EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012BP0382

Mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare: cererea EGF/2012/002 DE/manroland din Germania Rezoluția Parlamentului European din 23 octombrie 2012 referitoare la propunerea de decizie a Parlamentului European și a Consiliului privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2012/002 DE/manroland din Germania) (COM(2012)0493 – C7-0294/2012 – 2012/2230(BUD))
ANEXĂ

JO C 68E, 7.3.2014, p. 109–112 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.3.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

CE 68/109


Marți, 23 octombrie 2012
Mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare: cererea EGF/2012/002 DE/manroland din Germania

P7_TA(2012)0382

Rezoluția Parlamentului European din 23 octombrie 2012 referitoare la propunerea de decizie a Parlamentului European și a Consiliului privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2012/002 DE/manroland din Germania) (COM(2012)0493 – C7-0294/2012 – 2012/2230(BUD))

2014/C 68 E/24

Parlamentul European,

având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2012)0493 – C7-0294/2012),

având în vedere Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (1) (AII din 17 mai 2006), în special punctul 28,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare (2) (Regulamentul FEG),

având în vedere procedura discuțiilor trilaterale prevăzută la punctul 28 din AII din 17 mai 2006,

având în vedere scrisoarea Comisiei pentru ocuparea forței de muncă și afaceri sociale,

având în vedere raportul Comisiei pentru bugete (A7-0346/2012),

A.

întrucât Uniunea Europeană a instituit instrumentele legislative și bugetare corespunzătoare pentru a oferi un sprijin suplimentar lucrătorilor afectați de schimbările majore intervenite în structura comerțului mondial și pentru a le acorda asistență în procesul de reintegrare pe piața muncii;

B.

întrucât domeniul de aplicare a FEG a fost extins pentru cererile depuse începând cu 1 mai 2009 pentru a include acordarea de sprijin lucrătorilor disponibilizați ca urmare directă a crizei financiare și economice mondiale;

C.

întrucât asistența financiară oferită de Uniunea Europeană lucrătorilor disponibilizați ar trebui să fie dinamică și pusă la dispoziție cât mai rapid și mai eficient posibil, în conformitate cu Declarația comună a Parlamentului European, a Consiliului și a Comisiei adoptată cu ocazia reuniunii de conciliere din 17 iulie 2008, precum și pentru a respecta AII din 17 mai 2006 în ceea ce privește adoptarea deciziilor de mobilizare a FEG;

D.

întrucât Germania a solicitat asistență pentru un număr de 2 284 de disponibilizări, dintre care 2 103 sunt vizate de măsurile de asistență, disponibilizări care au avut loc la întreprinderea manroland AG, producător de utilaje tipografice, precum și la două dintre sucursalele acesteia și la un furnizor din Germania;

E.

întrucât cererea îndeplinește criteriile de eligibilitate stabilite prin Regulamentul FEG,

1.

este de acord cu Comisia că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 2 litera (a) din Regulamentul FEG și că, prin urmare, Germania are dreptul la o contribuție financiară în temeiul regulamentului în cauză;

2.

remarcă faptul că autoritățile germane au depus cererea pentru o contribuție financiară din partea FEG la 4 mai 2012 și că evaluarea a fost prezentată de către Comisie la 13 septembrie 2012; salută rapiditatea cu care s-a desfășurat procesul de evaluare;

3.

ia act de faptul că disponibilizările se referă la trei regiuni diferite din Germania - Augsburg (Bavaria), Offenbach (Hessen) și Plauen (Saxonia), alte mari orașe învecinate fiind, de asemenea, afectate de închidere și de disponibilizări, inclusiv Aschaffenburg, Wiesbaden, Darmstadt și Frankfurt pe Main; ia act de faptul că cea mai fragilă dintre aceste regiuni este Plauen, situată în partea de est a Germaniei, cu o populație mică, dar foarte dependentă de plata ajutoarelor sociale; ia act de faptul că insolvabilitatea întreprinderii manroland elimină al treilea mare angajator din regiune (700 de lucrători înainte de închidere) și una din cele trei întreprinderi suficient de mari pentru a dispune de convenții colective de salarizare încheiate cu lucrătorii lor;

4.

salută faptul că partenerii sociali au adoptat un plan social privind disponibilizările de la manroland și că două societăți de tranziție vor proiecta și gestiona pachetul coordonat de servicii personalizate;

5.

ia act de faptul că, înainte de a deveni insolvabilă, manroland avea un număr de 6 500 de angajați și era un producător modern de utilaje, care dispunea de un know-how modern și de un nivel salarial atractiv; consideră că desființarea acestei întreprinderi (cu o pierdere de o treime din forța sa de muncă) va aduce cu sine o pierdere de competențe, susceptibilă de a afecta alți angajatori și regiunile în cauză; consideră că lucrătorii care vor găsi un nou loc de muncă vor trebui să accepte un nivel salarial mai redus, ceea ce, la rândul său, va reduce puterea lor de cumpărare și fluxul de lichidități în economia locală; consideră că cele trei regiuni vor pierde, în plus, unul dintre cei mai importanți angajatori, neexistând nicio perspectivă imediată de a găsi un succesor echivalent în viitorul apropiat;

6.

ia act de faptul că peste jumătate din sprijinul de la FEG va fi cheltuit pe alocații – se vorbește despre un număr de 2 001 de lucrători care vor primi, pe durata participării lor active la măsuri, o alocație pe termen scurt (cost estimat de 2 727,67 EUR pe lucrător pentru o perioadă de 6-8 luni) pentru a suplimenta o alocație de subzistență plătită de serviciile publice de ocupare a forței de muncă pe baza salariului net câștigat; în plus, ia act de faptul că cererea prevede o sumă forfetară între 4 000 și 1 000 EUR drept primă de activare pentru 430 de lucrători care acceptă un contract de muncă cu un salariu mai mic decât cel de la locul de muncă anterior;

7.

salută faptul că implementarea pachetului coordonat de servicii personalizate a început la 1 august 2012, cu mult timp înainte de luarea de către autoritatea bugetară a deciziei de acordare a unui sprijin din partea FEG; ia act de faptul că lucrătorii disponibilizați au beneficiat, de asemenea, de sprijin de la FES înainte de a participa la măsurile din cadrul FEG; remarcă faptul că autoritățile germane au confirmat că au fost luate precauțiile necesare pentru a se evita dubla finanțare din fondurile Uniunii;

8.

reamintește faptul că sprijinul de la FEG ar trebui în principal alocat căutării unui loc de muncă și programelor de instruire și nu contribuției directe la alocații financiare; consideră că, dacă va fi inclus în pachet, sprijinul de la FEG ar trebui să fie complementar și să nu înlocuiască în niciun caz alocațiile care țin de responsabilitatea statelor membre sau a întreprinderilor în temeiul dreptului național sau al contractelor colective;

9.

reamintește importanța îmbunătățirii capacității de inserție profesională a tuturor lucrătorilor prin cursuri de formare adaptate și prin recunoașterea capacităților și a competențelor acumulate în cursul carierei profesionale; se așteaptă ca oferta de cursuri de formare din pachetul coordonat să fie adaptată nu doar la nevoile lucrătorilor concediați, ci și la actualul mediu de afaceri;

10.

salută faptul că partenerii sociali relevanți și părțile interesate au fost implicați de la bun început în planificarea și punerea în aplicare a acestei cereri pentru FEG;

11.

salută faptul că pachetul coordonat de măsuri personalizate vizează creșterea mobilității transfrontaliere prin sprijinirea căutării unui loc de muncă pe plan internațional;

12.

subliniază că ar trebui trase învățăminte din pregătirea și executarea prezentei cereri, precum și a altor cereri privind disponibilizările în masă;

13.

ia act de faptul că, potrivit autorităților germane, pachetul FEG coordonat de măsuri personalizate are o valoare adăugată semnificativă față de măsurile disponibile prin intermediul fondurilor naționale și al celor din cadrul FES;

14.

solicită instituțiilor implicate să depună eforturile necesare pentru a ameliora mecanismele procedurale și bugetare în vederea accelerării mobilizării FEG; salută procedura îmbunătățită instituită de Comisie ca urmare a cererii Parlamentului de a accelera eliberarea subvențiilor, în cadrul căreia Comisia prezintă autorității bugetare evaluarea referitoare la eligibilitatea unei cereri de asistență din partea FEG împreună cu propunerea de mobilizare a fondului; speră ca viitoarele îmbunătățiri ale procedurii să fie integrate în noul regulament privind Fondul european de ajustare la globalizare (2014–2020) și că FEG va atinge un grad sporit de eficiență, transparență și vizibilitate;

15.

reamintește angajamentul instituțiilor de a asigura o derulare rapidă și fără probleme a procedurii de adoptare a deciziilor de mobilizare a FEG, oferind un sprijin individual unic, limitat în timp, care are ca obiectiv ajutarea lucrătorilor disponibilizați ca urmare a globalizării și a crizei financiare și economice; subliniază rolul pe care FEG îl poate juca în reintegrarea pe piața muncii a lucrătorilor disponibilizați;

16.

subliniază că, în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul FEG, ar trebui să se garanteze că FEG sprijină reintegrarea individuală în muncă a lucrătorilor care au fost disponibilizați; subliniază în continuare că asistența FEG nu poate cofinanța decât măsuri active pe piața muncii care conduc la ocuparea pe termen lung a forței de muncă; reiterează faptul că asistența din partea FEG nu trebuie să înlocuiască acțiunile care țin de responsabilitatea întreprinderilor în temeiul legislației naționale sau al contractelor colective de muncă și nici măsurile de restructurare a unor întreprinderi sau sectoare de activitate; regretă faptul că FEG ar putea stimula întreprinderile să își înlocuiască salariații angajați cu contract cu o mână de lucru mai flexibilă, angajată pe termen scurt;

17.

constată că informațiile prezentate cu privire la pachetul coordonat de servicii personalizate ce urmează să fie finanțate din FEG includ informații privind complementaritatea acestora cu acțiunile finanțate din fondurile structurale; își reiterează apelul adresat Comisiei privind prezentarea unei evaluări comparative a acestor date în cadrul rapoartelor sale anuale pentru a asigura deplina respectare a reglementărilor existente și a evita dublarea serviciilor finanțate de Uniune;

18.

salută faptul că, în urma unor solicitări ale Parlamentului, bugetul 2012 include credite de plată în valoare de 50 000 000 EUR la linia bugetară aferentă FEG – 04 05 01; reamintește că FEG a fost creat ca instrument specific și separat, având obiective și termene proprii, și că, prin urmare, este oportun să dispună de fonduri specifice, evitându-se astfel transferurile de la alte linii bugetare, așa cum s-a întâmplat în trecut, ceea ce ar putea împiedica realizarea obiectivelor de politică ale FEG;

19.

regretă decizia Consiliului de a bloca, în cazul cererilor depuse după 31 decembrie 2011, prelungirea derogării aferente crizei, care permitea furnizarea de asistență financiară și lucrătorilor disponibilizați în urma actualei crize financiare și economice, nu numai celor care și-au pierdut locul de muncă din cauza schimbărilor intervenite în structura comerțului mondial, și care permitea, de asemenea, majorarea ratei de cofinanțare din partea Uniunii până la 65 % din costurile programului și invită Consiliul să reintroducă fără întârziere această măsură;

20.

aprobă decizia anexată la prezenta rezoluție;

21.

încredințează Președintelui sarcina de a semna această decizie împreună cu Președintele Consiliului și de a asigura publicarea sa în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene;

22.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție, împreună cu anexa, Consiliului și Comisiei.


(1)  JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

(2)  JO L 406, 30.12.2006, p. 1.


Marți, 23 octombrie 2012
ANEXĂ

DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2012/002 DE/manroland din Germania)

(Textul prezentei anexe nu este reprodus aici, întrucât corespunde cu actul final, Decizia 2012/732/UE.)


Top