EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D2039

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/2039 a Comisiei din 13 noiembrie 2015 privind echivalența dintre cadrul de reglementare din Africa de Sud pentru contrapărțile centrale și cerințele din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții

JO L 298, 14.11.2015, p. 29–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/06/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/2039/oj

14.11.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 298/29


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/2039 A COMISIEI

din 13 noiembrie 2015

privind echivalența dintre cadrul de reglementare din Africa de Sud pentru contrapărțile centrale și cerințele din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții (1), în special articolul 25 alineatul (6),

întrucât:

(1)

Procedura de recunoaștere a contrapărților centrale (CPC) stabilite în țări terțe prevăzută la articolul 25 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 este menită să permită CPC stabilite și autorizate în țări terțe ale căror standarde de reglementare sunt echivalente cu cele prevăzute în respectivul regulament să presteze servicii de compensare unor membri compensatori sau unor locuri de tranzacționare stabilite în Uniune. Această procedură de recunoaștere și decizia privind echivalența prevăzută la articolul menționat contribuie astfel la realizarea obiectivului general al Regulamentului (UE) nr. 648/2012, acela de a reduce riscul sistemic prin extinderea utilizării unor CPC sigure și solide pentru a compensa contractele derivate extrabursiere (over-the-counter, OTC), inclusiv atunci când aceste CPC sunt stabilite și autorizate într-o țară terță.

(2)

Pentru ca regimul juridic al unei țări terțe să fie considerat echivalent cu regimul juridic al Uniunii în ceea ce privește CPC, rezultatele substanțiale ale dispozițiilor juridice și ale mecanismelor de supraveghere aplicabile ar trebui să fie echivalente cu cerințele Uniunii în ceea ce privește obiectivele de reglementare pe care acestea le ating. Prin urmare, scopul acestei evaluări a echivalenței este acela de a verifica dacă dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Africa de Sud asigură că CPC stabilite și autorizate în această țară nu expun membrii compensatori și locurile de tranzacționare stabilite în Uniune unui nivel de risc mai mare decât cel la care aceștia ar putea fi expuși de către CPC autorizate în Uniune și, în consecință, nu generează niveluri inacceptabile de riscuri sistemice în Uniune.

(3)

Prezenta decizie se bazează pe rezultatele dispozițiilor juridice și ale mecanismelor de supraveghere aplicabile în Africa de Sud, precum și pe măsura în care acestea sunt adecvate pentru a diminua riscurile la care pot fi expuși membrii compensatori și locurile de tranzacționare stabilite în Uniune într-un mod considerat echivalent cu rezultatul cerințelor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012. În consecință, ar trebui să fie luate în considerare mai ales riscurile cu mult mai scăzute inerente activităților de compensare desfășurate pe piețe financiare care sunt mai mici decât piața financiară a Uniunii.

(4)

În conformitate cu articolul 25 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, trei condiții trebuie să fie îndeplinite pentru a stabili faptul că dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere ale unei țări terțe cu privire la CPC autorizate de aceasta sunt echivalente cu cele prevăzute în regulamentul respectiv.

(5)

Conform primei condiții, CPC autorizate într-o țară terță trebuie să respecte cerințe obligatorii din punct de vedere juridic echivalente cu cerințele stabilite în titlul IV din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

(6)

Cerințele obligatorii din punct de vedere juridic din Africa de Sud pentru CPC autorizate în această țară constau în Financial Markets Act (legea privind piețele financiare) – legea nr. 19 din 2012 (denumită în continuare „FMA”). Registrar of Securities Services (denumit în continuare „operator de registru”) deține o serie extinsă de competențe pentru supravegherea, monitorizarea și efectuarea de anchete în ceea ce privește casele de compensare autorizate să își desfășoare activitatea în Africa de Sud (denumită în continuare „case de compensare autorizate”).

(7)

FMA stabilește sarcinile și cerințele care trebuie îndeplinite de către casele de compensare. În special, în conformitate cu FMA, operatorul de registru acordă autorizația de a funcționa în calitate de casă de compensare autorizată, cu condiția ca solicitantul să îndeplinească cerințele respective și contribuie la realizarea obiectivelor stabilite în FMA, inclusiv reducerea riscului sistemic și asigurarea faptului că piețele financiare sud-africane sunt echitabile, eficiente și transparente. Pentru a garanta că respectivele cerințe sunt îndeplinite, operatorul de registru poate impune, pentru acordarea unei autorizații, condițiile pe care le consideră adecvate. Casele de compensare autorizate trebuie să își desfășoare activitatea într-un mod echitabil și transparent și ținând cont în mod corespunzător de drepturile membrilor compensatori și ale clienților lor. În plus, în temeiul FMA, casele de compensare autorizate trebuie să îndeplinească standardele internaționale de supraveghere, inclusiv principiile pentru infrastructurile pieței financiare („PFMI”) publicate în aprilie 2012 de către Comitetul pentru sisteme de plăți și de decontare (2) și de către Organizația Internațională a Comisiilor de Valori Mobiliare (IOSCO).

(8)

FMA împuternicește ministrul de finanțe să adopte regulamente în ceea ce privește orice chestiune care trebuie sau poate fi prescrisă de către FMA sau orice alte aspecte necesare pentru o mai bună administrare și punere în aplicare a FMA. În plus, operatorul de registru este împuternicit în temeiul FMA să emită orientări privind aplicarea și interpretarea FMA și ia orice măsuri pe care le consideră necesare pentru îndeplinirea și exercitarea adecvată a funcțiilor sau responsabilităților sale sau pentru punerea în aplicare a FMA.

(9)

Evaluarea echivalenței dispozițiilor juridice și a mecanismelor de supraveghere aplicabile caselor de compensare autorizate ar trebui, de asemenea, să țină seama de rezultatele în materie de diminuare a riscurilor pe care acestea le asigură, în ceea ce privește nivelul de risc la care membrii compensatori sau locurile de tranzacționare stabilite în Uniune sunt expuși din cauza participării lor la casele de compensare autorizate. Rezultatele în materie de diminuare a riscurilor sunt determinate atât de nivelul de risc inerent activităților de compensare desfășurate de CPC vizată, care depinde de dimensiunea pieței financiare pe care aceasta își desfășoară activitatea, cât și de măsura în care dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere aplicabile CPC sunt adecvate pentru a diminua acest nivel de risc. Pentru a obține aceleași rezultate în materie de diminuare a riscurilor, sunt necesare cerințe mai stricte de diminuare a riscurilor pentru CPC care își desfășoară activitatea pe piețe financiare mai mari, al căror nivel inerent de risc este mai ridicat, decât pentru CPC care își desfășoară activitatea pe piețe financiare mai mici, al căror nivel inerent de risc este mai mic.

(10)

Dimensiunea pieței financiare pe care își desfășoară activitățile de compensare casele de compensare autorizate este cu mult mai mică decât cea pe care își desfășoară activitățile CPC stabilite în Uniune. Mai concret, în ultimii trei ani, valoarea totală a tranzacțiilor cu instrumente financiare derivate compensate în Africa de Sud a reprezentat mai puțin de 1 % din valoarea totală a tranzacțiilor cu instrumente financiare derivate compensate în Uniune. Prin urmare, participarea la casele de compensare autorizate expune membrii compensatori și locurile de tranzacționare stabiliți în Uniune la riscuri cu mult mai mici decât participarea lor la CPC autorizate în Uniune.

(11)

Astfel, dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere aplicabile caselor de compensare autorizat pot fi considerate echivalente în cazul în care sunt adecvate în ceea ce privește diminuarea acestui nivel mai scăzut de risc. Normele primare aplicabile caselor de compensare autorizate, care impun respectarea principiilor pentru infrastructurile piețelor financiare, diminuează nivelul mai scăzut de risc existent în Africa de Sud și conduc la rezultate în materie de diminuare a riscului echivalente cu cele vizate de Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

(12)

Prin urmare, Comisia concluzionează că dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Africa de Sud asigură respectarea de către casele de compensare autorizate în această țară a unor cerințe obligatorii din punct de vedere juridic echivalente cu cerințele stabilite în titlul IV din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

(13)

Conform celei de a doua condiții prevăzute la articolul 25 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Africa de Sud referitoare la CPC autorizate în această țară trebuie să prevadă că respectivele CPC fac obiectul unei supravegheri și al unui control al aplicării normelor eficace și continue.

(14)

Operatorul de registru asigură supravegherea în cadrul FMA și respectarea dispozițiilor acesteia. În special, operatorul de registru evaluează în fiecare an dacă casele de compensare autorizate respectă FMA și normele și procedurile lor interne, precum și directivele, cererile, condițiile sau exigențele formulate de operatorul de registru în temeiul FMA. Operatorul de registru este, de asemenea, împuternicit să revoce sau să suspende autorizarea unei case de compensare autorizate în cazul în care aceasta nu respectă FMA, normele și procedurile sale interne sau o directivă, cerere, condiție sau exigență formulată de operatorul de registru în temeiul FMA, printre altele.

(15)

Operatorul de registru are competența de a solicita caselor de compensare autorizate informații sau documente și de a efectua inspecții la fața locului. În urma unei inspecții la fața locului, operatorul de registru poate, printre altele, să solicite unei case de compensare autorizate să ia măsuri sau să se abțină de la îndeplinirea oricărui act pentru a pune capăt unei nereguli sau pentru a o remedia. operatorul de registru poate impune sancțiuni în cazul în care o casă de compensare autorizată nu prezintă informații în temeiul FMA. În plus, pentru a se asigura punerea în aplicare și administrarea FMA, operatorul de registru poate emite directive generale sau directive adresate unei anumite entități.

(16)

Prin urmare, Comisia concluzionează că dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Africa de Sud în ceea ce privește CPC autorizate în această țară prevăd o supraveghere și un control al aplicării normelor eficace și continue.

(17)

Conform celei de a treia condiții, în conformitate cu articolul 25 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Africa de Sud trebuie să includă un sistem echivalent eficace pentru recunoașterea CPC autorizate conform regimurilor juridice ale unor țări terțe („CPC din țări terțe”).

(18)

CPC autorizate într-o țară terță în care dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere sunt echivalente celor din cadrul de reglementare din Africa de Sud, care are reglementări echivalente cu privire la combaterea spălării banilor și combaterea terorismului și în care CPC fac obiectul unei supravegheri eficace pot presta servicii în Africa de Sud, cu condiția să fie autorizate de către operatorul de registru. În vederea acordării unei autorizații, operatorul de registru va evalua cererea de autorizare, ținând seama de cadrul de reglementare din țara terță și poate lua în considerare informațiile furnizate de orice altă autoritate de supraveghere, inclusiv autoritățile de supraveghere din țări terțe. În plus, operatorul de registru poate scuti CPC din țări terțe de unele dintre cerințele necesare prevăzute de FMA sau de toate aceste cerințe. Operatorul de registru poate încheia acorduri de cooperare cu autoritățile de reglementare sau de supraveghere din țări terțe, cu scopul de a coordona supravegherea continuă și schimbul de informații în ceea ce privește CPC care provin din țări terțe autorizate într-o țară terță unde dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere sunt echivalente celor din cadrul de reglementare din Africa de Sud și care fac obiectul supravegherii efective în țara terță în care sunt autorizate.

(19)

Chiar dacă structura procedurii de recunoaștere a regimului juridic din Africa de Sud aplicabil CPC din țări terțe diferă de procedura prevăzută în Regulamentul (UE) nr. 648/2012, ar trebui să se considere totuși că această structură oferă un sistem echivalent eficace pentru recunoașterea CPC din țări terțe.

(20)

Prin urmare, se poate considera că dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Africa de Sud îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 25 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 cu privire la casele de compensare autorizate, iar respectivele dispoziții juridice și mecanisme de supraveghere ar trebui să fie considerate a fi echivalente cu cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012. Comisia ar trebui să continue să monitorizeze periodic evoluția cadrului juridic și de supraveghere pentru CPC din Africa de Sud și îndeplinirea condițiilor pe baza cărora a fost luată prezenta decizie.

(21)

Reexaminarea periodică a dispozițiilor juridice și a mecanismelor de supraveghere aplicabile în Africa de Sud pentru CPC autorizate în această țară nu ar trebui să aducă atingere posibilității Comisiei de a efectua o reexaminare specifică în orice moment, pe lângă reexaminarea generală, în cazul în care evoluțiile relevante impun reevaluarea de către Comisie a echivalenței acordate prin prezenta decizie. O astfel de reevaluare ar putea conduce la retragerea recunoașterii echivalenței.

(22)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului european pentru valori mobiliare,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În sensul articolului 25 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Africa de Sud, care constau în Financial Markets Act și care sunt aplicabile caselor de compensare autorizate în această țară sunt considerate ca fiind echivalente cu cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 13 noiembrie 2015.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 201, 27.7.2012, p. 1.

(2)  La 1 septembrie 2014, Comitetul pentru sisteme de plăți și de decontare și-a schimbat denumirea în Comitetul pentru infrastructuri de plăți și de piață.


Top