Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0942

Decizia Consiliului din 18 iulie 2006 privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Barbados, Belize, Republica Congo, Republica Coasta de Fildeș, Republica Insulelor Fiji, Republica Cooperatistă Guyana, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Mozambic, Republica Uganda, Saint Kitts și Nevis, Republica Surinam, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad și Tobago, Republica Zambia și Republica Zimbabwe privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie, pentru perioada de livrare 2005-2006 și a unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica India privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie, pentru perioada de livrare 2005-2006

JO L 358, 16.12.2006, p. 51–52 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
JO L 200M, 1.8.2007, p. 376–377 (MT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/942/oj

Related international agreement
Related international agreement

32006D0942



Jurnalul Oficial L 358 , 16/12/2006 p. 0051 - 0052
Jurnalul Oficial L 200 , 01/08/2007 p. 0376 - 0377


20060718

Decizia Consiliului

din 18 iulie 2006

privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Barbados, Belize, Republica Congo, Republica Coasta de Fildeș, Republica Insulelor Fiji, Republica Cooperatistă Guyana, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Mozambic, Republica Uganda, Saint Kitts și Nevis, Republica Surinam, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad și Tobago, Republica Zambia și Republica Zimbabwe privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie, pentru perioada de livrare 2005-2006 și a unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica India privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie, pentru perioada de livrare 2005-2006

(2006/942/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1) Punerea în aplicare a Protocolului nr. 3 privind zahărul ACP, atașat la anexa V a Acordului de parteneriat ACP-CE [1] și a Acordului privind zahărul de trestie încheiat între Comunitatea Economică Europeană și Republica India [2] este asigurată, în conformitate cu articolul 1 alineatul (2), în sensul gestionării organizării comune a piețelor zahărului.

(2) Este necesar să se aprobe acordurile sub formă de schimb de scrisori între Comunitate și, pe de o parte, statele menționate în protocol și, pe de altă parte, Republica India, în ceea ce privește prețurile garantate pentru zahărul de trestie pentru perioada de livrare 2005-2006,

DECIDE:

Articolul 1

Acordul sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Barbados, Belize, Republica Congo, Republica Coasta de Fildeș, Republica Insulelor Fiji, Republica Cooperatistă Guyana, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Mozambic, Republica Uganda, Saint Kitts și Nevis, Republica Surinam, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad și Tobago, Republica Zambia și Republica Zimbabwe privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie, pentru perioada de livrare 2005-2006 și a unui acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica India privind prețurile garantate pentru zahărul din trestie, pentru perioada de livrare 2005-2006, se aprobă în numele Comunității.

Textul acordurilor este prevăzut la anexele I și II la prezenta decizie.

Articolul 2

Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana (persoanele) abilitată (abilitate) să semneze acordurile prevăzute la articolul 1, cu scopul de a angaja Comunitatea.

Articolul 3

Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 18 iulie 2006.

Pentru Consiliu

Președintele

J. Korkeaoja

[1] JO L 317, 15.12.2000, p. 3. Acord, astfel cum a fost modificat ultima dată prin acordul semnat la Luxemburg la 25 iunie 2005 (JO L 209, 11.8.2005, p. 27).

[2] JO L 190, 23.7.1975, p. 35.

--------------------------------------------------

Top