This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R1709
Commission Regulation (EC) No 1709/2003 of 26 September 2003 on crop and stock declarations for rice
Regulamentul (CE) nr. 1709/2003 al Comisiei din 26 septembrie 2003 privind declarațiile de recoltă și de stocuri de orez
Regulamentul (CE) nr. 1709/2003 al Comisiei din 26 septembrie 2003 privind declarațiile de recoltă și de stocuri de orez
JO L 243, 27.9.2003, p. 92–97
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 10/07/2017; abrogat prin 32017R1185
03/Volumul 49 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
73 |
32003R1709
L 243/92 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1709/2003 AL COMISIEI
din 26 septembrie 2003
privind declarațiile de recoltă și de stocuri de orez
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3072/95 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind organizarea comună a piețelor în sectorul orezului (1), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 411/2002 al Comisiei (2), în special articolul 8 litera (d),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 2124/83 al Comisiei (3) privind declarațiile de recoltă și de stocuri de orez nu se mai adaptează la clasificarea tipurilor de orez care este în vigoare în prezent. Din nevoia de claritate, acest regulament trebuie să fie abrogat și înlocuit cu prezentul regulament. |
(2) |
Articolul 6 alineatul (5) paragraful al treilea din Regulamentul (CE) nr. 3072/95 prevede că declarațiile de recoltă și de stocuri sunt făcute de producători, iar declarațiile de stocuri sunt făcute, de asemenea, de morile de orez. Statele membre comunică Comisiei date detaliate bazate pe aceste declarații. |
(3) |
Informațiile furnizate în cadrul acestor declarații trebuie să permită în special Comisiei să întocmească, la începutul fiecărui an comercial, un bilanț al disponibilităților de orez care să-i permită asigurarea unei mai bune gestionări a pieței. Este necesar, în consecință, să se precizeze, în funcție de acest obiectiv, conținutul acestor declarații și termenele lor de transmitere și să fie definite condițiile comunicării lor către Comisie. |
(4) |
În vederea unei modernizări a gestionării, trebuie să se prevadă transmiterea informațiilor cerute de Comisie prin poșta electronică. |
(5) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Producătorii sau grupurile lor transmit în fiecare an agenției de intervenție din statul membru unde se află exploatația acestora sau oricărei alte autorități desemnate de acest stat membru:
(a) |
înainte de 15 octombrie, declarația privind stocurile deținute la data de 31 august, diferențiind tipurile de orez definite la alineatul (2) din anexa A la Regulamentul (CE) nr. 3072/95 și specificând cantitățile deținute și randamentul în boabe întregi; |
(b) |
înainte de 15 noiembrie, declarația de recoltă, diferențiind tipurile de orez definite la alineatul (2) din anexa A la Regulamentul (CE) nr. 3072/95 și specificând suprafața utilizată și producția obținută. |
Articolul 2
În ceea ce privește activitatea acestora de transformare și de import, morile de orez transmit în fiecare an, până la 15 octombrie, agenției de intervenție din statul membru unde sunt stabilite sau oricărei alte autorități desemnate de acest stat membru declarația privind stocurile de orez deținute la data de 31 august, diferențiind tipurile de orez definite la alineatul (2) din anexa A la Regulamentul (CE) nr. 3072/95, repartizate în produse comunitare și produse importate din țări terțe. Cantitățile depozitate sunt defalcate în funcție de stadiul de prelucrare. Pentru fiecare cantitate de orez nedecorticat sau de orez decorticat, se indică și randamentul la boabe întregi.
Articolul 3
(1) Statele membre transmit Comisiei:
(a) |
înainte de 15 noiembrie, informațiile incluse în anexele I și II, rezultând din trecerea în revistă a datelor care figurează în declarațiile prevăzute la articolul 1 litera (a) și la articolul 2; |
(b) |
înainte de 15 decembrie, informațiile incluse în anexa III, rezultând din trecerea în revistă a datelor care figurează în declarațiile de recoltă prevăzute la articolul 1 litera (b) și din estimarea randamentelor la boabe întregi prevăzute pentru recoltă. |
Informațiile transmise pot fi modificate până la 15 ianuarie.
(2) Declarațiile prevăzute la alineatul (1) sunt transmise prin poșta electronică la adresa din anexele I, II și III.
Articolul 4
Statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a permite depunerea declarațiilor și efectuarea centralizării acestora la nivel național.
Ele adoptă toate măsurile necesare în ceea ce privește controlul pentru a se asigura că aceste declarații sunt conforme cu realitatea.
Ele informează Comisia cu privire la aceste dispoziții și aceste măsuri.
Articolul 5
Regulamentul (CE) nr. 2124/83 se abrogă.
Articolul 6
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 septembrie 2003.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 26 septembrie 2003.
Pentru Comisie
Franz FISCHLER
Membru al Comisiei
(1) JO L 329, 30,12.1995. p. 18.
(3) JO L 205, 29.7.1983. p. 16.
ANEXA I
ANEXA II
ANEXA III