurilor de produse reglementate de prezentul acord și originare din Ceuta și Melilla același regim vamal pe care îl acordă produselor importate din Comunitate și originare din aceasta.
(3) În sensul aplicării alineatului (2) privind produsele originare din Ceuta și Melilla, prezentul protocol se aplică mutatis mutandis, sub rezerva condițiilor speciale stabilite la articolul 38.
Articolul 38
Condiții speciale
(1) Sub rezerva transportului direct, în conformitate cu dispozițiile articolului 13, sunt considerate ca:
1. |
produse originare din Ceuta și Melilla:
|
2. |
produse originare din Croația:
|
(2) Ceuta și Melilla se consideră un singur teritoriu.
(3) Exportatorul sau reprezentantul său autorizat este obligat să aplice mențiunea «Croația» și «Ceuta și Melilla» la rubrica 2 din certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1 sau în declarațiile pe factură. În plus, în cazul produselor originare din Ceuta și Melilla, caracterul originar trebuie indicat la rubrica 4 din certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1 sau în declarațiile pe factură.
(4) Autoritățile vamale spaniole sunt responsabile de aplicarea prezentului protocol în Ceuta și Melilla.
TITLUL VIII
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 39
Modificări ale protocolului
Consiliul de stabilizare și de asociere poate decide modificarea dispozițiilor prezentului protocol.
ANEXA I
NOTE INTRODUCTIVE LA LISTA DIN ANEXA II
Nota introductivă 1:
În listă figurează, pentru toate produsele, condițiile cerute pentru ca aceste produse să poată fi considerate ca suficient prelucrate și transformate în sensul articolului 6 din protocol.
Nota introductivă 2:
2.1. |
Primele două coloane din listă descriu produsul obținut. Prima coloană precizează numărul poziției sau al capitolului din Sistemul armonizat și în a doua coloană se indică denumirea mărfurilor care figurează în sistem pentru această poziție sau acest capitol. Mențiunile din primele două coloane sunt însoțite de enunțul unei reguli în coloana 3 sau 4. Atunci când, în unele cazuri, numărul din prima coloană este precedat de «ex», acest lucru indică faptul că regula din coloana 3 sau 4 nu se aplică decât părții de poziție descrise în coloana 2. |
2.2. |
În cazul în care în coloana 1 sunt grupate mai multe numere de poziție sau în cazul în care se precizează un număr de capitol, iar produsele incluse în coloana 2 sunt, în consecință, descrise în termeni generali, regulile corespunzătoare enunțate în coloanele 3 sau 4 se aplică tuturor produselor care, în cadrul Sistemului armonizat, sunt clasificate la diferitele poziții ale capitolului sau la oricare dintre pozițiile care sunt grupate în coloana 1. |
2.3. |
În cazul în care lista include reguli diferite aplicabile diferitelor produse clasificate la aceeași poziție, fiecare liniuță cuprinde descrierea părții de poziție care face obiectul regulilor corespunzătoare din coloana 3 sau 4. |
2.4. |
În cazul în care, pentru o mențiune din primele două coloane, este prevăzută o regulă în fiecare din coloanele 3 și 4, exportatorul are opțiunea de a aplica regula din coloana 3 sau pe cea din coloana 4. În cazul în care în coloana 4 nu este enunțată nicio regulă de origine, se aplică regula din coloana 3. |
Nota introductivă 3:
3.1. |
Dispozițiile articolului 6 din protocol cu privire la produsele care au obținut caracterul originar și care sunt folosite la fabricarea altor produse se aplică, indiferent dacă acest caracter a fost dobândit în fabrica în care sunt folosite aceste produse sau într-o altă fabrică aparținând unei părți contractante. Exemplu: Un motor de la poziția 8407, pentru care regula prevede că valoarea materialelor neoriginare care pot fi încorporate nu poate să depășească 40 % din prețul franco fabrică, este fabricat din «alte eboșe obținute din forjare din oțeluri aliate» de la poziția ex ex 7224. În cazul în care această eboșă a fost obținută în Comunitate prin forjarea unui lingou neoriginar, aceasta a dobândit deja statutul de produs originar prin aplicarea regulii prevăzute în listă pentru produsele de la poziția ex ex 7224. În consecință, această eboșă poate fi considerată produs originar în calcularea valorii motorului, indiferent dacă a fost sau nu produsă în aceeași fabrică în care a fost produs motorul sau în altă fabrică din Comunitate. Astfel, valoarea unui lingou neoriginar nu se ia în considerare la stabilirea valorii materialelor neoriginare utilizate. |
3.2. |
Regula care figurează în listă stabilește gradul minim de prelucrare sau transformare ce trebuie efectuată; rezultă că efectuarea de prelucrări sau transformări suplimentare conferă de asemenea caracterul de produs originar și că, dimpotrivă, efectuarea într-o măsură mai mică de prelucrări sau transformări nu poate conferi caracterul de produs originar. Astfel, în cazul în care o regulă prevede că pot fi utilizate materiale neoriginare într-o anumită etapă a procesului de fabricație, utilizarea acestor materiale într-o etapă anterioară este autorizată, în timp ce utilizarea acelorași materiale într-o etapă ulterioară nu este autorizată. |
3.3. |
Fără a aduce atingere notei introductive 3.2, atunci când într-o regulă se folosește expresia «Fabricare din materiale de la oricare poziție» pot fi utilizate materialele de la oricare poziție/poziții (chiar și materialele cu aceeași denumire și de la aceeași poziție ca și produsul), sub rezerva unor restricții specifice care pot fi cuprinse, de asemenea, în regulă. Cu toate acestea, expresia «Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția …» sau «Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv din alte materiale de la aceeași poziție ca și produsul» semnifică faptul că pot fi utilizate materiale de la oricare poziție, cu excepția celor cu aceeași denumire ca produsul, astfel cum este indicată în coloana 2 din listă. |
3.4. |
Atunci când o regulă din listă prevede că un produs poate să fie fabricat din mai multe materiale, acest lucru înseamnă că pot fi utilizate unul sau mai multe dintre aceste materiale. Evident, regula nu implică obligativitatea utilizării tuturor acestor materiale. Exemplu: Regula aplicabilă țesăturilor de la pozițiile 5208-5212 prevede că pot fi utilizate fibre naturale și că, printre altele, se pot utiliza, de asemenea, materiale chimice. Această regulă nu implică obligativitatea utilizării atât a fibrelor naturale, cât și a materialelor chimice; se pot utiliza unele sau celelalte ori ambele. |
3.5. |
Atunci când o regulă din listă prevede obligativitatea fabricării unui produs dintr-un anumit material, această condiție nu împiedică, în mod evident, utilizarea altor materiale care, prin natura lor, nu pot satisface condiția prevăzută de regulă. (A se vedea și nota introductivă 6.2 de mai jos privind textilele). Exemplu: Regula privind preparatele alimentare de la poziția 1904, care exclude în mod expres utilizarea cerealelor și a derivaților acestora, nu interzice utilizarea sărurilor minerale, a materialelor chimice sau a altor aditivi în măsura care nu sunt obținuți din cereale. Cu toate acestea, regula nu se aplică produselor care, deși nu pot fi fabricate din materialele enumerate în listă, pot fi fabricate din materiale de același fel într-o etapă anterioară de fabricație. Exemplu: În cazul unui articol de îmbrăcăminte clasificat la ex capitolul 62 fabricat din materiale nețesute, în cazul în care se prevede că această categorie de articole poate fi obținută numai din fire neoriginare, nu este posibilă utilizarea materialelor textile nețesute, chiar dacă se prevede că materialele nețesute nu pot fi obținute în mod obișnuit din fire. În aceste cazuri, materialele care pot fi utilizate sunt cele din etapa de fabricație imediat anterioară obținerii firelor, adică în stadiul de fibră. |
3.6. |
Atunci când o regulă din listă prevede acordarea a două procente pentru valoarea maximă a tuturor materialelor neoriginare care pot fi folosite, procentele nu pot fi cumulate. Cu alte cuvinte, valoarea maximă a materialelor neoriginare folosite nu poate depăși cel mai mare procent avut în vedere. Mai mult, procentele individuale care se aplică diferitelor materiale nu trebuie depășite ca urmare a acestor dispoziții. |
Nota introductivă 4:
4.1. |
Termenul «fibre naturale» se folosește în listă pentru a desemna alte fibre decât cele artificiale sau sintetice. Termenul se referă doar la etapele anterioare filării, inclusiv la deșeuri și, cu excepția cazului în care se precizează altfel, include fibrele care au fost cardate, pieptănate sau prelucrate în alt mod, dar care nu au fost filate. |
4.2. |
Termenul «fibre naturale» include părul de cal de la poziția 0503, mătasea de la pozițiile 5002 și 5003, precum și fibrele de lână și de păr fin sau grosier de animale de la pozițiile 5101-5105, fibrele de bumbac de la pozițiile 5201-5203 și alte fibre de origine vegetală de la pozițiile 5301-5305. |
4.3. |
Termenii «paste textile», «materiale chimice» și «materiale destinate fabricării hârtiei» sunt folosiți în listă pentru a descrie materialele care nu sunt clasificate la capitolele 50-63 și care pot fi utilizate pentru fabricarea de fibre sau de fire artificiale, sintetice sau de hârtie. |
4.4. |
Termenul «fibre sintetice sau artificiale discontinue» folosit în listă se referă la cablurile din filamente, fibrele discontinue și deșeurile din fibre sintetice sau artificiale discontinue de la pozițiile 5501-5507. |
Nota introductivă 5:
5.1. |
Atunci când pentru un anumit produs din listă se face referire la prezenta notă, condițiile prevăzute în coloana 3 a listei nu se aplică materialelor textile de bază folosite în procesul de fabricație a acestui produs și care, cumulat, reprezintă 10 % sau mai puțin din greutatea totală a materialelor textile de bază utilizate. (A se vedea, de asemenea, notele introductive 5.3 și 5.4 de mai jos.) |
5.2. |
Cu toate acestea, toleranța menționată la nota introductivă 5.1 se aplică numai produselor amestecate care au fost obținute din două sau mai multe materiale textile de bază. Materialele textile de bază sunt următoarele:
Exemplu: Un fir de la poziția 5205 obținut din fibre de bumbac de la poziția 5203 și din fibre sintetice discontinue de la poziția 5506 este un fir în amestec. Prin urmare, pot fi utilizate fibre sintetice discontinue neoriginare care nu îndeplinesc regulile de origine (care impun fabricarea din materiale chimice sau din paste textile), cu condiția ca greutatea lor totală să nu depășească 10 % din greutatea firului. Exemplu: O țesătură de lână de la poziția 5112 fabricată din fire de lână de la poziția 5107 și din fire din fibre sintetice discontinue de la poziția 5509 este o țesătură în amestec. Prin urmare, firele sintetice care nu îndeplinesc regulile de origine (care impun fabricarea din materiale chimice sau paste textile) sau firele din lână care nu îndeplinesc regulile de origine (care impun fabricarea din fibre naturale necardate, nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare) sau o combinație a acestor două tipuri de fire pot fi folosite, cu condiția ca greutatea lor totală să nu depășească 10 % din greutatea țesăturii. Exemplu: O suprafață textilă cu smocuri de la poziția 5802 fabricată din fire de bumbac de la poziția 5205 și dintr-o țesătură de bumbac de la poziția 5210 este considerată produs în amestec numai dacă țesătura din bumbac este la rândul ei o țesătură în amestec care a fost fabricată din fire clasificate la două poziții diferite sau dacă firele de bumbac utilizate sunt la rândul lor obținute prin amestec. Exemplu: Dacă aceeași suprafață textilă cu smocuri este fabricată din fire de bumbac de la poziția 5205 și dintr-o țesătură sintetică de la poziția 5407, este evident că cele două fire utilizate sunt două materiale textile de bază diferite și că suprafața textilă cu smocuri este, în consecință, un produs în amestec. |
5.3. |
În cazul produselor care încorporează «fire din poliuretan segmentat cu segmente flexibile din poliester, izolate sau nu», toleranța este de 20 % în ceea ce privește firele. |
5.4. |
În cazul produselor în care se încorporează «o bandă compusă dintr-un miez de folie de aluminiu sau dintr-un miez de peliculă de plastic îmbrăcată sau nu cu pulbere de aluminiu, cu o lățime de cel mult 5 mm, acest miez fiind inserat prin lipire între două straturi de material plastic», toleranța este de 30 % în ceea ce privește această bandă. |
Nota introductivă 6:
6.1. |
Atunci când, în listă, se face trimitere la prezenta notă, pot fi utilizate materialele textile (cu excepția dublurilor și a căptușelilor) care nu îndeplinesc regula stabilită în coloana 3 din listă în ceea ce privește produsul confecționat respectiv, cu condiția ca acestea să fie clasificate la o poziție diferită de cea a produsului și ca valoarea lor să nu depășească 8 % din prețul franco fabrică al produsului. |
6.2. |
Fără a aduce atingere notei introductive 6.3, materialele care nu sunt clasificate în capitolele 50-63 pot fi utilizate fără restricții la fabricarea de produse textile, indiferent dacă acestea conțin sau nu materiale textile. Exemplu: În cazul în care o regulă din listă prevede pentru un anumit articol din material textil, de exemplu o pereche de pantaloni, că trebuie utilizate fire, acest lucru nu interzice utilizarea articolelor din metal, precum nasturii, deoarece aceștia nu sunt clasificați în capitolele 50-63. De asemenea, acest lucru nu interzice utilizarea fermoarelor, chiar dacă acestea conțin în mod normal materiale textile. |
6.3. |
Atunci când se aplică o regulă privind procentul, valoarea materialelor care nu sunt clasificate în capitolele 50-63 trebuie luată în considerare la calcularea valorii materialelor neoriginare încorporate. |
Nota introductivă 7:
7.1. |
În sensul pozițiilor tarifare ex ex 2707, 2713-2715, ex ex 2901, ex ex 2902 și ex ex 3403, «tratamentele specifice» sunt următoarele:
|
7.2. |
În sensul pozițiilor 2710, 2711 și 2712, «tratamentele specifice» sunt următoarele:
|
7.3. |
În sensul pozițiilor ex ex 2707, 2713-2715, ex ex 2901, ex ex 2902 și ex ex 3403, operațiunile simple, precum curățarea, decantarea, desalinizarea, separarea apei, filtrarea, colorarea, marcarea, obținerea unui conținut de sulf prin amestec de produse cu conținuturi diferite de sulf sau orice combinație a acestor operațiuni sau a unor operațiuni similare nu conferă caracterul originar. |
ANEXA II
Lista prelucrărilor sau a transformărilor care trebuie efectuate asupra materialelor neoriginare pentru ca produsul fabricat să poată dobândi caracter originar
Este posibil ca nu toate produsele menționate în listă să fie reglementate prin acord. Prin urmare, este necesar să se consulte celelalte părți ale acordului.
Poziția din SA |
Denumirea produsului |
Prelucrarea sau transformarea, efectuată asupra materialelor neoriginare, care conferă caracter originar |
|||||||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) sau (4) |
|||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 1 |
Animale vii |
Toate animalele din capitolul 1 sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 2 |
Carne și organe comestibile |
Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolele 1 și 2 utilizate sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 3 |
Pești și crustacee, moluște și alte nevertebrate acvatice |
Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 3 utilizate sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 4 |
Lapte și produse lactate; ouă de păsări; miere naturală; produse comestibile de origine animală, nedenumite și necuprinse în altă parte; cu următoarele excepții: |
Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 4 utilizate sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
0403 |
Lapte acru, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir și alte sortimente de lapte și smântână fermentate sau acrite, chiar concentrate sau cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori, sau aromatizate, sau cu adaos de fructe, alune sau cacao |
Fabricare în cadrul căreia:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 5 |
Produse de origine animală, nedenumite și necuprinse în altă parte; cu următoarele excepții: |
Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 5 utilizate sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 0502 |
Păr de porc sau de mistreț, prelucrat |
Curățare, dezinfectare, sortare și îndreptare a părului de porc sau de mistreț |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 6 |
Plante vii și produse de floricultură; bulbi, rădăcini și plante similare; flori tăiate și frunziș ornamental |
Fabricare în cadrul căreia:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 7 |
Legume, plante, rădăcini și tuberculi, alimentare |
Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 7 utilizate sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 8 |
Fructe comestibile; coji de citrice sau de pepeni |
Fabricare în cadrul căreia:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 9 |
Cafea, ceai, maté și mirodenii; cu următoarele excepții: |
Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 9 utilizate sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
0901 |
Cafea, chiar prăjită sau decafeinizată; coji și pelicule de cafea; înlocuitori de cafea care conțin cafea, indiferent de proporțiile amestecului |
Fabricare din materiale de la oricare poziție |
|
||||||||||||||||||||||||||
0902 |
Ceai, chiar aromatizat |
Fabricare din materiale de la oricare poziție |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 0910 |
Amestecuri de mirodenii |
Fabricare din materiale de la oricare poziție |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 10 |
Cereale |
Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 10 utilizate sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 11 |
Produse ale industriei morăritului; malț; amidon și fecule; inulină; gluten de grâu; cu următoarele excepții: |
Fabricare în cadrul căreia toate cerealele, legumele, tuberculii și rădăcinile comestibile de la poziția 0714 sau fructele utilizate sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 1106 |
Făină, griș și pudră din legume cu păstăi uscate, curățate de păstăi, de la poziția 0713 |
Uscarea și măcinarea legumelor cu păstăi de la poziția 0708 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 12 |
Semințe și fructe oleaginoase; semințe și fructe diverse; plante industriale sau medicinale; paie și furaje |
Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 12 utilizate sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
1301 |
Șelac; gume, rășini, gume-rășini și oleorășini (de exemplu balsamuri), naturale |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la poziția 1301 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
1302 |
Seve și extracte vegetale; substanțe pectice, pectinați și pectați; agar-agar și alte mucilagii și agenți de mărire a vâscozității, derivate din produse vegetale, chiar modificate: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din mucilagii și agenți de mărire a vâscozității nemodificați |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 14 |
Materiale pentru împletit de origine vegetală; produse vegetale, nedenumite și necuprinse în altă parte |
Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 14 utilizate sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 15 |
Grăsimi și uleiuri de origine animală sau vegetală și produsele disocierii lor; grăsimi alimentare prelucrate; ceară de origine animală sau vegetală; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
1501 |
Grăsime de porc (inclusiv untură) și grăsime de pasăre, altele decât cele de la pozițiile 0209 sau 1503: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materialele de la oricare poziție, cu excepția celor de la pozițiile 0203, 0206 sau 0207 sau a oaselor de la poziția 0506 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din carne sau organe comestibile de porc de la poziția 0203 sau 0206 sau carne și organe comestibile de pasăre de la poziția 0207 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
1502 |
Grăsimi de animale din specia bovină, ovină sau caprină, altele decât cele de la poziția 1503 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materialele de la oricare poziție, cu excepția celor de la poziția 0201, 0202, 0204 sau 0207 sau a oaselor de la poziția 0506 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 2 utilizate sunt obținute integral |
|
|||||||||||||||||||||||||||
1504 |
Grăsimi și uleiuri și fracțiunile acestora, de pește sau de mamifere marine, chiar rafinate, dar nemodificate chimic: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv alte materiale de la poziția 1504 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolele 2 și 3 utilizate sunt obținute integral |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 1505 |
Lanolină rafinată |
Fabricare din grăsime de usuc de la poziția 1505 |
|
||||||||||||||||||||||||||
1506 |
Alte grăsimi și uleiuri animale și fracțiunile acestora, chiar rafinate, dar nemodificate chimic |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv alte materiale de la poziția 1506 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 2 utilizate sunt obținute integral |
|
|||||||||||||||||||||||||||
1507-1515 |
Uleiuri vegetale și fracțiunile lor: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din alte materiale de la pozițiile 1507-1515 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia toate materialele vegetale utilizate sunt obținute integral |
|
|||||||||||||||||||||||||||
1516 |
Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile acestora, hidrogenate parțial sau total, interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, chiar rafinate, dar nepreparate altfel |
Fabricare în cadrul căreia:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
1517 |
Margarină; amestecuri sau preparate alimentare din grăsimi sau din uleiuri animale sau vegetale sau din fracțiuni ale diferitelor grăsimi sau uleiuri din acest capitol, altele decât grăsimile și uleiurile alimentare și fracțiunile acestora de la poziția 1516 |
Fabricare în cadrul căreia:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 16 |
Preparate din carne, din pește sau din crustacee, din moluște sau din alte nevertebrate acvatice |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 17 |
Zaharuri și produse zaharoase; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 1701 |
Zahăr din trestie sau din sfeclă și zaharoză chimic pură, în stare solidă, cu adaos de substanțe aromatizante sau de coloranți |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
1702 |
Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza, glucoza și fructoza (levuloza) chimic pure, în stare solidă; siropuri de zahăr fără adaos de substanțe aromatizante sau de coloranți; înlocuitori de miere, chiar amestecați cu miere naturală; zaharuri și melase caramelizate: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv alte materiale de la poziția 1702 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt originare |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 1703 |
Melase rezultate din extracția sau rafinarea zahărului, cu adaos de substanțe aromatizante sau de coloranți |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
1704 |
Produse zaharoase fără cacao (inclusiv ciocolată albă) |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 18 |
Cacao și preparate din cacao |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
1901 |
Extracte de malț; preparate alimentare din făină, crupe, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte; preparate alimentare din produsele de la pozițiile 0401-0404, care nu conțin cacao sau care conțin cacao într-o proporție de sub 5 % din greutate calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din cereale din capitolul 10 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
1902 |
Paste alimentare, chiar fierte sau umplute (cu carne sau cu alte substanțe) sau chiar altfel preparate, cum ar fi spaghete, macaroane, fidea, lasagna, gnochi, ravioli, caneloni; cușcuș, chiar preparat: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia toate cerealele și derivații (cu excepția grâului dur și a derivaților acestuia) utilizați sunt obținuți integral |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
1903 |
Tapioca și înlocuitorii săi preparați din fecule, sub formă de fulgi, granule, boabe mici, criblură sau alte forme similare |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția amidonului de cartofi de la poziția 1108 |
|
||||||||||||||||||||||||||
1904 |
Produse pe bază de cereale obținute prin expandare sau prăjire (de exemplu corn flakes); cereale (altele decât porumbul), sub formă de boabe sau sub formă de fulgi ori de alte grăunțe preparate (cu excepția făinii, a crupelor și a grișului), prefierte sau altfel preparate, nedenumite și necuprinse în altă parte |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
1905 |
Produse de brutărie, de patiserie și biscuiți, chiar cu adaos de cacao; ostii, cașete goale de tipul celor utilizate pentru medicamente, vafe cu capac, paste uscate din făină, din amidon sau din fecule în foi și produse similare |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția celor din capitolul 11 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 20 |
Preparate din legume, din fructe sau din alte părți de plante; cu următoarele excepții: |
Fabricare în cadrul căreia toate fructele, alunele/nucile și legumele sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2001 |
Ignami, batate și părți comestibile similare de plante cu un conținut de amidon sau de fecule de minimum 5 % din greutate, preparate sau conservate în oțet sau acid acetic |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2004 și ex ex 2005 |
Cartofi sub formă de făină, griș sau fulgi, preparați sau conservați altfel decât în oțet sau acid acetic |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
2006 |
Legume, fructe, coji de fructe și alte părți de plante, confiate (uscate, glasate sau cristalizate) |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
2007 |
Dulcețuri, jeleuri, marmelade, paste și piureuri de fructe obținute prin fierbere, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2008 |
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor fructelor cu coajă și a semințelor oleaginoase originare de la pozițiile 0801, 0802 și 1202-1207 utilizate nu depășește 60 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare:
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
2009 |
Sucuri de fructe (inclusiv must de struguri) și sucuri de legume, nefermentate, fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 21 |
Preparate alimentare diverse; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
2101 |
Extracte, esențe și concentrate de cafea, de ceai sau de maté și preparate pe bază de aceste produse sau pe bază de cafea, de ceai sau de maté; cicoare prăjită și alți înlocuitori prăjiți de cafea și extractele, esențele și concentratele acestora |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
2103 |
Preparate pentru sosuri și sosuri preparate; condimente și produse de asezonare amestecate; făină de muștar și muștar preparat: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate făina, pudra de muștar sau muștarul preparat |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2104 |
Preparate pentru supe, ciorbe sau supe cremă; supe, ciorbe sau supe cremă preparate |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția legumelor preparate sau conservate de la pozițiile 2002-2005 |
|
||||||||||||||||||||||||||
2106 |
Preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 22 |
Băuturi, lichide alcoolice și oțet; cu următoarele excepții: |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
2202 |
Ape, inclusiv apele minerale și apele gazeificate, care conțin zahăr sau alți îndulcitori sau aromatizate și alte băuturi nealcoolice, cu excepția sucurilor de fructe sau de legume de la poziția 2009 |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
2207 |
Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic de minimum 80 % vol.; alcool etilic și alte distilate denaturate, cu orice titru |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
2208 |
Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic sub 80 % vol.; distilate, lichioruri și alte băuturi spirtoase |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 23 |
Reziduuri și deșeuri ale industriei alimentare; alimente preparate pentru animale; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2301 |
Făină de carne de balenă; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete din carne, organe, pește sau crustacee, din moluște sau din alte nevertebrate acvatice, improprii alimentației umane |
Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolele 2 și 3 utilizate sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2303 |
Reziduuri rezultate din fabricarea amidonului din porumb (cu excepția substanțelor concentrate de înmuiere) cu un conținut de proteine calculat în materia uscată mai mare de 40 % din greutate |
Fabricare în cadrul căreia tot porumbul utilizat este obținut integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2306 |
Șroturi și alte reziduuri solide rezultate din extracția uleiului de măsline, cu un conținut de ulei de măsline de peste 3 % din greutate |
Fabricare în cadrul căreia toate măslinele utilizate sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
2309 |
Preparate de tipul celor utilizate pentru hrana animalelor |
Fabricare în cadrul căreia:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 24 |
Tutun și înlocuitori de tutun prelucrați; cu următoarele excepții: |
Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 24 utilizate sunt obținute integral |
|
||||||||||||||||||||||||||
2402 |
Țigări de foi (inclusiv cele cu capete tăiate), trabucuri și țigarete, din tutun sau din înlocuitori de tutun |
Fabricare în cadrul căreia cel puțin 70 % din greutatea tutunului sau a deșeurilor de tutun de la poziția 2401 utilizate este originar |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2403 |
Tutun pentru fumat |
Fabricare în cadrul căreia cel puțin 70 % din greutatea tutunului sau a deșeurilor de tutun de la poziția 2401 utilizate este originar |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 25 |
Sare; sulf; pământuri și pietre; ipsos, var și ciment; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2504 |
Grafit natural cristalin, îmbogățit cu carbon, purificat și măcinat |
Îmbogățire a conținutului de carbon, purificare și măcinare a grafitului brut cristalin |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2515 |
Marmură, simplu debitată, cu ferăstrăul sau prin alte procedee, în blocuri sau în plăci de formă pătrată sau dreptunghiulară, cu o grosime de maximum 25 cm |
Debitarea, cu ferăstrăul sau prin alte procedee, a marmurei (chiar dacă este deja tăiată cu ferăstrăul) cu o grosime de peste 25 cm |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2516 |
Granit, porfir, bazalt, gresie și alte pietre pentru cioplit sau pentru construcții, simplu debitate cu ferăstrăul sau prin alte procedee, în blocuri sau plăci de formă pătrată sau dreptunghiulară, cu o grosime de maximum 25 cm |
Debitarea, cu ferăstrăul sau prin alte procedee, a pietrelor (chiar dacă sunt deja tăiate cu ferăstrăul) cu o grosime de peste 25 cm |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2518 |
Dolomită calcinată |
Calcinarea dolomitei necalcinate |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2519 |
Carbonat de magneziu natural (magnezită) măcinat și introdus în recipiente ermetice și oxid de magneziu, chiar pur, cu excepția magneziei topite în cuptoare cu arc electric și a magneziei calcinate arse (sinterizată) |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, poate fi utilizat carbonatul de magneziu natural (magnezită) |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2520 |
Ipsosuri special preparate pentru tehnica dentară |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2524 |
Fibre de azbest |
Fabricare din concentrat de azbest |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2525 |
Pudră de mică |
Măcinarea micii sau deșeuri de mică |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2530 |
Pământuri colorante, calcinate sau pulverizate |
Calcinarea sau măcinarea pământurilor colorante |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 26 |
Minereuri, zgură și cenușă |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 27 |
Combustibili minerali, uleiuri minerale și produse rezultate din distilarea acestora; materiale bituminoase; ceară minerală; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2707 |
Uleiuri în care greutatea constituenților aromatici depășește greutatea constituenților nearomatici, similare uleiurilor aromatice obținute prin distilarea gudronului de huilă la temperaturi înalte, care distilează în proporție de minimum 65 % în volum până la 250 oC (inclusiv amestecurile de benzină și de benzol) destinate utilizării drept carburanți sau combustibili |
Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1) sau Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt clasificate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2709 |
Uleiuri brute din petrol sau din minerale bituminoase |
Distilare prin pirogenare a mineralelor bituminoase |
|
||||||||||||||||||||||||||
2710 |
Uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase, altele decât uleiurile brute; preparate nedenumite și necuprinse în altă parte, conținând în greutate minimum 70 % uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase și pentru care aceste uleiuri constituie elementele de bază; deșeuri de uleiuri |
Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (2) sau Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt clasificate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
2711 |
Gaz de sondă și alte hidrocarburi gazoase |
Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (2) sau Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt clasificate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
2712 |
Vaselină; parafină, ceară microcristalină de petrol, ceară din praf de cărbune (slack wax), ozocherită, ceară de lignit, ceară de turbă, alte tipuri de ceară minerală și produse similare obținute prin sinteză sau prin alte procedee, chiar colorate |
Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (2) sau Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt clasificate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
2713 |
Cocs de petrol, bitum de petrol și alte reziduuri de uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase |
Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1) sau Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt clasificate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
2714 |
Bitumuri și asfalturi, naturale; șisturi și nisipuri bituminoase; asfaltite și roci asfaltice |
Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1) sau Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt clasificate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
2715 |
Amestecuri bituminoase pe bază de asfalt natural sau de bitum natural, de bitum de petrol, de gudron mineral sau de smoală de gudron mineral (de exemplu, mastic bituminos, «cut-backs») |
Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1) sau Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt clasificate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 28 |
Produse chimice anorganice; compuși anorganici sau organici ai metalelor prețioase, ai elementelor radioactive, ai metalelor din pământuri rare sau ai izotopilor; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2805 |
«Mischmetall» |
Fabricare prin tratament electrolitic sau termic în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2811 |
Trioxid de sulf |
Fabricare din dioxid de sulf |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2833 |
Sulfat de aluminiu |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2840 |
Perborat de sodiu |
Fabricare din tetraborat de disodiu pentahidrat |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2852 |
Compuși ai mercurului constituiți din acizi monocarboxilici aciclici saturați și anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii lor; derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați |
Fabricare din materiale de la oricare poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2852, 2915 și 2916 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
|
Compuși ai mercurului constituiți din eteri interni și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați |
Fabricare din materiale de la oricare poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziția 2909 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
|
Compuși ai mercurului constituiți din compuși heterociclici numai cu heteroatom(i) de azot [2933] |
Fabricare din materiale de la oricare poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2852, 2932 și 2933 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
|
Compuși ai mercurului constituiți din acizi nucleici și sărurile lor, cu compoziție chimică definită sau nu; alți compuși heterociclici |
Fabricare din materiale de la oricare poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2852, 2932, 2933 și 2934 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
|
Compuși ai mercurului constituiți din acizi naftenici, sărurile lor insolubile în apă și esterii lor |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
|
Alți compuși ai mercurului constituiți din lianți preparați pentru tipare sau miezuri de turnătorie; produse chimice și preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele constând în amestecuri de produse naturale), nedenumite și necuprinse în altă parte |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 29 |
Produse chimice organice; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2901 |
Hidrocarburi aciclice utilizate drept carburant sau combustibil |
Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1) sau |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt clasificate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2902 |
Hidrocarburi ciclanice și ciclenice (cu excepția azulenelor), benzen, toluen și xilen, utilizate drept carburant sau combustibil |
Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1) sau Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt clasificate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2905 |
Alcoolați metalici ai alcoolilor de la prezenta poziție și ai etanolului |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv materialele de la poziția 2905. Cu toate acestea, pot fi utilizați alcoolații metalici de la această poziție, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
2915 |
Acizi monocarboxilici aciclici saturați și anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii lor; derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați |
Fabricare din materiale de la oricare poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2915 și 2916 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2932 |
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la poziția 2909 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
2933 |
Compuși heterociclici cu heteroatom(i) de azot în exclusivitate |
Fabricare din materiale de la oricare poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932 și 2933 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
2934 |
Acizi nucleici și sărurile lor, cu compoziție chimică definită sau nu; alți compuși heterociclici |
Fabricare din materiale de la oricare poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932, 2933 și 2934 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 2939 |
Concentrați din tulpini de mac conținând alcaloizi în proporție de cel puțin 50 % din greutate |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 30 |
Produse farmaceutice; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3002 |
Sânge uman; sânge animal preparat pentru utilizări terapeutice, profilactice sau de diagnosticare; antiseruri, alte fracțiuni ale sângelui, produse imunologice modificate, chiar obținute pe cale biotehnologică; vaccinuri, toxine, culturi de microorganisme (cu excepția drojdiilor) și produse similare: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv materialele de la poziția 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv materialele de la poziția 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv materialele de la poziția 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv materialele de la poziția 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv materialele de la poziția 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv materialele de la poziția 3002. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3003 și 3004 |
Medicamente (cu excepția produselor de la pozițiile 3002, 3005 sau 3006): |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la pozițiile 3003 și 3004, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare:
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3006 |
|
Se reține originea produsului în clasificarea sa inițială |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor din capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului (5) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 31 |
Îngrășăminte; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3105 |
Îngrășăminte minerale sau chimice care conțin două sau trei dintre următoarele elemente fertilizante: azot, fosfor și potasiu; alte îngrășăminte; produse din prezentul capitol prezentate fie în tablete sau forme similare, fie în ambalaje cu o greutate brută de maximum 10 kg, cu următoarele excepții:
|
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 32 |
Extracte tanante sau colorante; tanini și derivații lor; pigmenți și alte substanțe colorante; vopsele și lacuri; masticuri; cerneluri; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3201 |
Tanini și sărurile, eterii, esterii și alți derivați ai acestora |
Fabricare din extracte tanante de origine vegetală |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
3205 |
Lacuri colorante; preparate prevăzute la nota introductivă 3 din prezentul capitol, pe bază de lacuri colorante (3) |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția celor de la pozițiile 3203, 3204 și 3205. Cu toate acestea, pot fi utilizate materialele de la poziția 3205, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 33 |
Uleiuri esențiale și rezinoide; produse preparate de parfumerie sau de toaletă și preparate cosmetice; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
3301 |
Uleiuri esențiale (deterpenizate sau nu), inclusiv cele așa-zise «concrete» sau «absolute»; rezinoide; oleorășini de extracție; soluții concentrate de uleiuri esențiale în grăsimi, în uleiuri stabilizate, în ceară sau în substanțe similare, obținute prin extracție din flori sau macerare; subproduse terpenice reziduale de la deterpenizarea uleiurilor esențiale; ape distilate aromatice și soluții apoase ale uleiurilor esențiale |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv materiale din alt «grup» (4) clasificate la această poziție. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale din același grup ca și produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 34 |
Săpunuri, agenți organici de suprafață, preparate pentru spălat, preparate lubrifiante, ceară artificială, ceară preparată, produse pentru întreținere, lumânări și articole similare, paste pentru modelare, «ceară dentară» și preparate dentare pe bază de ipsos; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3403 |
Preparate lubrifiante care conțin mai puțin de 70 % din greutate uleiuri din petrol sau uleiuri din minerale bituminoase |
Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice (1) sau Alte operațiuni în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt clasificate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3404 |
Ceară artificială și ceară preparată: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu următoarele excepții:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Cu toate acestea, pot fi utilizate aceste materiale, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 35 |
Substanțe albuminoide; produse pe bază de amidon sau de fecule modificate; cleiuri; enzime; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
3505 |
Dextrine și alte amidonuri și fecule modificate (de exemplu, amidonuri și fecule pregelatinizate sau esterificate); cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau de alte amidonuri sau fecule modificate: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv alte materiale de la poziția 3505 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția celor de la poziția 1108 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3507 |
Enzime preparate, nedenumite și necuprinse în altă parte |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 36 |
Pulberi și explozivi; articole pirotehnice; chibrituri; aliaje piroforice; materiale inflamabile |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 37 |
Produse fotografice sau cinematografice; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
3701 |
Plăci și filme fotografice plane, sensibilizate, neimpresionate, din alte materiale decât hârtia, cartonul sau textilele; filme fotografice plane cu developare și tragere instantanee, sensibilizate, neimpresionate, chiar în încărcătoare: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția celor de la poziția 3701 și 3702. Cu toate acestea, pot fi utilizate materialele de la poziția 3702, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția celor de la poziția 3701 și 3702. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale de la pozițiile 3701 și 3702, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
3702 |
Pelicule fotografice sensibilizate, neimpresionate, în role, din alte materiale decât hârtia, cartonul sau textilele; pelicule fotografice cu developare sau tragere instantanee, în role, sensibilizate, neimpresionate |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția celor de la pozițiile 3701 și 3702 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
3704 |
Plăci, pelicule, filme, hârtii, cartoane și textile fotografice, impresionate, dar nedevelopate |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția produselor de la pozițiile 3701-3704 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 38 |
Produse diverse ale industriei chimice; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3801 |
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la poziția 3403 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3803 |
Ulei de tal rafinat |
Rafinarea uleiului de tal brut |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3805 |
Esență de terebentină sulfatată, epurată |
Epurare prin distilarea sau rafinarea terebentinei sulfatate, brută |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3806 |
Gume esteri |
Fabricare din acizi rezinici |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3807 |
Smoală neagră (smoală sau gudron vegetal) |
Distilarea gudronului de lemn |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
3808 |
Insecticide, rodenticide, fungicide, erbicide, inhibitori de germinare și regulatori de creștere pentru plante, dezinfectanți și produse similare, prezentate în forme sau ambalaje pentru vânzarea cu amănuntul sau ca preparate sau ca articole (de exemplu panglici, meșe și lumânări cu sulf și hârtie specială contra muștelor) |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3809 |
Agenți de apretare sau de finisare, acceleratori de vopsire sau de fixare a substanțelor colorante și alte produse și preparate (de exemplu produse pentru scrobit și preparate pentru mordansare), de felul celor folosite în industria textilă, industria hârtiei, industria pielăriei sau în alte industrii similare, nedenumite și necuprinse în altă parte |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3810 |
Preparate pentru decaparea metalelor; flux de sudură sau de lipire și alte preparate auxiliare pentru sudarea sau lipirea metalelor; paste și pulberi din metale și din alte materiale pentru sudură sau lipire; preparate de tipul celor utilizate pentru acoperirea sau umplerea electrozilor sau a baghetelor de sudură |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3811 |
Preparate antidetonante, inhibitori de oxidare, aditivi peptizanți, amelioratori de vâscozitate, aditivi anticorozivi și alți aditivi preparați, pentru uleiurile minerale (inclusiv pentru benzină) sau pentru alte lichide utilizate în aceleași scopuri ca și uleiurile minerale: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la poziția 3811 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
3812 |
Preparate numite «acceleratori de vulcanizare»; plastifianți compuși pentru cauciuc sau materiale plastice nedenumite și necuprinse în altă parte; preparate antioxidante și alți stabilizatori compuși pentru cauciuc sau materiale plastice |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3813 |
Preparate și încărcături pentru aparate extinctoare; grenade și bombe extinctoare |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3814 |
Solvenți și diluanți organici compuși, nedenumiți și necuprinși în altă parte; preparate concepute pentru îndepărtarea lacurilor și a vopselelor |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3818 |
Elemente chimice dopate în vederea utilizării lor în electronică, sub formă de discuri, plachete sau forme similare; compuși chimici dopați în vederea utilizării lor în electronică |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3819 |
Lichide pentru frâne hidraulice și alte lichide preparate pentru transmisii hidraulice, care nu conțin sau care conțin sub 70 % din greutate uleiuri de petrol sau de minerale bituminoase |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3820 |
Preparate antigel și lichide preparate pentru degivrare |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3821 |
Medii de cultură preparate pentru dezvoltarea și păstrarea microorganismelor (inclusiv viruși și microorganisme similare) sau celulelor umane, de plante sau de animale |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3822 |
Reactivi de diagnostic sau de laborator pe orice fel de suport și reactivi de diagnostic sau de laborator preparați, chiar prezentați pe un suport, alții decât cei de la pozițiile 3002 sau 3006; materiale de referință certificate |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3823 |
Acizi grași monocarboxilici industriali; uleiuri acide de rafinare; alcooli grași industriali: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv alte materiale de la poziția 3823 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
3824 |
Lianți preparați pentru tipare sau miezuri de turnătorie; produse chimice și preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele constând în amestecuri de produse naturale), nedenumite și necuprinse în altă parte: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3901-3915 |
Materiale plastice sub forme primare; deșeuri, șpan, talaș și spărturi de materiale plastice; cu excepția materialelor de la pozițiile ex ex 3907 și 3912, pentru care se aplică regulile prezentate în continuare: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului (5) |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3907 |
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate materiale clasificate la aceeași poziție cu produsul, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului (5) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor din capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului și/sau fabricare din policarbonat de tetrabrom (bifenol A) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
3912 |
Celuloză și derivații ei chimici, nedenumiți și necuprinși în altă parte, sub forme primare |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la aceeași poziție cu produsul utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
3916-3921 |
Semifabricate și articole din material plastic; cu excepția produselor de la pozițiile ex ex 3916, ex ex 3917, ex ex 3920 și ex ex 3921, pentru care se aplică regulile prezentate în continuare: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor din capitolul 39 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului (5) |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3916 și ex ex 3917 |
Profile și tuburi |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3920 |
|
Fabricare pe baza unei sări din material termoplastic, care este un copolimer al etilenei și al acidului metacrilic, parțial neutralizat cu ioni metalici, în principal de zinc și de sodiu |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la aceeași poziție cu produsul utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 3921 |
Benzi metalizate din materiale plastice |
Fabricare pe bază de benzi de mare transparență din poliester, cu o grosime mai mică de 23 microni (6) |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
3922-3926 |
Articole din materiale plastice |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 40 |
Cauciuc și articole din cauciuc; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4001 |
Plăci din crep de cauciuc pentru tălpi de încălțăminte |
Laminare a foilor de crep din cauciuc natural |
|
||||||||||||||||||||||||||
4005 |
Cauciuc amestecat, nevulcanizat, sub forme primare sau în plăci, foi sau benzi |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate, cu excepția cauciucului natural, nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
4012 |
Anvelope pneumatice reșapate sau uzate, din cauciuc; bandaje, benzi de rulare amovibile pentru pneuri și flapsuri, din cauciuc: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Reșaparea anvelopelor uzate |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția celor de la pozițiile 4011 și 4012 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4017 |
Articole din cauciuc durificat |
Fabricare din cauciuc durificat |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 41 |
Piei brute (altele decât pieile cu blană) și piei finite; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4102 |
Piei brute de ovine, fără lână |
Îndepărtarea lânii de pe pieile de ovine |
|
||||||||||||||||||||||||||
4104-4106 |
Piei tăbăcite sau piei semifinite, epilate, chiar șpăltuite, dar fără alte prelucrări |
Retăbăcirea pieilor tăbăcite sau Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
4107, 4112 și 4113 |
Piei finite prelucrate după tăbăcire sau după uscare, inclusiv piei pergament, epilate, chiar șpăltuite, altele decât pieile de la poziția 4114 |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția celor de la pozițiile 4104-4113 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4114 |
Piei finite lăcuite și lăcuite stratificate; piei metalizate |
Fabricare din materiale de la pozițiile 4104-4106, 4107, 4112 sau 4113, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 42 |
Obiecte din piele; articole de curelărie sau de șelărie; articole de voiaj, genți de mână și articole similare; articole din intestine de animale (altele decât cele de la viermii de mătase) |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 43 |
Blănuri și blănuri artificiale; articole din acestea; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4302 |
Blănuri tăbăcite sau apretate, asamblate: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Albire sau vopsire, cu tăierea și asamblarea pieilor brute tăbăcite sau apretate, neasamblate |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din piei brute tăbăcite sau apretate, neasamblate |
|
|||||||||||||||||||||||||||
4303 |
Articole de îmbrăcăminte, accesorii de îmbrăcăminte și alte articole din blană |
Fabricare din piei brute tăbăcite sau apretate, neasamblate de la poziția 4302 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 44 |
Lemn; cărbune de lemn și articole din lemn; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4403 |
Lemn brut ecarisat |
Fabricare din lemn brut, chiar cojit sau curățat de ramuri |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4407 |
Lemn tăiat sau cioplit longitudinal, spintecat sau cojit, inclusiv geluit, șlefuit sau lipit prin asamblare cap la cap, cu o grosime de peste 6 mm |
Geluire, șlefuire sau lipire prin asamblare cap la cap |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4408 |
Foi pentru placaj (inclusiv cele obținute prin retezarea lemnului stratificat), foi pentru furnir sau pentru alte lemne stratificate similare și alte lemne tăiate longitudinal, tranșate sau derulate, inclusiv geluite, șlefuite sau lipite lateral sau cap la cap, cu o grosime de cel mult 6 mm |
Îmbinare, geluire, șlefuire sau lipire cap la cap |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4409 |
Lemn, profilat în lungul uneia sau al mai multor canturi, fețe sau capete, inclusiv geluit, șlefuit sau lipit prin asamblare cap la cap: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Șlefuire sau lipire prin asamblare cap la cap |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Transformare sub formă de baghete sau muluri |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4410- ex ex 4413 |
Baghete și muluri pentru mobilă, rame, decorațiuni interioare, magistrale electrice și alte articole similare |
Transformare sub formă de baghete sau muluri |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4415 |
Lăzi, lădițe, coșuri, cilindri și ambalaje similare din lemn |
Fabricare din scânduri netăiate pe dimensiune |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4416 |
Butoaie, cuve, putini și alte produse de dogărie și părțile lor, din lemn |
Fabricare din lemn de doage, chiar tăiat cu ferăstrăul pe cele două fețe principale, dar neprelucrat altfel |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4418 |
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate panouri celulare din lemn sau șindrile («shingles» și «shakes») |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Transformare sub formă de baghete sau muluri |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4421 |
Lemn prelucrat pentru chibrituri; cuie de lemn pentru încălțăminte |
Fabricare din lemn de la oricare poziție, cu excepția lemnului profilat de la poziția 4409 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 45 |
Plută și articole din plută; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
4503 |
Articole din plută naturală |
Fabricare din pluta de la poziția 4501 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 46 |
Articole din împletituri de fibre vegetale sau de nuiele; coșuri împletite din nuiele și articole din răchită |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 47 |
Pastă din lemn sau din alte materiale fibroase celulozice; hârtie sau carton reciclabile (deșeuri și maculatură) |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 48 |
Hârtie și carton; articole din pastă de celuloză, din hârtie sau din carton; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4811 |
Hârtii și cartoane liniate simplu, tip dictando sau matematică |
Fabricare din materiale care servesc la fabricarea hârtiei de la capitolul 47 |
|
||||||||||||||||||||||||||
4816 |
Hârtii carbon, hârtii denumite «autocopiante» și alte hârtii copiative (altele decât cele de la poziția 4809), hârtii stencil și plăci offset, din hârtie, chiar ambalate în cutii |
Fabricare din materiale care servesc la fabricarea hârtiei de la capitolul 47 |
|
||||||||||||||||||||||||||
4817 |
Plicuri, hârtie în formă de plicuri, cărți poștale neilustrate și cărți poștale pentru corespondență, din hârtie sau carton; cutii, mape și articole similare, din hârtie sau carton, care conțin un set de articole de corespondență |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4818 |
Hârtie igienică |
Fabricare din materiale care servesc la fabricarea hârtiei de la capitolul 47 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4819 |
Cutii, saci, pungi, cornete și alte ambalaje din hârtie, carton, vată de celuloză sau straturi subțiri din fibre celulozice |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4820 |
Blocuri de hârtie pentru scrisori |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 4823 |
Alte hârtii, cartoane, vată de celuloză și straturi subțiri din fibre celulozice, decupate la dimensiune |
Fabricare din materiale care servesc la fabricarea hârtiei de la capitolul 47 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 49 |
Cărți, ziare, imagini imprimate sau alte produse ale industriei de imprimare; manuscrise, texte dactilografiate și schițe sau planuri; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
4909 |
Cărți poștale imprimate sau ilustrate; cărți poștale cu felicitări sau mesaje personale, chiar ilustrate, cu sau fără plicuri, garnituri sau aplicații |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția celor de la pozițiile 4909 și 4911 |
|
||||||||||||||||||||||||||
4910 |
Calendare de orice fel, imprimate, inclusiv calendare cu file detașabile: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția celor de la pozițiile 4909 și 4911 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 50 |
Mătase; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 5003 |
Deșeuri de mătase (inclusiv gogoși nedepănabile, deșeuri de fire și destrămătură), cardate sau pieptănate |
Cardarea sau pieptănarea deșeurilor de mătase |
|
||||||||||||||||||||||||||
5004-ex ex 5006 |
Fire de mătase și fire din deșeuri de mătase |
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5007 |
Țesături din mătase sau din deșeuri de mătase: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din fire simple (7) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din (7):
sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 51 |
Lână, păr fin sau grosier de animale; fire și țesături din păr de cal; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
5106-5110 |
Fire din lână, din păr fin sau grosier de animale sau din păr de cal |
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5111-5113 |
Țesături din lână, din păr fin sau grosier de animale sau din păr de cal: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din fire simple (7) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din (7):
sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 52 |
Bumbac; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
5204-5207 |
Ață de cusut și fire din bumbac |
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5208-5212 |
Țesături din bumbac: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din fire simple (7) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din (7):
sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 53 |
Alte fibre textile vegetale; fire de hârtie și țesături din fire de hârtie; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
5306-5308 |
Fire din alte fibre textile vegetale; fire de hârtie |
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5309-5311 |
Țesături din alte fibre textile vegetale; țesături din fire de hârtie: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din fire simple (7) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
5401-5406 |
Fire, monofilamente și fire din filamente sintetice sau artificiale |
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5407 și 5408 |
Țesături din fire de filamente sintetice sau artificiale: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din fire simple (7) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din (7):
sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
5501-5507 |
Fibre sintetice sau artificiale discontinue |
Fabricare din materiale chimice sau paste textile |
|
||||||||||||||||||||||||||
5508-5511 |
Ață de cusut din fibre sintetice sau artificiale discontinue |
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5512-5516 |
Țesături din fibre sintetice sau artificiale discontinue: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din fire simple (7) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din (7):
sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 56 |
Vată, pâslă (fetru) și materiale nețesute; fire speciale; sfori, funii, frânghii și cabluri și articole din acestea; cu următoarele excepții: |
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5602 |
Pâslă, chiar impregnată, îmbrăcată, acoperită sau stratificată: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din (7):
Cu toate acestea:
la care finețea fiecărei fibre sau a fiecărui filament constitutiv este, în toate cazurile, mai mică de 9 decitex, pot fi utilizate, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
5604 |
Fire și corzi din cauciuc, acoperite cu textile; fire textile, benzi și articole de forme similare de la poziția 5404 sau 5405, impregnate, îmbrăcate, acoperite sau învelite cu cauciuc sau cu material plastic: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare pe bază de fire și corzi din cauciuc, neacoperite cu materiale textile |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
5605 |
Fire metalice și fire metalizate, chiar «îmbrăcate», constituite din fire textile, benzi sau forme similare de la poziția 5404 sau 5405, combinate cu metal sub formă de fire, benzi sau pulbere, sau acoperite cu metal |
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5606 |
Fire «îmbrăcate» cu materiale textile, benzi și forme similare de la poziția 5404 sau 5405, «îmbrăcate», altele decât cele de la poziția 5605 și altele decât firele de păr de cal «îmbrăcate»; fire tip «omidă»; fire «cu bucleuri» |
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 57 |
Covoare și alte acoperitoare de podea din materiale textile: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din (7):
Cu toate acestea: |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
la care finețea fiecărei fibre sau a fiecărui filament constitutiv este, în toate cazurile, mai mică de 9 decitex, pot fi utilizate, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului Țesătura de iută poate fi utilizată ca suport |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din (7):
Țesătura de iută poate fi utilizată ca suport |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 58 |
Țesături speciale; țesături cu smocuri; dantele; tapiserii; pasmanterii; broderii; cu următoarele excepții: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din fire simple (7) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din (7): |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
5805 |
Tapiserii țesute manual (de tip Gobelin, Flandra, Aubusson, Beauvais și similare) și tapiserii cu acul (de exemplu cu punct mic, cu cruciulițe), chiar confecționate |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
5810 |
Broderii sub formă de bucăți, benzi sau motive decorative |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5901 |
Țesături acoperite cu clei sau cu substanțe amilacee, de tipul celor utilizate în legătorie, cartonaj, ca materiale de acoperire sau pentru utilizări similare; pânze de copiat sau transparente pentru desen; pânze pregătite pentru pictură; vatir și țesături similare de tipul celor utilizate pentru confecționarea pălăriilor |
Fabricare din fire |
|
||||||||||||||||||||||||||
5902 |
Țesături cord pentru anvelope din fire de mare rezistență din nailon sau din alte poliamide, din poliester sau viscoză: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din fire |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale chimice sau paste textile |
|
|||||||||||||||||||||||||||
5903 |
Țesături impregnate, îmbrăcate, acoperite sau stratificate cu material plastic, altele decât cele de la poziția 5902 |
Fabricare din fire sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
5904 |
Linoleum, chiar decupat; acoperitoare de podea constând într-o îmbrăcare sau o acoperire aplicată pe un suport textil, chiar decupate |
Fabricare din fire (7) |
|
||||||||||||||||||||||||||
5905 |
Tapet din materiale textile: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din fire |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din (7): |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
5906 |
Țesături cauciucate, altele decât cele de la poziția 5902: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale chimice |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din fire |
|
|||||||||||||||||||||||||||
5907 |
Alte țesături impregnate, îmbrăcate sau acoperite; pânze pictate pentru decoruri de teatru, decoruri de atelier sau utilizări similare |
Fabricare din fire sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
5908 |
Fitile textile țesute, împletite sau tricotate, pentru lămpi, lămpi de gătit, brichete, lumânări sau articole similare; manșoane pentru lămpi cu incandescență și tricoturi tubulare care servesc la fabricarea acestora, chiar impregnate: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din tricoturi tubulare |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
|||||||||||||||||||||||||||
5909-5911 |
Produse și articole textile pentru utilizări tehnice: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din fire sau deșeuri de țesături sau de cârpe de la poziția 6310 |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 60 |
Materiale tricotate sau croșetate |
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 61 |
Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, tricotate sau croșetate: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 62 |
Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele tricotate sau croșetate; cu următoarele excepții: |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 6202, ex ex 6204, ex ex 6206, ex ex 6209 și ex ex 6211 |
Îmbrăcăminte pentru femei, fete și copii și alte accesorii de îmbrăcăminte pentru copii, brodate |
Fabricare din fire (9) sau Fabricare din țesături nebrodate, cu condiția ca valoarea țesăturilor nebrodate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului (9) |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 6210 și ex ex 6216 |
Echipamente ignifuge din țesături acoperite cu un strat de poliester aluminizat |
Fabricare din fire (9) sau Fabricare din țesături neacoperite cu condiția ca valoarea țesăturii neacoperite să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului (9) |
|
||||||||||||||||||||||||||
6213 și 6214 |
Batiste, șaluri, eșarfe, fulare, mantile, voaluri, voalete și articole similare: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din fire simple nealbite (7) (9) sau Fabricare din țesături nebrodate, cu condiția ca valoarea țesăturilor nebrodate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului (9) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din fire simple nealbite (7) (9) sau Confecționare urmată de imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (de exemplu: spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), cu condiția ca valoarea tuturor țesăturilor neimprimate de la pozițiile 6213 și 6214 utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
6217 |
Alte accesorii confecționate de îmbrăcăminte; părți de îmbrăcăminte sau de accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele de la poziția 6212: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din fire (9) sau Fabricare din țesături nebrodate, cu condiția ca valoarea țesăturilor nebrodate utilizate să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului (9) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din fire (9) sau Fabricare din țesături neacoperite cu condiția ca valoarea țesăturii neacoperite să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului (9) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare:
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din fire (9) |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 63 |
Alte articole textile confecționate; seturi; îmbrăcăminte purtată sau uzată și articole textile purtate sau uzate; zdrențe; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
6301-6304 |
Pături, pleduri, lenjerie de pat, etc.; draperii etc.; alte articole pentru mobilier: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din fire simple nealbite (9) (10) sau Fabricare din țesături nebrodate (altele decât cele tricotate sau croșetate), cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 40 % din prețul franco fabrică al produsului finit |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
6305 |
Saci și săculeți de tipul celor utilizați pentru ambalarea mărfurilor |
Fabricare din (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||||
6306 |
Prelate, storuri pentru exterior și umbrare; corturi; vele (pânze) pentru ambarcațiuni, planșe cu velă sau cărucioare cu velă; articole de camping: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
6307 |
Alte articole confecționate, inclusiv tipare pentru îmbrăcăminte |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
6308 |
Seturi compuse din bucăți de țesături și din fire, cu sau fără accesorii, pentru confecționarea covoarelor, tapiseriilor, fețelor de masă sau a prosoapelor brodate sau a articolelor textile similare, condiționate pentru vânzarea cu amănuntul |
Fiecare articol din set trebuie să respecte regula care i s-ar aplica dacă nu ar face parte din setul respectiv. Cu toate acestea, pot fi incluse articole neoriginare, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 64 |
Încălțăminte, ghetre și articole similare; părți ale acestor articole; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția ansamblurilor formate din fețe de încălțăminte fixate pe tălpile interioare sau pe alte părți inferioare de la poziția 6406 |
|
||||||||||||||||||||||||||
6406 |
Părți de încălțăminte (inclusiv fețele, chiar fixate pe tălpi, altele decât tălpile exterioare); tălpi interioare detașabile, branțuri și articole similare detașabile; ghetre, jambiere și articole similare și părți ale acestora |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 65 |
Obiecte de acoperit capul și părți ale acestora; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
6505 |
Pălării și alte articole pentru acoperit capul, tricotate sau croșetate, confecționate din dantelă, fetru sau alte produse textile, sub formă de bucăți (dar nu de benzi), chiar căptușite sau împodobite; plase și fileuri pentru păr din orice material, chiar căptușite sau împodobite |
Fabricare din fire sau fibre textile (9) |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 66 |
Umbrele de ploaie, umbrele de soare, bastoane, bastoane-scaun, bice, cravașe și părți ale acestora; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
6601 |
Umbrele de ploaie, umbrele de soare (inclusiv umbrele-baston, umbrele de grădină și articole similare) |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 67 |
Pene și puf prelucrate și articole din pene sau din puf; flori artificiale; articole din păr uman |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 68 |
Articole din piatră, ipsos, ciment, azbest, mică sau din materiale similare; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 6803 |
Articole din ardezie naturală sau aglomerată (ardezină) |
Fabricare din ardezie prelucrată |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 6812 |
Azbest prelucrat în fire; amestecuri pe bază de azbest sau pe bază de azbest și carbonat de magneziu |
Fabricare din materiale de la oricare poziție |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 6814 |
Articole din mică, inclusiv mică aglomerată sau reconstituită, pe suport de hârtie, de carton sau din alte materiale |
Fabricare pe bază de mică prelucrată (inclusiv mică aglomerată sau reconstituită) |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 69 |
Produse ceramice |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 70 |
Sticlă și articole din sticlă; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7003, ex ex 7004 și ex ex 7005 |
Sticlă cu un strat nereflectorizant |
Fabricare din materiale de la poziția 7001 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7006 |
Sticlă de la pozițiile 7003, 7004 sau 7005, curbată, bizotată (tăiată oblic), gravată, perforată, emailată sau altfel prelucrată, dar neînrămată și necombinată cu alte materiale: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din plăci de sticlă neacoperite (substraturi) de la poziția 7006 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la poziția 7001 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
7007 |
Sticlă securit, constând în sticlă călită sau formată din foi lipite (stratificată) |
Fabricare din materiale de la poziția 7001 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7008 |
Sticlă izolantă cu straturi multiple |
Fabricare din materiale de la poziția 7001 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7009 |
Oglinzi din sticlă, chiar înrămate, inclusiv oglinzile retrovizoare |
Fabricare din materiale de la poziția 7001 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7010 |
Damigene, sticle, baloane, borcane, căni, ambalaje tubulare, fiole și alte recipiente, din sticlă, folosite pentru transport sau ambalare; recipiente din sticlă pentru conserve; dopuri, capace și alte dispozitive de închidere, din sticlă |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul sau Tăierea obiectelor de sticlă, cu condiția ca valoarea totală a obiectului de sticlă netăiat utilizat să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
7013 |
Obiecte din sticlă pentru servicii de masă, pentru bucătărie, toaletă, birou, pentru decorarea locuințelor sau pentru utilizări similare, altele decât cele de la poziția 7010 sau 7018 |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul sau Tăierea obiectelor de sticlă, cu condiția ca valoarea totală a obiectului de sticlă netăiat utilizat să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului sau Decorarea manuală (cu excepția imprimării serigrafice) a obiectelor de sticlă suflate cu gura, cu condiția ca valoarea obiectului din sticlă suflată să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7019 |
Articole (cu excepția firelor) din fibre de sticlă |
Fabricare din:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 71 |
Perle naturale sau de cultură, pietre prețioase sau semiprețioase, metale prețioase, metale placate sau dublate cu metale prețioase și articole din aceste materiale; imitații de bijuterii; monede; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7101 |
Perle naturale sau de cultură, asortate și înșirate temporar pentru facilitarea transportului |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7102, ex ex 7103 și ex ex 7104 |
Pietre prețioase sau semiprețioase naturale, artificiale sau reconstituite, prelucrate |
Fabricare din pietre prețioase sau semiprețioase neprelucrate |
|
||||||||||||||||||||||||||
7106, 7108 și 7110 |
Metale prețioase: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția celor de la pozițiile 7106, 7108 și 7110 sau Separare electrolitică, termică sau chimică a metalelor prețioase de la pozițiile 7106, 7108 sau 7110 sau Aliaje de metale prețioase de la pozițiile 7106, 7108 sau 7110 între ele sau cu metale comune |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din metale prețioase, sub formă brută |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7107, ex ex 7109 și ex ex 7111 |
Metale placate sau dublate cu metale prețioase, semiprelucrate |
Fabricare din metale placate sau dublate cu metale prețioase, sub formă brută |
|
||||||||||||||||||||||||||
7116 |
Articole din perle naturale sau de cultură, din pietre prețioase sau semiprețioase naturale, artificiale sau reconstituite |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
7117 |
Imitații de bijuterii |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul sau Fabricare din părți din metale comune, neaurite, neargintate și neplatinate, cu condiția ca valoarea tuturor materialelor utilizate să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 72 |
Fontă, fier și oțel; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
7207 |
Semifabricate din fier sau din oțeluri nealiate |
Fabricare din materiale de la pozițiile 7201, 7202, 7203, 7204 sau 7205 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7208-7216 |
Produse laminate plate, bare și tije, profile din fier sau din oțeluri nealiate |
Fabricare din fier și oțeluri nealiate, în lingouri sau în alte forme primare de la poziția 7206 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7217 |
Sârmă din fier sau din oțeluri nealiate |
Fabricare din materiale semifabricate de la poziția 7207 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7218, 7219- 7222 |
Semifabricate, produse laminate plate, sârmă, bare și profile din oțeluri inoxidabile |
Fabricare din fier și oțeluri nealiate, în lingouri sau în alte forme primare de la poziția 7218 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7223 |
Sârmă din oțeluri inoxidabile |
Fabricare din materiale semifabricate de la poziția 7218 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7224, 7225- 7228 |
Semifabricate, produse laminate plate, bare și tije, laminate la cald, rulate în spire nearanjate; profile din alte oțeluri aliate; bare și tije tubulare pentru foraj, din oțeluri aliate sau nealiate |
Fabricare din fier și oțeluri nealiate, în lingouri sau în alte forme primare de la pozițiile 7206, 7218 sau 7224 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7229 |
Sârmă din alte oțeluri aliate |
Fabricare din materiale semifabricate de la poziția 7224 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 73 |
Articole din fontă, din fier sau din oțel; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7301 |
Palplanșe |
Fabricare din materiale de la poziția 7206 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7302 |
Materiale de construcții pentru liniile ferate, din fontă, din fier sau din oțel: șine, contrașine și cremaliere, ace și inimi de macaz, macazuri și alte elemente de încrucișare sau de schimbare de cale, traverse, eclise de îmbinare, cuzineți, pene de fixare, plăci de bază, plăci de așezare, plăci de strângere, plăci și bare de ecartament și alte piese special concepute pentru așezarea, îmbinarea sau fixarea șinelor |
Fabricare din materiale de la poziția 7206 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7304, 7305 și 7306 |
Tuburi, țevi și profile tubulare, fără sudură, din fier sau oțel |
Fabricare din materiale de la pozițiile 7206, 7207, 7218 sau 7224 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7307 |
Accesorii de țevărie din oțeluri inoxidabile (ISO nr. X5CrNiMo 1712) formate din mai multe piese |
Turnare, găurire, alezaj, filetare, debavurare și sablare a matrițelor forjate, cu condiția ca valoarea totală a matrițelor forjate să nu depășească 35 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
7308 |
Construcții și părți de construcții (de exemplu, poduri și elemente de poduri, porți de ecluze, turnuri, piloni, stâlpi, coloane, șarpante, acoperișuri, uși și ferestre și tocurile lor, pervazuri și praguri, obloane, balustrade) din fontă, din fier sau din oțel, cu excepția construcțiilor prefabricate de la poziția 9406; table, tole, tije, bare, profile, țevi și produse similare, din fontă, din fier sau din oțel, pregătite în vederea utilizării lor în construcții |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, profilele obținute prin sudare de la poziția 7301 nu pot fi utilizate |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7315 |
Lanțuri antiderapante |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la poziția 7315 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 74 |
Cupru și articole din cupru; cu următoarele excepții: |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
7401 |
Mate de cupru; cupru de cementare (precipitat de cupru) |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
7402 |
Cupru nerafinat; anozi din cupru pentru rafinare electrolitică |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
7403 |
Cupru rafinat și aliaje de cupru, sub formă brută: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din cupru rafinat, sub formă brută sau din deșeuri și resturi de cupru |
|
|||||||||||||||||||||||||||
7404 |
Deșeuri și resturi de cupru |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
7405 |
Aliaje de bază, din cupru |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 75 |
Nichel și articole din nichel; cu următoarele excepții: |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
7501-7503 |
Mate de nichel, sinteri de oxizi de nichel și alte produse intermediare ale metalurgiei nichelului; nichel sub formă brută; deșeuri și resturi din nichel |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 76 |
Aluminiu și articole din aluminiu; cu următoarele excepții: |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
7601 |
Aluminiu sub formă brută |
Fabricare:
sau Fabricare prin tratament termic sau electrolitic din aluminiu nealiat sau din deșeuri și resturi din aluminiu |
|
||||||||||||||||||||||||||
7602 |
Deșeuri și resturi din aluminiu |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 7616 |
Articole din aluminiu altele decât pânzele metalice (inclusiv pânzele continue sau fără sfârșit), grilaje, plase și zăbrele din sârmă de aluminiu, table și benzi expandate, din aluminiu |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 77 |
Rezervat pentru o eventuală utilizare ulterioară în SA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 78 |
Plumb și articole din plumb; cu următoarele excepții: |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
7801 |
Plumb sub formă brută: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din lingouri de plumb |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate deșeurile și resturile de la poziția 7802 |
|
|||||||||||||||||||||||||||
7802 |
Deșeuri și resturi din plumb |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 79 |
Zinc și articole din zinc; cu următoarele excepții: |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
7901 |
Zinc sub formă brută |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate deșeurile și resturile de la poziția 7902 |
|
||||||||||||||||||||||||||
7902 |
Deșeuri și resturi din zinc |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 80 |
Staniu și articole din staniu; cu următoarele excepții: |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
8001 |
Staniu sub formă brută |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate deșeurile și resturile de la poziția 8002 |
|
||||||||||||||||||||||||||
8002 și 8007 |
Deșeuri și resturi de staniu; alte articole din staniu |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 81 |
Alte metale comune; metaloceramice; articole din aceste materiale: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la aceeași poziție cu produsul utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 82 |
Unelte și scule, articole de cuțitărie și tacâmuri, din metale comune; părți ale acestor articole, din metale comune; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
8206 |
Unelte de la cel puțin două dintre pozițiile 8202-8205, prezentate în seturi pentru vânzarea cu amănuntul |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția celor de la pozițiile 8202-8205. Cu toate acestea, pot fi incluse în set unelte de la pozițiile 8202-8205, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8207 |
Unelte interschimbabile pentru utilaje de mână, mecanice sau nu, sau pentru mașini-unelte (de exemplu: de ambutisat, de ștanțat, de poansonat, de tarodat, de filetat, de găurit, de alezat, de broșat, de frezat, de strunjit, de înșurubat), inclusiv filiere pentru tragerea sau extrudarea metalelor, precum și scule de forare sau de sondare |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
8208 |
Cuțite și lame tăietoare, pentru mașini sau pentru aparate mecanice |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8211 |
Cuțite (altele decât cele de la poziția 8208) cu lamă tăietoare sau zimțată, inclusiv cosoare care se închid |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate lame de cuțit și mânere din metale comune |
|
||||||||||||||||||||||||||
8214 |
Alte articole de cuțitărie (de exemplu, mașini de tuns, satâre de măcelărie sau de bucătărie, cuțite de ghilotină, cuțite de tranșat sau de tocat, cuțite de tăiat hârtie); instrumente și seturi de instrumente pentru manichiură sau pedichiură (inclusiv pile de unghii) |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate mânere din metale comune |
|
||||||||||||||||||||||||||
8215 |
Linguri, furculițe, polonice, spumiere, palete pentru prăjituri, cuțite speciale pentru pește sau pentru unt, clești pentru zahăr și articole similare |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate mânere din metale comune |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 83 |
Articole diverse din metale comune; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8302 |
Alte ornamente, articole de feronerie și articole similare pentru construcții, închizători automate pentru uși |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate produse de la poziția 8302, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8306 |
Statuete și alte obiecte de ornament, din metale comune |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate produse de la poziția 8306, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 84 |
Reactoare nucleare, cazane, mașini, aparate și dispozitive mecanice; părți ale acestora; cu următoarele excepții: |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8401 |
Elemente combustibile (cartușe) neiradiate pentru reactoare nucleare |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul (12) |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8402 |
Cazane generatoare de abur sau de alți vapori, altele decât cazanele pentru încălzire centrală destinate să producă în același timp apă caldă și abur de joasă presiune; cazane numite «de apă supraîncălzită» |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8403 și ex ex 8404 |
Cazane pentru încălzire centrală, altele decât cele de la poziția 8402 și instalații auxiliare pentru cazanele pentru încălzirea centrală |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția celor de la pozițiile 8403 și 8404 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8406 |
Turbine cu vapori |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8407 |
Motoare cu piston alternativ sau rotativ, cu aprindere prin scânteie (motoare cu explozie) |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8408 |
Motoare cu piston, cu aprindere prin compresie (motoare diesel sau semidiesel) |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8409 |
Părți care pot fi recunoscute ca fiind destinate numai sau în principal motoarelor de la pozițiile 8407 sau 8408 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8411 |
Turboreactoare, turbopropulsoare și alte turbine cu gaz |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8412 |
Alte motoare și mașini motrice |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8413 |
Pompe volumice rotative |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8414 |
Ventilatoare industriale și produse similare |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8415 |
Mașini și aparate pentru condiționarea aerului, care au ventilator cu motor și dispozitive proprii de modificare a temperaturii și a umidității, inclusiv cele la care umiditatea nu poate fi reglată separat |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8418 |
Frigidere, congelatoare și alte echipamente pentru producerea frigului, electrice sau nu; pompe de căldură, altele decât mașinile și aparatele pentru condiționarea aerului de la poziția 8415 |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8419 |
Mașini pentru industria lemnului, a pastei de hârtie, a hârtiei și a cartonului |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8420 |
Calandre și laminoare, altele decât cele pentru metale sau sticlă și cilindri pentru aceste mașini |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8423 |
Aparate și instrumente de cântărit, inclusiv bascule și balanțe pentru verificat piese industriale, excluzând balanțele sensibile la o greutate de 5 cg sau mai mică; greutăți de cântărit pentru orice balanțe |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8425-8428 |
Mașini și aparate de ridicat, de încărcat, de descărcat sau de manevrat |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8429 |
Buldozere (inclusiv cu lamă orientabilă), gredere, nivelatoare, screpere, lopeți mecanice, excavatoare, încărcătoare și lopeți încărcătoare, compactoare și rulouri compresoare, autopropulsate: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
8430 |
Alte mașini și aparate pentru terasarea, nivelarea, decopertarea, excavarea, compactarea, extracția sau forarea pământului, a mineralelor sau a minereurilor; sonete pentru baterea și mașini pentru extragerea pilonilor; pluguri de zăpadă și dispozitive de îndepărtat zăpadă |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8431 |
Părți care pot fi recunoscute ca fiind destinate numai sau în principal rulourilor compresoare |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8439 |
Mașini și aparate pentru fabricarea pastei din materiale fibroase celulozice sau pentru fabricarea sau finisarea hârtiei sau a cartonului |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8441 |
Alte mașini și aparate pentru prelucrarea pastei de hârtie, a hârtiei sau a cartonului, inclusiv mașinile de tăiat de orice fel |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8443 |
Mașini și aparate de imprimat de birou (de exemplu, mașini automate de prelucrare a datelor, mașini pentru prelucrarea textelor etc.) |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8444-8447 |
Mașini de la aceste poziții, utilizate în industria textilă |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8448 |
Mașini și aparate auxiliare pentru mașinile de la pozițiile 8444 și 8445 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8452 |
Mașini de cusut, altele decât mașinile de cusut foi de la poziția 8440; mobilă, suporți și acoperitoare special concepute pentru mașinile de cusut; ace pentru mașinile de cusut: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8456-8466 |
Mașini, mașini-unelte, părți și accesorii ale acestora de la pozițiile 8456-8466 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8469-8472 |
Mașini și aparate de birou (de exemplu, mașini de scris, mașini de calculat, mașini automate de prelucrare a datelor, duplicatoare, aparate de capsat) |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8480 |
Rame pentru forme de turnătorie; plăci de bază pentru forme; modele pentru forme; forme pentru metale (altele decât lingotierele), pentru carburi metalice, sticlă, materiale minerale, cauciuc sau materiale plastice |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8482 |
Rulmenți cu bile, cu galeți, cu role sau cu ace |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8484 |
Garnituri de etanșare și articole similare din foi de metal combinate cu alte materiale sau din două sau mai multe straturi de metal; seturi sau sortimente de garnituri de etanșare de compoziții diferite, prezentate în pungi, plicuri sau ambalaje similare; garnituri pentru etanșări mecanice |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8486 |
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8487 |
Părți de mașini sau de aparate, nedenumite și necuprinse în altă parte în acest capitol, fără conexiuni electrice, părți izolate electric, bobinaje, contacte sau alte elemente caracteristice electrice |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 85 |
Mașini, aparate și echipamente electrice și părți ale acestora; aparate de înregistrare și de reproducere a sunetelor, aparate de televiziune de înregistrare și de reproducere a imaginilor și a sunetelor și piese și accesorii ale acestora; cu următoarele excepții: |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8501 |
Motoare și generatoare electrice, cu excepția grupurilor electrogene |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8502 |
Grupuri electrogene și convertizoare rotative electrice |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8504 |
Unități de alimentare electrică de tipul celor utilizate la mașinile automate de prelucrare a datelor |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8517 |
Alte aparate pentru transmisia sau recepția vocii, a imaginii sau a altor date, inclusiv aparatele pentru comunicație, în rețele cu sau fără fir (cum ar fi o rețea locală sau o rețea de mare suprafață), altele decât aparatele de transmisie sau recepție de la pozițiile 8443, 8525, 8527 sau 8528 |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8518 |
Microfoane și suporturile lor; difuzoare, chiar montate în carcasele lor; amplificatoare electrice de audiofrecvență; aparate electrice de amplificare a sunetului |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8519 |
Aparate de înregistrare a sunetului sau aparate de reproducere a sunetului |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8521 |
Aparate de înregistrare sau de reproducere videofonică, chiar încorporând un receptor de semnale videofonice |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8522 |
Părți și accesorii care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de la pozițiile 8519-8521 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8523 |
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia:
sau Operațiunea de difuziune, în care circuitele integrate sunt formate pe un substrat semiconductor prin introducerea selectivă a unui dopant corespunzător, chiar asamblată și/sau testată într-o altă țară decât cele menționate la articolele 3 și 4 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
8525 |
Aparate de emisie pentru radiodifuziune sau televiziune, chiar încorporând un aparat de recepție sau un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului; camere de televiziune, aparate fotografice digitale și alte camere video cu înregistrare |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8526 |
Aparate de radiodetecție și de radiosondaj (radar), aparate de radionavigație și aparate de radiotelecomandă |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8527 |
Aparate de recepție pentru radiodifuziune, chiar combinate, în același corp, cu un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau cu un ceas |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8528 |
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
8529 |
Părți care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de la pozițiile 8525-8528: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
8535 |
Aparatură pentru comutarea, tăierea, protecția, branșarea, racordarea sau conectarea circuitelor electrice, pentru o tensiune peste 1 000 de volți |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8536 |
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare:
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
8537 |
Tablouri, panouri, console, pupitre, dulapuri și alte suporturi echipate cu mai multe aparate de la pozițiile 8535 sau 8536, pentru controlul sau distribuirea electricității, inclusiv cele care încorporează instrumente sau aparate de la capitolul 90, precum și aparatele cu comandă numerică, altele decât aparatele de comutare de la poziția 8517 |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8541 |
Diode, tranzistori și dispozitive similare cu semiconductori, cu excepția discurilor (wafers) nedecupate încă în microplachete |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8542 |
Circuite integrate și micromontaje electronice: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia:
sau Operațiunea de difuziune, în care circuitele integrate sunt formate pe un substrat semiconductor prin introducerea selectivă a unui dopant corespunzător, chiar asamblată și/sau testată într-o altă țară decât cele menționate la articolele 3 și 4 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
8544 |
Fire, cabluri (inclusiv cabluri coaxiale) și alte conductoare electrice izolate (chiar emailate sau oxidate anodic), cu sau fără conectori; cabluri din fibre optice, constituite din fibre izolate individual, chiar echipate cu conductoare electrice sau prevăzute cu conectori |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8545 |
Electrozi din cărbune, perii din cărbune, cărbuni pentru lămpi sau pentru baterii și alte articole din grafit sau din alt cărbune, cu sau fără metal, pentru utilizări electrice |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8546 |
Izolatori electrici din orice material |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8547 |
Piese izolante, în întregime din materiale izolante sau conținând piese simple metalice de asamblare (de exemplu dulii cu filet), încorporate în masă, pentru mașini, aparate sau instalații electrice, altele decât izolatorii de la poziția 8546; tuburile izolatoare și piesele lor de racordare, din metale comune, izolate în interior |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8548 |
Deșeuri și resturi de pile, de baterii de pile și de acumulatoare electrice; pile și baterii de pile electrice scoase din uz și acumulatoare electrice scoase din uz; părți electrice de mașini sau aparate, nedenumite și necuprinse în altă parte la acest capitol |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 86 |
Vehicule și echipamente pentru căile ferate sau similare și părți ale acestora; dispozitive de fixare și accesorii feroviare și piese ale acestora; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) de semnalizare a traficului de orice tip; cu următoarele excepții: |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8608 |
Material fix de căi ferate sau similare; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) de semnalizare, de siguranță, de control sau de comandă pentru căile ferate sau similare, rutiere sau fluviale, zonele de parcare, instalațiile portuare sau aerodromuri; părți ale acestora |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 87 |
Vehicule terestre, altele decât materialul rulant de cale ferată și tramvai, părți și accesorii ale acestora; cu următoarele excepții: |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
8709 |
Cărucioare autopropulsate, fără dispozitiv de ridicare sau de manevrare, de tipul celor folosite în fabrici, depozite, porturi sau aeroporturi pentru transportul mărfurilor pe distanțe scurte; autocărucioare de tipul celor utilizate în gări; părți ale acestora |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8710 |
Tancuri și alte vehicule blindate de luptă, motorizate, înarmate sau nu și părțile acestora |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8711 |
Motociclete (inclusiv mopede) și biciclete, triciclete sau similare, echipate cu pedale și cu motor auxiliar, cu sau fără ataș; atașe: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8712 |
Biciclete fără rulmenți cu bile |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția celor de la poziția 8714 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8715 |
Landouri, cărucioare și altele similare pentru transportul copiilor; părți ale acestor produse |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8716 |
Remorci și semiremorci; alte vehicule nepropulsate mecanic; părți ale acestora |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 88 |
Vehicule aeriene, nave spațiale și părți ale acestora; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 8804 |
Rotoșute |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv alte materiale de la poziția 8804 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
8805 |
Aparate și dispozitive pentru lansarea vehiculelor aeriene; aparate și dispozitive pentru apuntarea vehiculelor aeriene și aparate și dispozitive similare; simulatoare de zbor pentru antrenament la sol; părți ale acestora |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 89 |
Vapoare, nave și dispozitive plutitoare |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate navele de la poziția 8906 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 90 |
Instrumente și aparate optice, fotografice sau cinematografice, de măsură, de control sau de precizie; părți și accesorii ale acestora; cu următoarele excepții: |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
9001 |
Fibre optice și fascicule de fibre optice; cabluri din fibre optice, altele decât cele de la poziția 8544; materiale polarizante sub formă de foi sau plăci; lentile (inclusiv lentile de contact), prisme, oglinzi și alte elemente optice din orice material, nemontate, altele decât cele din sticlă neprelucrată optic |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9002 |
Lentile, prisme, oglinzi și alte elemente optice din orice material, montate, pentru instrumente sau aparate, altele decât cele din sticlă neprelucrată optic |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9004 |
Ochelari (de corecție, de protecție sau altele) și articole similare |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9005 |
Binocluri, lunete, telescoape optice și monturi ale acestora, cu excepția telescoapelor astronomice refractare și a monturilor acestora |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9006 |
Aparate fotografice (altele decât cinematografice); aparate și dispozitive, inclusiv lămpi și tuburi, pentru producerea luminii de blitz în tehnica fotografică, cu excepția lămpilor și tuburilor cu descărcare |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
9007 |
Aparate de filmat și proiectoare cinematografice, chiar încorporând aparate de înregistrare sau de reproducere a sunetului |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
9011 |
Microscoape optice, inclusiv microscoape pentru microfotografie, cinematografie sau microproiecție |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9014 |
Alte instrumente și aparate de navigație |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9015 |
Instrumente și aparate de geodezie, de topografie, de arpentaj, de nivelmetrie, de fotogrametrie, de hidrografie, de oceanografie, de hidrologie, de meteorologie sau de geofizică, cu excepția busolelor; telemetre |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9016 |
Balanțe sensibile la o greutate de 5 cg sau mai puțin, cu sau fără greutăți |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9017 |
Instrumente de desen, de trasare sau de calcul (de exemplu, mașini de desenat, pantografe, raportoare, truse de matematică, rigle și discuri de calcul); instrumente pentru măsurarea lungimii, pentru folosire manuală (de exemplu, rigle, rulete, micrometre, șublere, calibre), nedenumite și necuprinse în altă parte în acest capitol |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9018 |
Instrumente și aparate pentru medicină, chirurgie, stomatologie sau medicina veterinară, inclusiv aparate de scintigrafie și alte aparate electromedicale, precum și aparate pentru testarea vederii: |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare din materiale de la oricare poziție, inclusiv alte materiale de la poziția 9018 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
9019 |
Aparate de mecanoterapie; aparate de masaj; aparate pentru testări psihologice; aparate de ozonoterapie, de oxigenoterapie, de aerosoloterapie, aparate respiratorii de reanimare și alte aparate de terapie respiratorie |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
9020 |
Alte aparate respiratorii și măști de gaze, excluzând măștile de protecție lipsite de părți mecanice și element filtrant |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
9024 |
Mașini și aparate pentru încercări de duritate, tracțiune, comprimare, elasticitate sau de alte proprietăți mecanice ale materialelor (de exemplu: metale, lemn, textile, hârtie, material plastic) |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9025 |
Densimetre, areometre, instrumente flotante similare, termometre, pirometre, barometre, higrometre și psihrometre, cu înregistrare sau nu, chiar combinate între ele |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9026 |
Instrumente și aparate pentru măsurarea sau controlul debitului, nivelului, presiunii sau altor caracteristici variabile ale lichidelor sau gazelor (de exemplu, debitmetre, indicatoare de nivel, manometre, contoare de căldură), cu excepția instrumentelor și a aparatelor de la pozițiile 9014, 9015, 9028 sau 9032 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9027 |
Instrumente și aparate pentru analize fizice sau chimice (de exemplu, polarimetre, refractometre, spectrometre, analizoare de gaze sau gaze arse); instrumente și aparate de măsură și control al viscozității, porozității, dilatării, tensiunii superficiale sau similare; instrumente și aparate pentru măsurări calorimetrice, acustice sau fotometrice (inclusiv exponometre); microtoame |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9028 |
Contoare de gaze, de lichide sau de electricitate, inclusiv contoare pentru etalonarea lor |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
|||||||||||||||||||||||||||
9029 |
Contoare de turații, de producție, pentru taximetre, de kilometraj, podometre și altele similare; indicatoare de viteză și tahometre, altele decât cele de la poziția 9014 sau 9015; stroboscoape |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9030 |
Osciloscoape, analizoare de spectru și alte instrumente și aparate pentru măsurarea sau controlul mărimilor electrice, cu excepția celor de la poziția 9028; instrumente și aparate pentru măsurarea sau detectarea radiațiilor alfa, beta, gama, a razelor X, a radiațiilor cosmice sau a altor radiații ionizante |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9031 |
Instrumente, aparate și mașini de măsură sau de control nedenumite și necuprinse în altă parte în acest capitol; proiectoare de profile |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9032 |
Instrumente și aparate pentru reglare sau control automat |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9033 |
Piese și accesorii, nedenumite și necuprinse în altă parte în acest capitol, pentru mașini, aparate, instrumente sau articole de la capitolul 90 |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 91 |
Aparate de ceasornicărie și părți ale acestora; cu următoarele excepții: |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9105 |
Alte ceasuri |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
9109 |
Mecanisme de ceasornicărie, complete și asamblate |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
9110 |
Mecanisme de ceasornicărie complete, neasamblate sau parțial asamblate (seturi de mecanisme); mecanisme incomplete de ceasornic, asamblate; eboșe pentru mecanisme de ceasornicărie |
Fabricare în cadrul căreia:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
9111 |
Carcase de ceasuri de mână și părți ale acestora |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
9112 |
Carcase și cutii protectoare pentru aparate de ceasornicărie și părți ale acestora |
Fabricare:
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
9113 |
Brățări de ceasuri și părți ale acestora |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 92 |
Instrumente muzicale; părți și accesorii ale acestora |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 93 |
Arme și muniții; părți și accesorii ale acestora |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 94 |
Mobilă; mobilier medico-chirurgical; articole de pat și similare; aparate de iluminat nedenumite și necuprinse în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase și articole similare; construcții prefabricate; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9401 și ex ex 9403 |
Mobilier din metale comune, care conține țesături neumplute cu bumbac, cu o greutate de maximum 300 g/m2 |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul sau Fabricare din țesături de bumbac deja confecționate în forme gata de utilizare, cu materiale de la poziția 9401 sau 9403, cu condiția ca: |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
9405 |
Aparate de iluminat (inclusiv proiectoarele) și părțile lor, nedenumite și necuprinse în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase și articole similare, care au o sursă de lumină permanentă, fixă și alte părți ale acestora, nedenumite și necuprinse în altă parte |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9406 |
Construcții prefabricate |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 95 |
Jucării, jocuri, articole pentru divertisment sau pentru sport; părți și accesorii ale acestora; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9503 |
Alte jucării; minimodele și modele similare pentru divertisment, animate sau nu; jocuri enigmistice (puzzle) de orice fel |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9506 |
Crose de golf și părți ale acestora |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate eboșe pentru fabricarea capetelor croselor de golf |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex capitolul 96 |
Articole diverse; cu următoarele excepții: |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9601 și ex ex 9602 |
Articole din materiale de origine animală, vegetală sau minerală pentru fasonat |
Fabricare din materiale pentru fasonat «prelucrate», de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9603 |
Pensule și perii (cu excepția măturilor și a măturilor mici din nuiele, cu sau fără mânere, și a pensulelor obținute din păr de jder sau de veveriță), mături mecanice pentru folosire manuală, altele decât cele cu motor, obiecte de absorbit sau curățat praful |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9605 |
Seturi personale de toaletă de voiaj, de croitorie, pentru curățirea încălțămintei sau a hainelor |
Fiecare articol din set trebuie să respecte regula care i s-ar aplica dacă nu ar face parte din setul respectiv. Cu toate acestea, pot fi incluse articole neoriginare, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului |
|
||||||||||||||||||||||||||
9606 |
Nasturi, butoni și capse; forme pentru nasturi și alte părți ale acestora; eboșe de nasturi |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
9608 |
Stilouri și pixuri cu bilă; stilouri și marcatoare cu vârf de fetru sau alte vârfuri poroase; stilouri cu peniță și alte stilouri; trăgătoare pentru desen; creioane mecanice; tocuri pentru penițe, prelungitoare pentru creioane și articole similare; părți (inclusiv capace și agățători) ale acestor articole, cu excepția celor de la poziția 9609 |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul. Cu toate acestea, pot fi utilizate penițe și vârfuri de peniță de la aceeași poziție cu produsul |
|
||||||||||||||||||||||||||
9612 |
Panglici pentru mașini de scris și panglici similare, impregnate cu tuș sau cerneală sau altfel pregătite pentru a lăsa amprente, chiar montate pe bobine sau în carcase; tușiere chiar impregnate, cu sau fără cutie |
Fabricare:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9613 |
Brichete cu sistem de aprindere electrică |
Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la poziția 9613 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex ex 9614 |
Pipe și capete de pipă |
Fabricare din eboșe de pipe |
|
||||||||||||||||||||||||||
Capitolul 97 |
Obiecte de artă, obiecte de colecție și antichități |
Fabricare din materiale de la oricare poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul |
|
ANEXA III
Model de certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 şi de cerere de certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1
Instrucțiuni de tipărire
1. |
Formatul certificatului este de 210 × 297 mm; în ceea ce privește lungimea, se admite o toleranță maximă de minus 5 mm sau plus 8 mm. Hârtia utilizată trebuie să fie albă, dimensionată pentru scris, fără pastă mecanică și să nu cântărească mai puțin de 25 g/m2. Imprimarea certificatului se face pe fond ghioșat de culoare verde, scoțând în evidență toate falsificările efectuate cu mijloace mecanice sau chimice. |
2. |
Autoritățile competente ale părților contractante își pot rezerva dreptul de a-și tipări certificatele prin mijloace proprii sau pot să comande tipărirea acestora la tipografii autorizate. În acest din urmă caz, fiecare certificat trebuie să includă o referire la autorizarea respectivă. Fiecare certificat trebuie să conțină numele și adresa tipografiei sau un semn de identificare a acesteia. Certificatul trebuie să conțină, de asemenea, un număr de serie, tipărit sau nu, pentru identificare. |
ANEXA IV
Textul declarației pe factură
Declarația pe factură, al cărei text este prezentat în continuare, se întocmește în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, reproducerea notelor de subsol nu este necesară.
Versiunea în limba bulgară
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (13)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …. (14) преференциален произход.
Versiunea în limba spaniolă
El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no ... (13)] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial... (14).
Versiunea în limba cehă
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (13)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (14).
Versiunea în limba daneză
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (13)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... (14).
Versiunea în limba germană
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungsnr. ... (13)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte ... (14) Ursprungswaren sind.
Versiunea în limba estonă
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr ... (13)) deklareerib, et need tooted on ... (14) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.
Versiunea în limba greacă
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου υπ' αριθ. ... (13)] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ... (14).
Versiunea în limba engleză
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... (13)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (14) preferential origin.
Versiunea în limba franceză
L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no ... (13)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (14).
Versiunea în limba italiană
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale n. ... (13)] dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale… (14).
Versiunea în limba letonă
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (13)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (14).
Versiunea în limba lituaniană
Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (13)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (14) preferencinės kilmės prekės.
Versiunea în limba maghiară
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ... (13)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális ... (14) származásúak.
Versiunea în limba malteză
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana Nru. … (13)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (14).
Versiunea în limba olandeză
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (13)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (14).
Versiunea în limba polonă
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (13)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (14) preferencyjne pochodzenie.
Versiunea în limba portugheză
O abaixo assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o ... (13)], declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial ... (14).
Versiunea în limba română
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. … (13)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială … (14).
Versiunea în limba slovacă
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (13)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (14).
Versiunea în limba slovenă
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (13)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (14) poreklo.
Versiunea în limba finlandeză
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ... (13)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (14).
Versiunea în limba suedeză
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (13)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (14).
Versiunea în limba croată
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (13)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (14) preferencijalnog podrijetla.
(1) Pentru condițiile speciale aferente «tratamentelor specifice» a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.
(2) Pentru condițiile speciale aferente «tratamentelor specifice» a se vedea nota introductivă 7.2.
(3) Nota introductivă 3 a capitolului 32 precizează faptul că aceste preparate sunt de genul celor utilizate pentru colorarea oricărui material sau folosite ca ingrediente pentru fabricarea preparatelor colorante, cu condiția să nu fie clasificate la o altă poziție în capitolul 32.
(4) Un «grup» este considerat a fi orice parte a poziției care este separată de rest prin punct și virgulă.
(5) În cazul produselor compuse din materiale clasificate la pozițiile 3901-3906, pe de o parte, și la pozițiile 3907-3911, pe de altă parte, prezenta restricție se aplică numai acelui grup de materiale care sunt predominante din punct de vedere al greutății în produs.
(6) Următoarele benzi sunt considerate ca fiind de mare transparență: benzile a căror opacitate optică, măsurată conform ASTM-D 1003-16 cu instrumentul Gardner demăsurat opacitatea (factor de opacitate) este sub 2 %.
(7) Pentru condițiile speciale legate de produsele confecționate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea nota introductivă 5.
(8) Utilizarea acestui material este limitată la fabricarea țesăturilor de tipul celor utilizate pentru mașinile de fabricare a hârtiei.
(9) A se vedea nota introductivă 6.
(10) Pentru articolele tricotate sau croșetate, neelastice sau necauciucate, obținute prin coaserea sau asamblarea unor bucăți de țesături tricotate sau croșetate (croite), a se vedea nota introductivă 6.
(11) SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated (Institutul de Echipamente și Materiale Semiconductoare).
(12) Această regulă se aplică până la 31.12.2005.
(13) Atunci când declarația pe factură este întocmită de un exportator autorizat, trebuie menționat în acest spațiu numărul autorizației exportatorului autorizat. Atunci când declarația de pe factură nu este întocmită de un exportator autorizat, se omit cuvintele din paranteză sau spațiul nu se completează.
(14) A se indica originea produselor. Atunci când declarația pe factură se referă, în întregime sau în parte, la produse originare din Ceuta și Melilla, exportatorul trebuie să le indice în mod clar în documentul pe baza căruia este redactată declarația, cu ajutorul simbolului «CM».