This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R2306
Commission Regulation (EC) No 2306/2002 of 20 December 2002 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 104/2000 as regards the notification of the prices of imported fishery products
Regulamentul (CE) nr. 2306/2002 al Comisiei din 20 decembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului în ceea ce privește notificarea prețurilor de import pentru produse pescărești
Regulamentul (CE) nr. 2306/2002 al Comisiei din 20 decembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului în ceea ce privește notificarea prețurilor de import pentru produse pescărești
JO L 348, 21.12.2002, p. 94–99
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; abrogat prin 32013R1420
04/Volumul 06 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
225 |
32002R2306
L 348/94 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 2306/2002 AL COMISIEI
din 20 decembrie 2002
de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului în ceea ce privește notificarea prețurilor de import pentru produse pescărești
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 104/2000 al Consiliului din 17 decembrie 1999 privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură (1), în special articolul 29 alineatul (5),
întrucât:
(1) |
Articolul 29 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 104/2000 cere statelor membre să comunice în mod regulat Comisiei prețurile și cantitățile importurilor de anumite produse care sunt înregistrate pe piețele sau în porturile acestora. |
(2) |
Trebuie să se stabilească o nouă listă a piețelor și a porturilor în care sunt înregistrate importurile, pentru a se ține seama de volumul real al importurilor. |
(3) |
Trebuie să se prevadă, de asemenea, transmiterea rapidă, într-un nou format electronic, a datelor necesare pentru monitorizarea prețurilor de referință. |
(4) |
Prin urmare, trebuie să se abroge Regulamentul (CE) nr. 2211/94 al Comisiei din 12 septembrie 1994 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 3759/92 al Consiliului privind notificarea prețurilor de import pentru produse pescărești (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2805/1999 (3). |
(5) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a produselor pescărești, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Statele membre adresează o notificare Comisiei privind prețurile și cantitățile importurilor de produse enumerate în anexele I, II, III și IV la Regulamentul (CE) nr. 104/2000 pentru care este stabilit un preț de referință și care sunt puse în liberă circulație. Aceste informații sunt defalcate după codul TARIC și data prezentării declarației de import.
(2) Cerința de a adresa o notificare Comisiei se aplică cel puțin produselor puse în liberă circulație pe piețele și în porturile enumerate în tabelul 3 din anexă.
(3) Notificarea se face până la data de 25 a fiecărei luni sau în prima zi lucrătoare pentru produsele puse în liberă circulație între prima și a cincisprezecea zi a lunii, și până la data de 10 a lunii următoare sau în prima zi lucrătoare pentru produsele puse în liberă circulație între cea de-a șaisprezecea și ultima zi a lunii. Notificarea este transmisă Comisiei prin poștă electronică în formatul prezentat în anexă.
Articolul 2
Regulamentul (CE) nr. 2211/94 se abrogă.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 2003.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 20 decembrie 2002.
Pentru Comisie
Franz FISCHLER
Membru al Comisiei
(1) JO L 17, 21.2.2000, p. 22.
(2) JO L 238, 13.9.1994, p. 1.
(3) JO L 340, 31.12.1999, p. 51.
ANEXĂ
1. Formatul datelor
Nr. înregistrare |
Identificarea înregistrării |
Date în cauză |
Formatul datelor |
Dimensiunea maximă |
Valori posibile ale datelor |
||
I |
<TTL> |
Identificarea mesajului |
Text |
9 |
MK-IMPORT |
||
II |
<RMS> |
Statul membru |
Text |
3 |
A se vedea Tabelul 1 |
||
III |
<DSE> |
Date transmise |
AAAALLZZ; |
8 |
|||
IV |
<MTYP> |
Tipul mesajului (2) |
Text; |
19 |
NOTIFICARE INS NOTIFICARE SUP NOTIFICARE REP NOTIFICARE INS IN NOTIFICARE SUP IN |
||
V |
<LOT> |
Cod de identificare a mesajului (opțional) |
Text; |
16 |
|||
VI |
<MON> |
cod monedă |
Text; |
3 |
A se vedea Tabelul 2 (4) |
||
VII și următoarele |
<DAT> |
|
AAAALLZZ; |
8 |
|
||
|
Text; |
3 |
|||||
|
Text; |
3 |
|||||
|
Text; |
10 |
|||||
|
Text; |
4 |
|||||
|
Text; |
4 |
|||||
|
Numărul întreg; |
15 |
|||||
|
Numărul întreg; |
15 |
|||||
|
Text; |
8 |
A se vedea Tabelul 3 |
2. Formatul mesajului
2.1. Formatul FIDES I
Administrațiile statelor membre care nu utilizează FIDES II în mod integral vor utiliza următorul format. Fișierul este un fișier text, compus din șapte înregistrări distincte:
— |
fiecare intrare de date se separă de următoarea prin punct și virgulă. |
— |
fiecare rând al mesajului este urmat de un caracter retur de car. Mesajul se prezintă după cum urmează:
|
2.2. Formatul FIDES II
Pentru administrațiile statelor membre care utilizează FIDES II în integralitate, se utilizează următorul format:
|
<FIDES2> |
|
<HEAD> |
|
<REQUEST.NAME>MK-IMPORT |
|
<REQUEST.COUNTRY.ISO_A3>C(3) |
|
</HEAD> |
|
<BODY> |
|
<DSE>AAAALLZZ; |
|
<MTYP>C(19); |
|
<LOT>C(16); |
|
<MON>C(3); |
|
<DAT>AAAALLZZ;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8); |
|
<DAT>AAAALLZZ;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8); |
|
<DAT>AAAALLZZ;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8); |
|
… |
|
</BODY> |
|
</FIDES2> |
3. Coduri
Tabelul 1
Codurile statelor membre
Cod |
Stat membru |
AUT |
Austria |
BEL |
Belgia |
DEU |
Germania |
DNK |
Danemarca |
ESP |
Spania |
FIN |
Finlanda |
FRA |
Franța |
GBR |
Regatul Unit |
GRC |
Grecia |
IRL |
Irlanda |
ITA |
Italia |
LUX |
Luxemburg |
NLD |
Țările de Jos |
PRT |
Portugalia |
SWE |
Suedia |
Tabelul 2
Coduri monede
Cod |
Monedă |
DKK |
Coroană daneză |
EUR |
Euro |
SEK |
Coroană suedeză |
GBP |
Liră sterlină |
Tabelul 3
Porturi de intrare
Statul membru |
Cod |
Port |
Belgia |
BE001 |
Oostende |
BE002 |
Brugge |
|
BE003 |
Zeebrugge |
|
BE004 |
Antwerpen |
|
Danemarca |
DK001 |
Hirtshals |
DK002 |
Skagen |
|
DK003 |
Neksø |
|
DK004 |
Hanstholm |
|
Germania |
Toate birourile vamale implicate în punerea în liberă circulație a mărfurilor |
|
Grecia |
GR000304 |
Atena — Aeroportul Spata |
GR000701 |
Patras |
|
GR000731 |
Aigio |
|
GR000832 |
Oinofyta Voiotias |
|
GR001102 |
Elefsina |
|
GR001902 |
Irákleio |
|
GR002002 |
Salonic — al doilea birou vamal |
|
GR002005 |
Salonic — al cincilea birou vamal, aeroport |
|
GR002202 |
Ioannina |
|
GR002302 |
Kavala |
|
GR002602 |
Corfu |
|
GR004005 |
Piure — al cincilea birou vamal |
|
Spania |
ES001 |
La Coruña |
ES002 |
Vigo-Marín |
|
ES003 |
Barcelona |
|
ES004 |
Irún |
|
ES005 |
Bilbao |
|
ES006 |
Madrid |
|
ES007 |
Valencia |
|
ES008 |
Alicante |
|
ES009 |
Algeciras |
|
ES010 |
Cádiz |
|
ES011 |
La Junquera |
|
ES012 |
Las Palmas |
|
Franța |
FR001 |
Bayonne |
FR002 |
Bordeaux |
|
FR003 |
Boulogne-sur-Mer |
|
FR004 |
La Rochelle-Rochefort |
|
FR005 |
Le Havre |
|
FR006 |
Lorient |
|
FR007 |
Marsilia |
|
FR008 |
Aéroport de Roissy |
|
FR009 |
Marché d'intérêt de Rungis |
|
FR010 |
St-Denis-de-la-Réunion |
|
FR011 |
St Malo |
|
Irlanda |
IE001 |
Dublin |
IE002 |
Killybegs |
|
Italia |
IT001 |
Genova |
IT002 |
Livorno |
|
IT003 |
Salerno |
|
IT004 |
La Spezia |
|
IT005 |
Ancona |
|
IT006 |
Fortezza |
|
IT007 |
Bari |
|
IT008 |
Roma 1° centrale |
|
IT009 |
Palermo |
|
Țările de Jos |
Toate birourile vamale implicate în punerea în liberă circulație a mărfurilor |
|
Portugalia |
PT001 |
Viana do Castelo |
PT002 |
Oporto |
|
PT003 |
Aveiro |
|
PT004 |
Peniche |
|
PT005 |
Lisboa |
|
PT006 |
Portimão |
|
PT007 |
Olhão |
|
PT008 |
Funchal (Madeira) |
|
PT009 |
Horta (Ilha do Faial, Açores) |
|
PT010 |
Praia da Vitória (Ilha Terceira, Açores) |
|
PT011 |
Ponta Delgada (Ilha de S. Miguel, Açores) |
|
Regatul Unit |
GB001 |
Grimsby |
GB002 |
Hull |
|
GB003 |
Aberdeen |
|
GB004 |
Immingham |
|
Finlanda |
FI001 |
Helsinki |
FI002 |
Tornio |
|
FI003 |
Turku |
|
Suedia |
SE001 |
Karlskrona |
SE002 |
Svinesund |
|
Austria |
Toate birourile vamale implicate în punerea în liberă circulație a mărfurilor |
|
Luxemburg |
Toate birourile vamale implicate în punerea în liberă circulație a mărfurilor |
(1) Aceasta trebuie să fie data la care a fost generat mesajul. Această dată este utilizată pentru controlul încrucișat la momentul actualizărilor ulterioare ale mesajului.
(2) Se utilizează NOTIFICAREA INS pentru a raporta mesaje noi. Alte valori permit modificarea sau anularea mesajelor trimise anterior.
(3) În cazul în care este utilizat, acesta identifică exclusiv toate mesajele transmise dintr-un anumit stat membru. Două mesaje NOTIFICARE INS care provin din același <RMS> nu pot să utilizeze același <LOT>. În cazul în care nu este utilizat, sistemul FIDES generează un cod de identificare alternativ. Date tehnice suplimentare sunt indicate în Vademecum.
(4) Înregistrarea <MON> indică moneda utilizată în mesaj. Toate valorile care apar în toate liniile <DAT> trebuie exprimate în moneda în cauză.
(5) Tariful vamal integrat al Comunităților Europene (TARIC) (JO C 104 și C 104 A, 30.4.2002).
(6) Nu se permite utilizarea zecimalelor. De exemplu, 43,56 devine 44.
(7) Nomenclatorul țărilor pentru statistica comerțului exterior al Comunității și statistica comerțului între state membre [Regulamentul (CE) nr. 2020/01 al Comisiei din 15 octombrie 2001] (JO L 273, 16.10.2001, p. 6).