Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XC1210(04)

    Publicarea unei cereri de modificare în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

    JO C 461, 10.12.2016, p. 35–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.12.2016   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 461/35


    Publicarea unei cereri de modificare în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare

    (2016/C 461/10)

    Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de modificare în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1).

    CERERE DE APROBARE A UNEI MODIFICĂRI CARE NU ESTE MINORĂ A CAIETULUI DE SARCINI AL UNEI DENUMIRI DE ORIGINE PROTEJATE/INDICAȚII GEOGRAFICE PROTEJATE

    Cerere de aprobare a unei modificări în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012

    „MOGETTE DE VENDÉE”

    Nr. UE: PGI-FR-02129 — 18.3.2016

    DOP ( ) IGP ( X )

    1.   Grupul solicitant și interesul legitim

    Vendée Qualité – Section Mogette

    Adresa: Maison de l’Agriculture

    21 Boulevard Réaumur

    85013 La Roche-sur-Yon cedex

    FRANCE

    Tel. +33 251368251

    Fax +33 251368454

    E-mail: contact@vendeequalite.fr

    Componență și interes legitim: Producători de Mogette, grup de producători, culegători/sortatori, fabrici de conserve și entități industriale regrupate în cadrul unei asociații reglementate prin Legea din 1 iulie 1901. Întrucât reunește ansamblul operatorilor implicați în IGP „Mogette de Vendée”, grupul are dreptul legitim să depună cererea de modificare a caietului de sarcini.

    2.   Statul membru sau țara terță

    Franța

    3.   Rubrica din caietul de sarcini care face obiectul modificării (modificărilor)

    Denumirea produsului

    Descrierea produsului

    Aria geografică

    Dovada originii

    Metoda de producție

    Legătura

    Etichetarea

    Altele [de precizat]: Grupul solicitant/Organismul de control/Cerințe naționale/Aria geografică

    4.   Tipul modificării (modificărilor)

    Modificare a caietului de sarcini al unei DOP sau al unei IGP înregistrate, care nu trebuie considerată minoră în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012

    Modificare a caietului de sarcini al unei DOP sau al unei IGP înregistrate pentru care nu a fost publicat un document unic (sau un echivalent al acestuia), modificare ce nu trebuie considerată minoră în conformitate cu articolul 53 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012

    5.   Modificare (modificări)

    Descrierea produsului

    Au fost eliminate caracteristicile plantei, întrucât produsul care beneficiază de IGP este bobul. Descrierea bobului nu se modifică.

    Așadar, aceste caracteristici au fost eliminate și de la punctul 3.2 din documentul unic.

    Descrierea fasolei „Mogette de Vendée” este divizată în trei paragrafe, referitoare la bobul uscat, la bobul semiuscat congelat sau la fasolea „Mogette de Vendée” pasteurizată sau sterilizată. Fiecare descriere conține modul de prezentare și de ambalare. Această reorganizare clarifică descrierea fasolei „Mogette de Vendée”.

    Sunt modificate mai multe dispoziții:

    În ceea ce privește modul de prezentare, se elimină greutățile aferente diferitelor ambalaje permise pentru desfacerea către consumatori („500 g, 1 kg, 2 kg etc.” și „1 kg etc.”). Această reformulare nu modifică practicile de ambalare în măsura în care formularea anterioară nu era limitativă.

    Din această modificare decurge eliminarea greutăților aferente diferitelor ambalaje de la punctul 3.6, devenit 3.5 în documentul unic.

    Fraza „Ambalare en gros pentru procesare sau ambalare de către cumpărătorii en gros care au încheiat un acord de parteneriat” este eliminată pentru a se enumera practicile interzise, nu toate practicile posibile. Această eliminare nu modifică, așadar, practicile de comercializare en gros care sunt în continuare posibile.

    Aceeași frază este eliminată de la punctul 3.6, devenit 3.5 în documentul unic.

    Fraza „Fiecare operație asigură trasabilitatea și se încadrează într-o contabilitate precisă a stocurilor, în care se menționează data ambalării, numărul lotului de «Mogette de Vendée» utilizat, numărul de livrare și numărul loturilor de produse ambalate sau prelucrate și cantitățile corespunzătoare” este eliminată, deoarece aceste dispoziții sunt reluate în partea 4 („Elemente care dovedesc că produsul este originar din aria geografică”).

    Intervalul aferent conținutului de umiditate pentru bobul uscat, cuprins între 10 % și 16 %, este majorat la 12-17 %, vizându-se păstrarea optimă a calității. După mai mulți ani în care s-au pus în aplicare dispozițiile din caietul de sarcini, se pare într-adevăr că un conținut de umiditate prea scăzut (< 12 %) nu este favorabil calității produsului: la pragul de 10 % există mai multe boabe deteriorate, iar timpul de fierbere este prelungit; în schimb, un nivel de umiditate mai ridicat (17 %) favorizează fierberea acestuia și frăgezimea sa.

    Prin urmare, conținutul de umiditate al bobului uscat menționat la punctul 3.2 din documentul unic este cuprins între 12 % și 17 %.

    În cazul bobului semiuscat, fraza „Conținutul său de umiditate este în medie de 50 %” se elimină. Conținutul de umiditate era menționat cu titlu orientativ, fără să fie vorba despre o valoare-țintă și nu completa cu nimic descrierea produsului.

    Paragraful

    „Profilul senzorial al fasolei «Mogette de Vendée» fiartă, prezentat în anexa 10, evidențiază caracteristicile specifice ale produsului:

    o textură foarte păstoasă, moale și negranulată, cu un tegument moale;

    omogenitate a boabelor (aceeași mărime, formă și culoare, defecte puține);

    un gust specific ușor sărat și ușor dulce, cu aromă de castană și note de praz.”,

    este înlocuit cu paragraful următor:

    „Descrierea fasolei «Mogette de Vendée» pasteurizată sau sterilizată:

    Boabele sunt de culoare alb-crem deschis (cu nuanțe).

    Pot avea un aspect ușor crăpat ca urmare a consistenței lor fondante.

    Boabele sunt prezentate într-un suc care poate fi consumat și care conține numai apă (sărată sau nesărată).

    Ele prezintă o textură fondantă și forme și mărimi omogene.

    Fasolea «Mogette de Vendée» fiartă în suc propriu, pasteurizată, este prezentată în tăvițe acoperite cu folie sau în unități de vânzare către consumator (UVC) sub formă de pungi ori în alte ambalaje pentru diferite greutăți.

    Atunci când este vândută în UVC, fasolea «Mogette de Vendée» fiartă în suc propriu și sterilizată este ambalată în borcane de sticlă.”

    Această modificare rezultă din lucrările desfășurate de grup în vederea obținerii unei definiții mai bune a profilului senzorial al fasolei „Mogette de Vendée”. De asemenea, ea vizează reluarea informațiilor esențiale privind profilul senzorial. Pe de altă parte, având în vedere reorganizarea paragrafelor, noua formulare include condițiile de prezentare.

    Dovada originii

    Se adaugă un paragraf, „Ținerea registrelor”, care precizează informațiile care trebuie să apară pe fișa de cultură: soi, datele însămânțării, smulgerii și/sau treierării, precum și cultura precedentă.

    Schemele privind trasabilitatea diferitelor produse sunt înlocuite cu tabele. Astfel, prezentarea este simplificată și clarificată. Un tabel unic descrie trasabilitatea produsului uscat și a produsului semiuscat congelat. Un al doilea tabel descrie trasabilitatea produsului pasteurizat și a produsului sterilizat. Aceste modificări de formă nu afectează mijloacele utilizate pentru asigurarea trasabilității.

    În ceea ce privește evoluțiile reglementărilor naționale, sigla DLUO (data-limită de utilizare optimă) se înlocuiește cu sigla DDM (data durabilității minimale).

    Metoda de producție

    Cicluri de viață:

    Pentru mai multă claritate, ciclurile de viață privind cultivarea și ambalarea boabelor uscate și boabelor semiuscate congelate se înlocuiesc cu cicluri simplificate. Cele două cicluri de viață privind prepararea fasolei „Mogette de Vendée”, pe de o parte fasolea fiartă în suc propriu pasteurizată și, pe de altă parte, fasolea sterilizată, se înlocuiesc cu un ciclu comun al produsului pasteurizat și al produsului sterilizat.

    Caracteristicile parcelei:

    Paragraful privind caracteristicile parcelei se simplifică. Elementele descriptive fără caracter obligatoriu sunt eliminate, iar paragraful este reformulat pentru o mai bună înțelegere.

    Se păstrează numai elementele măsurabile și numai în anumite cazuri. Este vorba despre:

    valorile-țintă privind conținutul de nămoluri și de argilă necesare pentru alegerea parcelelor:

    Aceste valori-țintă nu se modifică pentru modul de recoltare indirectă (maximum 25 % argilă și minimum 35 % nămoluri pentru cultura de fasole „Mogette de Vendée” uscată și maximum 35 % argilă și minimum 35 % nămoluri pentru cultura de fasole „Mogette de Vendée” semiuscată).

    Întrucât recoltarea directă a fost adăugată în caietul de sarcini pentru recoltarea fasolei uscate, sunt indicate valori-țintă pentru acest mod de recoltare: maximum 35 % argilă și minimum 35 % nămoluri;

    cultura precedentă (nemodificată).

    Cerința privind o analiză granulometrică pentru calificarea parcelei este eliminată din caietul de sarcini, această dispoziție ținând de modalitățile de control și, prin urmare, de planul de control.

    Cerința privind întocmirea unei fișe de referință și a unui registru al parcelelor calificate de-a lungul campaniilor de fasole se elimină. Ținerea acestui registru nu este o condiție de producție, ci este legată de gestionarea documentației interne a grupului.

    Paragraful „Pregătirea solului – gunoi de grajd” se simplifică; nu se păstrează decât criteriul obiectiv privind aportul de clorură de potasiu (interzis cu trei luni înaintea însămânțării). Punctul la care se descriu modalitățile de pregătire a solului pentru a obține „un sol fin” ține de bunele practici agricole. El nu este asociat unei valori-țintă și, prin urmare, se elimină. Fraza care indică faptul că fertilizarea cu azot este „motivată și doza este stabilită de producător pe baza metodei bilanțurilor” face referire la reglementarea în vigoare și, prin urmare, se elimină.

    Însămânțarea:

    Paragraful:

    „Însămânțarea se efectuează începând din data de 10 mai cu soiurile actuale, pentru a se asigura că se realizează într-un sol suficient de încălzit și de uscat. Asigurarea omogenității creșterii oferă un plus de garanție pentru omogenitatea recoltei. Înainte de această dată, riscul este ca pământul să fie prea rece, iar fasolea Mogette va crește în mod eșalonat, nu se va dezvolta corect și produsul final nu va avea calitatea așteptată. În cazul în care cele două criterii, temperatura și umiditatea, nu sunt respectate, cultura se dezvoltă cu întârziere, crește în mod eterogen și eșalonat. A fost fixată data de 20 iunie, întrucât climatul din Vendée, cu toamne destul de ploioase, reduce în mare măsură posibilitatea realizării unor recolte începând cu luna octombrie. Perioada de însămânțare este limitată între 10 mai și 20 iunie.”,

    se înlocuiește cu:

    „Însămânțarea se efectuează între 10 mai și 20 iunie. Producătorul poate realiza însămânțarea înainte de 10 mai dacă temperatura solului la adâncimea de însămânțare (între 1 cm și 4 cm) este de cel puțin 12 °C.”

    Această dispoziție este mai precisă și permite semănarea înainte de 10 mai în anii în care condițiile climatice sunt îndeplinite înainte de această dată.

    Soiurile:

    Paragraful:

    „Soiurile de semințe utilizate sunt selecționate periodic de organizația interprofesională «Mogette de Vendée» dintre soiurile comerciale disponibile în catalogul oficial al soiurilor care corespund criteriilor pe care trebuie să le îndeplinească «Mogette de Vendée» și respectă caracteristicile produsului «Mogette de Vendée», conform tradiției din Vendée. Lista soiurilor este anuală și este distribuită producătorilor.

    Următoarele elemente stau la baza alegerilor organizației interprofesionale:

    analiza agronomică și tehnică a tehnicienilor agricoli care asigură monitorizarea producției și pot testa alte soiuri pentru a completa lista, precum și feedbackul producătorilor înșiși;

    rezultatele degustărilor realizate pe plan intern (grupul de producători și de conservatori, însoțit de persoanele invitate) pe timpul iernii, din producția recoltată.

    Anumite soiuri alese nu vor putea fi adaptate decât pentru unul dintre cele două tipuri de recoltare și, în acest caz, caracteristica respectivă este indicată în lista organizației interprofesionale.”,

    se înlocuiește cu o procedură de selectare a soiurilor mai precisă, formulată după cum urmează

    „Fasolea «Mogette de Vendée» este produsă din semințe standard:

    care poartă mențiunea «Norme și standarde CE». Ele sunt înscrise în catalogul oficial francez sau european și fac obiectul unor controale ale serviciilor oficiale;

    înscrise în lista soiurilor recunoscute de grup.

    Utilizarea semințelor de fermă este interzisă.

    Înscrierea unui nou soi respectă o procedură care permite asigurarea faptului că:

    sunt verificate caracteristicile fizice descrise în capitolul «Descrierea produsului» din prezentul caiet de sarcini;

    următoarele caracteristici organoleptice sunt prezente după fierbere: «boabe fondante» și «tegument fin».

    Un soi nou poate fi înscris în lista de soiuri recunoscute de grup numai în cazul în care:

    timp de două campanii de testare și după avizul grupului, respectă criteriile indicate mai sus;

    face obiectul unui aviz favorabil al unui comitet de degustare, denumit «comitet de experți».

    Un soi deja înscris poate fi exclus dacă face obiectul unui aviz nefavorabil al unui comitet de degustare, denumit «comitet de experți», din cadrul grupului, după prelevări și degustări de eșantioane reprezentative.

    «Comitetul de experți» este format din cel puțin cinci persoane care reprezintă minimum două din următoarele trei colegii: consumatori, persoane care au desfășurat sau desfășoară o activitate în domeniul agricol și specialiști din domeniul alimentației publice. Deciziile finale privind înscrierea sau eliminarea unui soi din lista de soiuri recunoscute sunt adoptate de grup. Lista de soiuri autorizate este disponibilă la sediul grupului și transmisă organismului de control în fiecare an.”

    Obiectivul acestei modificări constă în utilizarea exclusivă a semințelor certificate, din motive sanitare.

    Utilizarea semințelor certificate reprezintă mijlocul cel mai eficient de a garanta faptul că se utilizează semințe lipsite de orice boli. Acest fapt permite, printre altele, combaterea arsurii aureolate a fasolei. Această boală a fasolei este deosebit de dificil de eradicat, poluează solul timp de ani și se transmite de la o parcelă la alta. Dacă nu se acordă o atenție sporită, solurile zonei ar putea fi rapid infestate, compromițând recoltele și viitorul fasolei în zonă.

    Pe de altă parte, utilizarea semințelor certificate are un impact direct asupra omogenității produsului, spre deosebire de semințele de fermă, care pot degenera de-a lungul anilor. Producătorul de semințe pentru „Mogette de Vendée” trebuie să fie certificat, pentru a garanta semințe sănătoase și stabile. În cazul unei producții din semințe de fermă, riscul de degenerescență și riscurile sanitare sunt mai mari și pot compromite recoltele.

    Este precizată procedura care conduce la înscrierea unui nou soi: obligația de a respecta două campanii de testare, respectarea caracteristicilor fizice și organoleptice ale produsului, avizul unui comitet de experți. Această procedură codifică practica uzuală a grupului.

    Metoda de cultivare:

    Întrucât nu conține nicio valoare-țintă, acest paragraf se elimină. Dispozițiile descrise țin de bunele practici de producție, cu excepția cerințelor documentare, care sunt mutate în paragraful „Ținerea registrelor”.

    Recoltarea și ambalarea fasolei „Mogette de Vendée” uscată:

    Tehnica de recoltare „directă”, deja autorizată pentru producția de fasole semiuscată, se adaugă pentru recoltarea fasolei uscate. Evoluțiile tehnice permit de acum înainte recoltarea directă (treierare fără etapa de smulgere, însă cu o fază de uscare pe tulpini) pentru fasolea uscată. În urmă cu 20 de ani, numai fasolea semiuscată putea fi treierată prin metoda treierării directe. Utilizarea acestei metode pentru treierarea boabelor uscate le-ar fi denaturat: boabele uscate sunt foarte fragile și treierarea directă cu mijloacele din acea perioadă ar fi spart boabele. Aparatul de treierat a evoluat totuși. În trecut, acesta era scurt, iar treieratul se realiza mecanic, fără posibilitatea unei reglări fine. În prezent, aparatul de treierat are o lungime mai mare (5 m). Materia vegetală rămâne, așadar, mai mult timp în mașină și bobul poate fi extras mai lent, fără a agresa produsul, pe baza diferiților parametri, precum înclinarea aparatului. Acest tip de material permite adaptarea la higrometria produsului și la cantitatea de vegetație: păstăile nu mai trebuie supuse unei uscări complete prin etapa de uscare la sol. În recoltarea directă, fasolea rămâne în medie 6-10 zile suplimentare în pământ. Uscarea este treptată și mai bine controlată decât atunci când tulpinile sunt smulse și lăsate la sol în procesul de recoltare indirectă (atunci când planta rămâne pe pământ, ea absoarbe umiditate în timpul nopții). Așadar, se introduce posibilitatea unei recoltări directe a fasolei uscate, păstrând în același timp tehnica de recoltare indirectă.

    Dispozițiile privind evaluarea stadiului recoltei [„atunci când majoritatea frunzelor verzi s-au uscat și bobul a ajuns la conținutul de umiditate (estimat) adecvat (10-20 %)”] se înlocuiesc cu o dispoziție mai obiectivă și mai ușor de controlat: „minimum 90 % păstăi uscate”. Această reformulare nu modifică stadiul de recoltare.

    Conținutul de umiditate al boabelor la primirea în atelierul de colectare trece de la 10-20 % la 12-25 %, pentru a se ține seama de modernizarea materialului de uscare din unitate. Într-adevăr, indicarea cu precizie a parametrilor pentru reglajele materialului existent permite, de acum înainte, uscarea în condiții optime unui produs a cărui umiditate atinge nivelul de 25 %, păstrând în același timp calitățile bobului. De altfel, s-a dovedit în timp că un conținut de umiditate de 10 % nu este favorabil calității produsului. La un astfel de conținut de umiditate, boabele deteriorate sunt mai numeroase și timpul de fierbere mai îndelungat. Pragul de umiditate este, prin urmare, limitat la 12 %.

    Obligațiile privind uscarea sunt modificate: umiditatea care implică o uscare obligatorie cuprinsă între 16 % și 20 % se înlocuiește cu o umiditate de peste 17 %, întrucât un conținut de umiditate mai ridicat favorizează fierberea boabelor și frăgezimea lor.

    Etapa de precurățare a boabelor uscate devine facultativă. Efectuarea acesteia nu afectează calitatea produsului finit. Pentru a clarifica mențiunea „procentaj de impurități foarte scăzut”, se adaugă caracteristici fizice exacte care trebuie respectate în cazul loturilor după triere: maximum 0,4 % (în masă) corpuri străine, praf, boabe străine, deșeuri vegetale, boabe improprii consumului și maximum 4 % (în masă) boabe pătate, veștejite, strâmbe, sparte.

    Recoltarea și ambalarea fasolei „Mogette de Vendée” semiuscate:

    Dispozițiile privind evaluarea stadiului de recoltare [„atunci când majoritatea plantelor au atins un stadiu adecvat pentru recoltare (…). Păstăile nu trebuie să fie prea verzi: stadiul semiuscat nu ar fi atins. Ele nu trebuie să fie nici prea uscate.”] se înlocuiesc cu o dispoziție mai precisă: „în stadiul în care cel puțin 65 % dintre boabe sunt albe”. Această reformulare nu modifică stadiul de recoltare.

    Titlul părții 7.6. „Producția de fasole «Mogette de Vendée» semiuscată congelată” se elimină. Conținutul acestei părți se include în partea 5.4. „Recoltarea și ambalarea fasolei «Mogette de Vendée» semiuscate congelate”.

    Se adaugă o obligație privind temperatura produsului semiuscat la recepție: aceasta trebuie să fie mai mică sau egală cu 30 °C la recepție. Această adăugare contribuie la calitatea produsului întrucât vizează garantarea absenței fermentării boabelor și, prin urmare, absența degradării calității acestora.

    Procesul de spălare actual cuprinde trei etape: spălare/stocare a boabelor fără apă în cuve/spălare. Obligația efectuării a două spălări distincte separate de o perioadă de stocare este eliminată:

    pe de o parte pentru a lăsa posibilitatea realizării a trei spălări sau mai mult, dacă loturile au nevoie de aceasta;

    pe de altă parte, pentru a permite utilizarea unui proces mai performant și continuu de spălare și de omogenizare a loturilor.

    Prin urmare, precizarea „prima” spălare este de asemenea eliminată.

    Descrierea completă a procesului de congelare se înlocuiește cu denumirea metodei, „Produsul este congelat IQF”, a cărei definiție apare ca notă de subsol în caietul de sarcini [„IQF (Individually Quick Frozen – congelat individual): tehnică de fabricare a produselor congelate adaptată pentru produse mici fragile, care evită lipirea bucăților între ele.”]. Denumirea acestei metode este deja prezentă în caietul de sarcini în vigoare, în paragraful „Cerințe naționale”.

    Pentru a clarifica mențiunea „nivel de impurități scăzut”, se adaugă caracteristici fizice exacte care trebuie respectate în cadrul loturilor după triere: maximum 0,4 % (în masă) corpuri străine, praf, boabe străine, deșeuri vegetale, boabe improprii consumului și maximum 4 % (în masă) boabe pătate, veștejite, strâmbe, sparte.

    Fasolea „Mogette de Vendée” fiartă în suc propriu, pasteurizată și sterilizată:

    Dispozițiile privind sucul în care este conservată fasolea sunt reformulate în vederea unei mai bune înțelegeri. Formularea „suc preparat din apă și sare marină (sau nu)” nu permite să se înțeleagă dacă prezența sării sau originea marină este caracteristica facultativă. Această expresie se înlocuiește cu „suc preparat din apă, cu sau fără sare marină”.

    În ceea ce privește modificările legislative și normative, în special la nivelul Regulamentului (CE) nr. 852/2004, baremele de pasteurizare și de sterilizare sunt lăsate la latitudinea operatorilor, cărora le revine responsabilitatea aplicării unui tratament termic ce garantează stabilitatea bacteriologică a produselor până la DLC (data-limită de consum) sau DDM (data durabilității minimale). Prin urmare, se elimină următoarele precizări: „Temperatura de pasteurizare se situează la aproximativ 98 °C. Valoarea de pasteurizare minimă este egală cu 1 000.” și „Valoarea de sterilizare minimă este egală cu 10.”

    Formularea „Timpul de albire este de 30-40 de minute” se înlocuiește cu „Timpul de albire este de maximum 40 de minute”. Un timp de albire prelungit are un impact negativ asupra texturii produsului, care se sparge apoi cu ușurință. În schimb, un timp de albire scurt nu afectează textura produsului, a cărui consistență fondantă este asigurată prin tratamentul termic care urmează. Prin urmare, așa cum este cazul în prezent pentru produsul pasteurizat, și pentru produsul sterilizat se păstrează numai un timp de albire maxim.

    Se precizează, în cazul produselor sterilizate, că ambalarea în borcane din sticlă nu este obligatorie decât pentru produsele destinate vânzării în UVC. De exemplu, alte ambalaje sunt permise atunci când produsul este destinat angrosiștilor.

    Obligația stocării produselor sterilizate în locuri ferite de lumină este eliminată în măsura în care, odată amplasate pe rafturi în stadiul de distribuție, această cerință nu mai poate fi pusă în aplicare.

    Punctele care țin de reglementarea generală sunt eliminate: „Unitățile de vânzare sunt ulterior etichetate”, „Lanțul frigorific este respectat până la punctul de vânzare, temperatura fiind menținută sub 4 °C”, „Borcanele sunt ulterior etichetate”.

    Mențiunile inexacte care nu fac referire la nicio valoare-țintă sunt eliminate: „calitatea albirii se verifică vizual”, „temperatura de pasteurizare se situează la aproximativ 98 °C”, „se efectuează un test de fierbere pentru a verifica concordanța cu caracteristicile fasolei «Mogette de Vendée»”, „Produsele pasteurizate și sterilizate oferă consumatorului posibilitatea de a se bucura de un produs de calitate și de rapiditate în preparare. Procedeele păstrează caracteristicile fasolei «Mogette de Vendée»”.

    Alte dispoziții referitoare la planul de control sunt eliminate: „Contabilitatea stocurilor și trasabilitatea loturilor de fasole «Mogette de Vendée» sunt verificate. Pentru a verifica respectarea dispozițiilor din caietul de sarcini, în diferitele etape ale proceselor au loc controale ale documentelor. Păstăile neconforme sunt comercializate sub denumirea de «fasole albă».”

    Legătura cu locul de origine

    Rubrica „Legătura cu locul de origine” a fost rescrisă pentru a caracteriza mai bine specificitățile zonei, specificitățile produsului și legătura cauzală.

    Formularea de la punctul 5 din documentul unic a fost armonizată cu noua formulare a rubricii „Legătura cu locul de origine” din caietul de sarcini.

    Modificarea acestei părți este legată de introducerea recoltării directe a fasolei uscate și se referă la uscarea produsului uscat pe parcelă. Odată cu integrarea metodei de recoltare directă, uscarea produsului în cazul acestui tip de recoltare se realizează de acum înainte „pe tulpini” în loc să fie efectuată numai la nivelul solului. Astfel, introducerea unei noi posibilități de recoltare permite recoltarea fasolei „Mogette de Vendée” după o uscare „pe câmp”, „la sol” (metodă de recoltare indirectă păstrată) sau „pe tulpini” (metodă de recoltare directă adăugată). Fasolea „Mogette de Vendée” recoltată prin această ultimă metodă are un ciclu de cultură (de la însămânțare la recoltare) în medie cu 6-10 zile mai lung. Totuși, aceasta nu modifică legătura cu locul de origine, întrucât rezultă din evoluția expertizei locale și din îmbunătățirea echipamentelor, în special a materialului folosit pentru recoltare. Metoda nu aduce atingere specificităților produsului.

    Etichetare

    Următoarele două fraze:

    „Produsele care beneficiază de IGP se vând sub denumirea de «Mogette de Vendée»”;

    „Mențiunea «Indicație geografică protejată» și/sau logoul comunitar vor apărea pe etichete”;

    sunt eliminate din documentul unic. Denumirea IGP „Mogette de Vendée” și simbolul IGP al Uniunii Europene devin în prezent obligatorii în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1151/2012.

    Altele

    Grupul solicitant:

    Denumirea grupului solicitant este actualizată, la fel și coordonatele acestuia:

    Grupul solicitant este „Vendée Qualité – Section Mogette”.

    Coordonatele acestuia sunt:

    Maison de l’Agriculture

    21 boulevard Réaumur

    85013 La Roche-sur-Yon cedex

    FRANCE

    Tel. +33 251368251

    Fax +33 251368454

    E-mail: contact@vendeequalite.fr

    Informațiile privind organizarea filierei sunt eliminate, întrucât nu privesc dispozițiile referitoare la fasolea „Mogette de Vendée”.

    Altele

    Referințe privind organismele de control:

    Organismul de control: denumirea și coordonatele organismului de certificare sunt eliminate, în aplicarea instrucțiunilor în vigoare la nivel național care vizează armonizarea formulărilor din caietele de sarcini. De acum înainte, această rubrică menționează coordonatele autorităților competente în materie de control la nivelul Franței: Institutul național pentru origine și calitate (Institut national de l’origine et de la qualité – INAO) și Direcția generală pentru concurență, consum și combaterea fraudei (Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes – DGCCRF). Denumirea și coordonatele organismului de certificare pot fi consultate pe website-ul INAO și în baza de date a Comisiei Europene.

    Altele

    Cerințe naționale:

    În ceea ce privește modificările consemnate la nivel legislativ și normativ național, această rubrică este revizuită și cerințele recentrate pe principalele puncte care trebuie controlate.

    Altele

    Aria geografică:

    Harta care prezintă aria geografică este înlocuită cu o hartă simplificată. Repartizarea diferiților operatori în teritoriu se elimină, întrucât este supusă evoluțiilor.

    Prezentarea comunelor per canton se înlocuiește cu lista comunelor (alipiri, schimbări de nume etc.).

    În momentul elaborării caietului de sarcini în vigoare, au fost omise trei comune. Acestea aparțin de trei cantoane incluse integral în aria geografică, astfel cum este menționată în fișa-rezumat înregistrată.

    Comuna Mallièvre a fost uitată și nu a fost introdusă în lista comunelor cantonului Mortagne-sur-Sèvre. Comuna Montaigu a fost uitată și nu a fost introdusă în lista comunelor cantonului Montaigu. Comuna Longèves a fost uitată și nu a fost introdusă în lista comunelor cantonului Fontenay-le-Comte. Prin urmare, comunele Montaigu, Mallièvre și Longèves sunt incluse din nou în lista comunelor menționate în caietul de sarcini. Limitele ariei geografice de producție rămân neschimbate.

    Lista explicativă a zonelor excluse din arie este eliminată, întrucât nu prezintă interes pentru caracterizarea ariei geografice aferente denumirii.

    Etapele specifice de producție care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată, definite la capitolul 3 din caietul de sarcini privind delimitarea ariei geografice, și care rămân neschimbate, sunt indicate în documentul unic. La punctul 3.4, devenit 3.5 în documentul unic, fraza „«Mogette de Vendée» trebuie să fie cultivată în aria geografică a IGP” se înlocuiește cu „Etapele care trebuie realizate în aria geografică sunt etapele de cultivare a fasolei «Mogette de Vendée» până la recoltare”. Această modificare vizează o armonizare cu caietul de sarcini.

    DOCUMENT UNIC

    „MOGETTE DE VENDÉE”

    Nr. UE: PGI-FR-02129 — 18.3.2016

    DOP ( ) IGP ( X )

    1.   Denumire (denumiri)

    „Mogette de Vendée”

    2.   Statul membru sau țara terță

    Franța

    3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar

    3.1.   Tipul de produs

    Clasa 1.6. Fructe, legume și cereale proaspete sau prelucrate

    3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1

    „Mogette de Vendée” este o fasole albă din specia Phaseolus vulgaris, din soiul „lingot”. Se recoltează când este uscată (la maturitate deplină) sau semiuscată.

    Bobul are o formă regulată, care variază de la eliptică la reniformă lată, lungimea de 1-2 centimetri, este rectangular și adesea turtit la un capăt, cu o grosime de 4,5 mm sau mai mare.

    Descrierea boabelor uscate de fasole „Mogette de Vendée”:

    culoarea este albă și uniformă, cu vinișoare puțin vizibile;

    tegumentul este fin și strălucitor;

    când este uscată, fasolea „Mogette de Vendée” prezintă un conținut de umiditate cuprins între 12 % și 17 %;

    1 000 de boabe cântăresc între 400 g și 650 g.

    Descrierea boabelor semiuscate congelate de fasole „Mogette de Vendée”:

    formă regulată, care variază de la eliptică la reniformă lată, puțin mai groasă decât la bobul uscat;

    este de culoare albă până la verde foarte deschis, în funcție de stadiul de maturare;

    tegumentul este neted și strălucitor;

    este un produs proaspăt, care nu necesită înmuiere;

    bobul a atins maturitatea fiziologică, dar încă nu s-a uscat, conținutul de umiditate fiind în medie de 50 %.

    Descrierea fasolei „Mogette de Vendée” pasteurizate sau sterilizate:

    boabele sunt de culoare alb-crem deschis (cu nuanțe);

    ele pot avea un aspect ușor crăpat ca urmare a consistenței lor fondante;

    boabele sunt prezentate într-un suc care poate fi consumat și care conține numai apă (sărată sau nesărată);

    ele prezintă o textură fondantă și forme și mărimi omogene.

    3.3.   Hrană pentru animale (doar în cazul produselor de origine animală) și materii prime (doar în cazul produselor prelucrate)

    3.4.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată

    Etapele care trebuie să se desfășoare în aria geografică sunt etapele de cultivare a fasolei „Mogette de Vendée”, până la recoltare.

    3.5.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc. ale produsului la care se referă denumirea înregistrată

     

    Vânzarea în vrac către consumatori a fasolei „Mogette de Vendée” uscate este exclusă: produsul trebuie prezentat în UVC (unitate de vânzare către consumator): pungi, plase sau alte ambalaje de diferite greutăți.

     

    Vânzarea în vrac către consumatori a fasolei „Mogette de Vendée” semiuscate congelate este exclusă: produsul trebuie prezentat în UVC (unitate de vânzare către consumator): pungi sau alte ambalaje de diferite greutăți.

     

    Fasolea „Mogette de Vendée” fiartă în suc propriu și pasteurizată este prezentată în tăvițe acoperite cu folie sau în pungi UVC.

     

    Atunci când este comercializată în UVC, fasolea „Mogette de Vendée” fiartă în suc propriu și sterilizată este ambalată în borcane de sticlă.

    3.6.   Norme specifice privind etichetarea produsului la care se referă denumirea înregistrată

    4.   Delimitare concisă a ariei geografice

    Departamentul Loire-Atlantique:

    comunele Geneston, Legé, La Limouzinière, La Marne, Montbert, Paulx, La Planche, Saint-Colomban, Corcoué-sur-Logne, Saint-Étienne-de-Mer-Morte, Saint Philbert-de-Grand-Lieu (fără lac), Touvois, Vieillevigne.

    Departamentul Vendée:

    cantoanele: Aizenay, Challans (fără comunele Bois-de-Cené, Chateauneuf, Sallertaine), Chantonnay, La Châtaigneraie, Fontenay-le-Comte (fără comunele Damvix, Maillé, Le Mazeau, Saint Sigismond et Vix), Les Herbiers, Mareuil-sur-Lay-Dissay (fără comunele Angles, La Jonchère, St Benoist-sur-Mer, La Tranche-sur-Mer), Montaigu, Mortagne-sur-Sèvre, La Roche-sur-Yon Nord, La Roche-sur-Yon Sud;

    comunele: Beaulieu-sous-la-Roche, La Chapelle-Achard, La Chapelle-Hermier, Chasnais, Coëx, Le Girouard, Lairoux, Landeronde, Luçon, Les Magnils-Reigniers, Martinet, La Mothe-Achard, Mouzeuil-Saint-Martin, Nalliers, Nieul-le-Dolent, Pouillé, Sainte-Flaive-des-Loups, Sainte-Gemme-la-Plaine, Saint-Georges-de-Pointindoux, Saint-Julien-des-Landes, Saint-Mathurin.

    5.   Legătura cu aria geografică

    Zona „Mogette de Vendée” se caracterizează printr-o geologie, un climat și factori umani care constituie specificitatea acestei zone.

    Prelungire meridională a Masivului Armorican, Vendée apare, în esență, ca regiune de crâng („bocage”) (70 % din suprafața totală a departamentului), cu relief ușor vălurit, marcat de o rețea fluctuantă de garduri vii – care joacă rolul de paravan față de vânturile din nord-est, adesea active primăvara. Solurile întâlnite sunt soluri brune, în general profunde, adesea de tipul „brunisol” (soluri brune forestiere) sau „luvisol” (soluri levigate). Ele prezintă un echilibru adecvat între argilă și nămoluri, din care rezultă o rezervă utilă medie de apă (120-160 mm).

    Temperaturile medii sunt blânde primăvara (15-16 °C în luna mai), cu amplitudini termice reduse în timpul zilei. Pe durata celor mai calde luni (iunie-august), media temperaturilor minime se situează între 12 °C și 16 °C în zonele orientate către litoral, iar cea a temperaturilor maxime variază între 22 °C și 26 °C în insulele vendeene, spre interiorul teritoriului. La această climă deosebit de blândă și însorită se adaugă o pluviometrie satisfăcătoare (o medie de 1 000 mm în zonă), cu cantități cumulate în perioada iunie-august cuprinse între 120 mm și 150 mm. Luna august se caracterizează printr-o pluviometrie scăzută, o medie de 44 mm în zonă. Precipitațiile care au loc în perioada octombrie-martie, importante și regulate, permit reconstituirea rezervelor de apă ale solurilor. În ceea ce privește gradul de însorire a zonei, Vendée beneficiază de un număr anual de ore de soare cu 10 % mai mare decât restul regiunii, și anume între 2 000 și 2 500 de ore/an.

    Pe acest teritoriu, propice cultivării fasolei albe, oamenii au dezvoltat o expertiză care s-a transmis și s-a îmbunătățit de la o generație la alta, permițând o producție de calitate. Această expertiză permite producătorilor, printre altele, să intervină într-un mod foarte precis și riguros în etapele-cheie ale cultivării fasolei uscate și semiuscate. Mai întâi, un protocol de selectare a soiurilor bazat pe teste de cultură, schimburi și degustări permite garantarea și menținerea, an după an, a autenticității fasolei „Mogette de Vendée”. Ulterior, această expertiză se exprimă prin alegerea solurilor cu un conținut de argilă și de nămoluri propice culturii fasolei „Mogette de Vendée”. În cele din urmă, stabilirea datei propice însămânțării (într-un sol suficient de încălzit) și a stadiului optim de treierare (90 % păstăi uscate pentru fasolea uscată sau 65 % boabe albe pentru fasolea semiuscată) este rezultatul a numeroși ani de lucrare a solului, de cultivare și de cunoaștere a produsului.

    „Mogette de Vendée” este o fasole albă, de tipul „lingot”, cu formă reniformă și regulată. Produsul finit uscat (umiditate 12-17 %) prezintă o culoare albă. Produsul recoltat semiuscat conține atât boabe albe, cât și boabe verde deschis. Tegumentul este fin, neted și strălucitor, ceea ce oferă produsului o textură fondantă după fierbere și un tegument moale. Boabele sunt deosebit de omogene, atât din punctul de vedere al mărimii, cât și din cel al formei sau al culorii (albă pentru boabele uscate, albă și verde pentru boabele semiuscate) ori al imperfecțiunilor (prezintă puține defecte).

    Specificitatea IGP „Mogette de Vendée” se bazează pe calitatea și pe reputația produsului de-a lungul istoriei. Fasolea „Mogette de Vendée” își extrage identitatea atât din caracteristicile pedoclimatice ale zonei și expertiza specifică legată de cunoașterea acestei producții, cât și din mediul cu care aceasta interacționează. Textura deosebit de păstoasă a fasolei „Mogette de Vendée” și omogenitatea boabelor sale sunt strâns legate de caracteristicile pedoclimatice ale zonei IGP și de expertiza celor care o cultivă.

    Ploile abundente din iarnă permit reconstituirea rezervelor de apă ale solurilor din zonă. Primăvara, aceste rezerve disponibile de apă și slabele amplitudini termice pe timp de zi permit, imediat cum solul a atins temperatura ideală (aproximativ 12 °C), o germinare și o dezvoltare omogenă a tuturor plantelor. Expertiza producătorului adaugă la acestea alegerea unei date în care sunt reunite condițiile optime de însămânțare. În ceea ce privește prezența gardurilor vii din crâng, acestea joacă rolul de paravan împotriva uscării solurilor și favorizează astfel obținerea unei creșteri rapide și regulate a plantelor. Această regularitate a creșterii joacă un rol esențial pentru omogenitatea produsului la recoltare.

    Solurile din zonă prezintă un echilibru adecvat între argilă și nămoluri, din care rezultă o rezervă de apă medie și suficientă pentru limitarea naturală a stresului hidric. Atunci când condițiile naturale nu mai sunt satisfăcătoare, expertiza producătorului îi permite să intervină prin irigarea culturii. Acest aport de apă regulat pentru plantele de fasole și, prin urmare, pentru boabe, permite evitarea alterării și a întăririi membranelor celulare. El joacă un rol primordial în dezvoltarea criteriului texturii fondante și omogenității fasolei.

    Clima de vară caldă și însorită permite uscarea naturală pe câmp, fie pe sol (smulgere înainte de treierare), fie pe tulpini (treierare directă), permițând reducerea diferențelor dintre stadiile fasolei și obținerea unui produs omogen. Alegerea datei smulgerii și/sau treierării este, așadar, esențială și această etapă trebuie să intervină în momentul în care fasolea se află în stadiul adecvat de maturitate (cel puțin 90 % păstăi uscate pentru fasolea uscată și 65 % boabe albe pentru fasolea semiuscată) și la o umiditate specifică (12-25 % pentru fasolea uscată, în jur de 50 % pentru fasolea semiuscată). Numai o amplă experiență și cunoaștere a culturii pot permite identificarea acestui stadiu optim, etapă ultimă care garantează caracterul specific al produsului.

    Fasolea „Mogette de Vendée” reprezintă o producție tradițională, înrădăcinată în teritoriul său. Încă de la sfârșitul secolului al XVII-lea, medicii semnalează cultura de „fasole” în Vendée. „În această regiune (…) se pare că fasolea americană și-a găsit, într-adevăr, terenul preferat, (…). De-a lungul secolului, reputația fasolei Mogette s-a extins la alte regiuni din Vendée, întrucât, în 1931, ghidul UNA recomandă gastronomilor nu numai fasolea din Fontenay-le-Comte, Luçon și Nalliers, din sudul departamentului, ci și pe aceea din Pouzauges, din zonele de crâng înalte.” (Prom’Agri, 1995; GUICHARD, O. et al., 1993).

    T. Sarrazin, șeful departamentului agricol, spunea în 1930, cu privire la culturile de grădină din Vendée: „cea mai importantă dintre toate este fasolea cu boabe, care ocupă aproximativ 9 000 de hectare și al cărei soi local, denumit Mogette, formează baza alimentației locuitorilor vendeeni. Aceasta este răspândită în întregul departament”. Într-un trecut mai recent, puteam citi într-un ziar din 1966, cu privire la vânzările din această zonă: „Cursurile s-au păstrat, în pofida prețurilor scăzute ale fasolei de import și aceasta ca urmare a calității producției din Vendée, recunoscută și apreciată de nenumărați cumpărători. (…) Producătorii de fasole de Vendée, care au șansa de a se afla într-o regiune privilegiată în care această producție este de o calitate inegalabilă (…).” (Couradette, 1966).

    Această calitate a produsului „Mogette de Vendée” este, de asemenea, susținută de responsabilii de la nivel național: „Într-o regiune precum Vendée, […] dispunem de posibilități în ceea ce privește fasolea, tipul «lingot», care sunt, să zicem, unice în lume. Trebuie să recunoaștem că fasolea lingot din Vendée rămâne, în ceea ce privește acest tip de fasole, absolut de neegalat”, indica domnul Wallery-Masson, președintele Federației naționale a legumelor uscate (Fédération nationale du légume sec), într-una dintre intervențiile sale („Les légumes secs”, Ed. Invuflec, 1978). Găsim, de asemenea, pliante sau etichete mai vechi de 20 de ani care laudă fasolea „Mogette de Vendée”, fasolea de tip „lingot” sau fasolea din Vendée; acestea arată dinamismul format în jurul „Mogette de Vendée”, reputația comercială a acesteia și menținerea în timp a acestei denumiri.

    Trimitere la publicarea caietului de sarcini

    [articolul 6 alineatul (1) al doilea paragraf din prezentul regulament]

    https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-96e588fd-319f-431b-9c3e-503a19baa1d3/telechargement


    (1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.


    Top