Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1151

    Regulamentul delegat (UE) nr. 1151/2014 al Comisiei din 4 iunie 2014 de completare a Directivei 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare privind informațiile care trebuie notificate în exercitarea dreptului de stabilire și a libertății de a presta servicii (Text cu relevanță pentru SEE)

    JO L 309, 30.10.2014, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/12/2022

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/1151/oj

    30.10.2014   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 309/1


    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 1151/2014 AL COMISIEI

    din 4 iunie 2014

    de completare a Directivei 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește standardele tehnice de reglementare privind informațiile care trebuie notificate în exercitarea dreptului de stabilire și a libertății de a presta servicii

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (1), în special articolul 35 alineatul (5), articolul 36 alineatul (5) și articolul 39 alineatul (4),

    întrucât:

    (1)

    Informațiile din notificările furnizate de instituțiile de credit ar trebui să fie suficient de detaliate pentru ca autoritățile competente din statul membru în care instituțiile au primit autorizarea de funcționare să poată fi în măsură să determine dacă structura administrativă și situația financiară a acestor instituții de credit sunt adecvate în vederea desfășurării activităților prevăzute pe teritoriul altui stat membru în care acestea doresc să funcționeze și ar trebui să ajute autoritățile competente din statul membru gazdă să se pregătească pentru supravegherea respectivelor instituțiilor de credit.

    (2)

    Pentru a face o distincție clară între notificările inițiale, cele efectuate în urma unei modificări a datelor din notificările inițiale și cele legate de încetarea planificată a activității unei sucursale, este necesară definirea anumitor termeni tehnici utilizați.

    (3)

    În vederea menținerii unor limite rezonabile pentru cantitățile de informații care trebuie notificate, doar informațiile care sunt relevante pentru evaluarea unei notificări inițiale ar trebui transmise autorităților competente. Notificarea inițială ar trebui să includă detalii pentru identificarea sucursalei și a instituției de credit care dorește să înființeze sucursala, precum și detalii privind programul de activitate al sucursalei preconizat de către instituția de credit. Aceste detalii ar trebui să includă previziunile financiare pentru următorii trei ani pentru a permite autorităților competente să se asigure că activitățile sucursalei nu vor submina soliditatea situației financiare a instituției de credit în viitor. Aceste detalii ar trebui, de asemenea, să includă informații privind nivelul și domeniul de aplicare al protecției oferite clienților sucursalei.

    (4)

    În cazul în care instituțiile de credit intenționează să desfășoare una sau mai multe dintre serviciile și activitățile de investiții definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 2 din Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2) într-un un alt stat membru, autorităților competente din statul membru de origine ar trebui să li se transmită informații specifice referitoare la organizarea structurală a sucursalei. Aceste informații ar trebui să ofere detalii privind procedurile interne de asigurare a respectării cerințelor stabilite în directiva menționată anterior, astfel încât autoritățile competente să poată evalua gradul de adecvare al organizării structurale a sucursalei în ceea ce privește serviciile și activitățile de investiții avute în vedere.

    (5)

    Pentru a fi în măsură să ia o decizie în cunoștință de cauză în limita atribuțiilor și responsabilităților care le revin, autoritățile competente din statul membru de origine și din statul membru gazdă trebuie să primească informații actualizate în cazul modificării informațiilor cuprinse în notificarea pașaportului pentru sucursală, inclusiv când este vorba de încetarea activității sucursalei.

    (6)

    Prezentul regulament ar trebui să abordeze, de asemenea, notificarea de către instituțiile de credit a desfășurării de activități într-un stat membru gazdă prin furnizarea de servicii transfrontaliere. Dată fiind natura transfrontalieră a serviciilor, autoritățile competente din statele membre gazdă se confruntă adesea cu o lipsă de informații privind operațiunile efectuate în jurisdicțiile lor și, prin urmare, este esențial să se precizeze în detaliu ce informații trebuie să fie notificate.

    (7)

    Dispozițiile prezentului regulament sunt strâns legate, deoarece se referă la notificările legate de exercitarea dreptului de stabilire și a libertății de a presta servicii. În vederea asigurării coerenței dintre aceste dispoziții, care ar trebui să intre în vigoare în același timp, și pentru a oferi persoanelor supuse acestor obligații, inclusiv investitorilor care nu sunt rezidenți ai UE, o imagine cuprinzătoare în privința dispozițiilor și un acces sintetic la acestea, este de dorit ca anumite standarde tehnice de reglementare prevăzute în Directiva 2013/36/UE să fie incluse într-un singur regulament.

    (8)

    Dispozițiile din prezentul regulament ar trebui citite împreună cu dispozițiile din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 926/2014 al Comisiei (3).

    (9)

    Prezentul regulament se bazează pe proiectele de standarde tehnice de reglementare prezentate Comisiei de către Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea bancară europeană, ABE).

    (10)

    ABE a efectuat consultări publice deschise cu privire la proiectele de standarde tehnice de reglementare pe care se bazează prezentul regulament, a analizat costurile și beneficiile potențiale aferente și a solicitat avizul Grupului părților interesate din domeniul bancar, instituit în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (4),

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Obiect

    Prezentul regulament precizează informațiile care trebuie notificate în momentul exercitării dreptului de stabilire și a libertății de a presta servicii, în conformitate cu articolul 35 alineatul (5), cu articolul 36 alineatul (5) și cu articolul 39 alineatul (4) din Directiva 2013/36/UE.

    Articolul 2

    Definiții

    În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

    1.

    „notificarea pașaportului pentru sucursală” înseamnă o notificare efectuată în conformitate cu articolul 35 alineatul (1) din Directiva 2013/36/UE de către o instituție de credit care dorește să își deschidă o sucursală pe teritoriul unui alt stat membru și adresată autorităților competente din statul său membru de origine;

    2.

    „notificarea modificării informațiilor privind sucursala” înseamnă o notificare efectuată în conformitate cu articolul 36 alineatul (3) din Directiva 2013/36/UE de către o instituție de credit și adresată autorităților competente din statul membru de origine și din statul membru gazdă, referitoare la modificarea informațiilor comunicate în temeiul articolului 35 alineatul (2) litera (b), (c) sau (d) din respectiva directivă;

    3.

    „notificarea pașaportului pentru servicii” înseamnă o notificare efectuată în conformitate cu articolul 39 alineatul (1) din Directiva 2013/36/UE de către o instituție de credit care dorește să își exercite dreptul de a presta servicii, atunci când își desfășoară pentru prima dată activitățile pe teritoriul unui alt stat membru, și adresată autorităților competente din statul său membru de origine.

    Articolul 3

    Notificarea pașaportului pentru sucursală

    (1)   Informațiile care trebuie furnizate în cadrul unei notificări a pașaportului pentru sucursală includ următoarele:

    (a)

    denumirea și adresa instituției de credit, precum și denumirea și locul principal de activitate preconizat al sucursalei;

    (b)

    programul de activitate prevăzut la alineatul (2).

    (2)   Programul de activitate menționat la alineatul (1) litera (b) cuprinde următoarele informații:

    (a)

    tipurile de activități avute în vedere, care să cuprindă următoarele informații:

    (i)

    principalele obiective și strategii de afaceri ale sucursalei și o explicație cu privire la modul în care sucursala va contribui la strategia instituției și, dacă este cazul, a grupului acesteia;

    (ii)

    o listă cu activitățile menționate în anexa I la Directiva 2013/36/UE pe care instituția de credit intenționează să le desfășoare în statul membru gazdă;

    (iii)

    o indicație privind activitățile care vor constitui activitatea principală în statul membru gazdă, inclusiv data de începere preconizată pentru fiecare activitate principală;

    (iv)

    o descriere a clienților și contrapărților țintă;

    (b)

    organizarea structurală a sucursalei, cu următoarele informații:

    (i)

    o descriere a structurii organizatorice a sucursalei, inclusiv liniile de raportare funcționale și juridice, precum și poziția și rolul sucursalei în structura corporativă a instituției și, dacă este cazul, a grupului acesteia;

    (ii)

    o descriere a sistemelor de guvernanță și a mecanismelor de control intern ale sucursalei, inclusiv următoarele informații:

    procedurile de gestionare a riscurilor ale sucursalei și detalii privind gestionarea riscurilor de lichiditate a instituției și, dacă este cazul, a grupului acesteia;

    orice limită aplicabilă activităților sucursalei, în special activităților sale de creditare;

    detalii privind modalitățile de audit intern ale sucursalei, inclusiv detalii privind persoana responsabilă de aceste modalități și, dacă este cazul, detalii privind auditorul extern;

    dispozițiile sucursalei privind combaterea spălării banilor, inclusiv detalii privind persoana numită pentru a asigura respectarea acestor dispoziții;

    controlul externalizării și al altor acorduri cu părți terțe în ceea ce privește activitățile desfășurate în cadrul sucursalei care intră sub incidența autorizației instituției;

    (iii)

    în cazul în care sucursala ar urma să desfășoare una sau mai multe dintre serviciile și activitățile de investiții definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 2 din Directiva 2004/39/CE, o descriere a următoarelor dispoziții:

    dispozițiile privind păstrarea în condiții de siguranță a numerarului și a activelor clienților;

    dispozițiile privind respectarea obligațiilor prevăzute la articolele 19, 21, 22, 25, 27 și 28 din Directiva 2004/39/CE și măsurile adoptate în temeiul acestora de către autoritățile competente relevante din statul membru gazdă;

    codul de conduită intern, inclusiv controlul gestionării contului personal;

    datele persoanei responsabile de tratarea plângerilor în ceea ce privește serviciile și activitățile de investiții ale sucursalei;

    datele persoanei care a fost numită pentru a asigura respectarea dispozițiilor sucursalei referitoare la serviciile și activitățile de investiții;

    (c)

    detalii privind experiența profesională a persoanelor care răspund de gestionarea sucursalei;

    (d)

    alte informații, care să cuprindă următoarele:

    (i)

    un plan financiar care să conțină previziuni pentru bilanțul și contul de profit și pierdere pentru o perioadă de trei ani;

    (ii)

    denumirea și datele de contact ale sistemelor Uniunii de garantare a depozitelor și de protecție a investitorilor în care instituția are calitatea de membru și care cuprind activitățile și serviciile sucursalei, împreună cu acoperirea maximă a sistemului de protecție a investitorilor;

    (iii)

    detalii privind dispozitivele informatice ale sucursalei.

    Articolul 4

    Notificarea modificării informațiilor privind sucursala și notificarea încetării activității unei sucursale

    (1)   O notificare a modificării informațiilor privind sucursala care nu este legată de o încetare planificată a activității unei sucursale trebuie transmisă în cazul unei modificări a informațiilor menționate la articolul 3 alineatul (1) literele (a) și (b), altele decât cele prevăzute la articolul 3 alineatul (2) litera (d), survenite de la data ultimei notificări efectuate de instituția de credit sau, în cazul în care aceste informații nu au fost notificate, de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

    (2)   Printre informațiile care trebuie notificate în cazul în care o instituție de credit intenționează să înceteze exploatarea unei sucursale se numără următoarele:

    (a)

    numele și datele de contact ale persoanelor care vor fi responsabile de procesul de încetare a activității sucursalei;

    (b)

    calendarul estimat pentru încetarea planificată și orice actualizare relevantă, pe măsură ce procesul evoluează;

    (c)

    informațiile privind procesul de încetare a relațiilor de afaceri cu clienții sucursalei.

    Articolul 5

    Notificarea pașaportului pentru servicii

    Informațiile care trebuie furnizate într-o notificare a pașaportului pentru servicii includ următoarele:

    (a)

    activitățile enumerate în anexa I la Directiva 2013/36/UE pe care instituția de credit intenționează să le desfășoare pentru prima dată în statul membru gazdă;

    (b)

    activitățile care vor constitui activitatea principală a instituției de credit în statul membru gazdă;

    (c)

    data de începere preconizată pentru fiecare activitate principală de servicii, dacă este cazul.

    Articolul 6

    Intrarea în vigoare

    Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptată la Bruxelles, 4 iunie 2014.

    Pentru Comisie

    Președintele

    José Manuel BARROSO


    (1)  JO L 176, 27.6.2013, p. 338.

    (2)  Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind piețele instrumentelor financiare, de modificare a Directivelor 85/611/CEE și 93/6/CEE ale Consiliului și a Directivei 2000/12/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivei 93/22/CEE a Consiliului (JO L 145, 30.4.2004, p. 1).

    (3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 926/2014 al Comisiei din 27 august 2014 de stabilire a unor standarde tehnice de punere în aplicare referitoare la formularele, modelele și procedurile standard folosite pentru notificările referitoare la exercitarea dreptului de stabilire și a libertății de a presta servicii, în conformitate cu Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 254, 28.8.2014, p. 2).

    (4)  Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).


    Top