EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R1257

Regulamentul (UE) nr. 1257/2010 al Consiliului din 20 decembrie 2010 de prelungire a măsurilor derogatorii temporare de la Regulamentul nr. 1 din 15 aprilie 1958 de stabilire a regimului lingvistic al Comunității Economice Europene și de la Regulamentul nr. 1 din 15 aprilie 1958 de stabilire a regimului lingvistic al Comunității Europene a Energiei Atomice introduse de Regulamentul (CE) nr. 920/2005

JO L 343, 29.12.2010, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1257/oj

29.12.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 343/5


REGULAMENTUL (UE) NR. 1257/2010 AL CONSILIULUI

din 20 decembrie 2010

de prelungire a măsurilor derogatorii temporare de la Regulamentul nr. 1 din 15 aprilie 1958 de stabilire a regimului lingvistic al Comunității Economice Europene și de la Regulamentul nr. 1 din 15 aprilie 1958 de stabilire a regimului lingvistic al Comunității Europene a Energiei Atomice introduse de Regulamentul (CE) nr. 920/2005

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 342,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 920/2005 al Consiliului din 13 iunie 2005 de modificare a Regulamentului nr. 1 din 15 aprilie 1958 de stabilire a regimului lingvistic al Comunității Economice Europene și a Regulamentului nr. 1 din 15 aprilie 1958 de stabilire a regimului lingvistic al Comunității Europene a Energiei Atomice și de introducere de măsuri derogatorii temporare de la aceste regulamente (1) a acordat limbii irlandeze statutul de limbă oficială și de lucru a instituțiilor Uniunii.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 920/2005 prevede că, din motive practice și cu caracter tranzitoriu, instituțiile Uniunii nu sunt obligate să redacteze sau să traducă în limba irlandeză toate actele, inclusiv hotărârile Curții de Justiție, cu excepția regulamentelor adoptate în comun de către Parlamentul European și Consiliu. Consiliul este cel care stabilește, în termen de patru ani de la data aplicării Regulamentului (CE) nr. 920/2005 și, ulterior, la fiecare cinci ani, dacă să se pună capăt acestei derogări.

(3)

Instituțiile Uniunii continuă să ia măsuri menite să amelioreze accesul cetățenilor la informații în limba irlandeză despre activitățile Uniunii. Totodată, persistă dificultățile de recrutare, în număr suficient, de traducători, de juriști-lingviști, de interpreți și de asistenți de limbă irlandeză. În consecință, este necesară prelungirea pentru o perioadă de cinci ani, începând din data de 1 ianuarie 2012, a derogării prevăzute la articolul 2 primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 920/2005.

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Derogarea prevăzută la articolul 2 primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 920/2005 se prelungește pentru o perioadă de cinci ani începând din data de 1 ianuarie 2012.

Prezentul articol nu se aplică în cazul regulamentelor adoptate în comun de către Parlamentul European și Consiliu.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 2012.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 20 decembrie 2010.

Pentru Consiliu

Președintele

J. SCHAUVLIEGE


(1)  JO L 156, 18.6.2005, p. 3.


Top