Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R1534

Regulamentul (CEE) nr. 1534/91 al Consiliului din 31 mai 1991 privind aplicarea articolului 85 alineatul (3) din tratat anumitor categorii de acorduri, decizii și practici concertate în sectorul asigurărilor

JO L 143, 7.6.1991, p. 1–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/05/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/1534/oj

08/Volumul 01

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

19


31991R1534


L 143/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CEE) NR. 1534/91 AL CONSILIULUI

din 31 mai 1991

privind aplicarea articolului 85 alineatul (3) din tratat anumitor categorii de acorduri, decizii și practici concertate în sectorul asigurărilor

CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 87,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),

întrucât declarația de inaplicabilitate a articolului 85 alineatul (1) din tratat se poate referi, în conformitate cu alineatul (3) din articolul menționat anterior, la categoriile de acorduri, decizii și practici concertate care îndeplinesc condițiile prevăzute de articolul 85 alineatul (3);

întrucât normele de aplicare a articolului 85 alineatul (3) din tratat trebuie adoptate printr-un regulament în temeiul articolului 87 din tratat;

întrucât cooperarea între întreprinderile din sectorul asigurărilor este de dorit, până la un anumit punct, pentru a garanta buna funcționare a acestui sector și, în același timp, poate promova interesele consumatorilor;

întrucât aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 4064/89 al Consiliului din 21 decembrie 1989 privind controlul operațiunilor de concentrare între întreprinderi (4) permite Comisiei să exercite un control riguros al problemelor privind concentrările, în toate sectoarele, inclusiv în cel al asigurărilor;

întrucât exceptările acordate în temeiul articolului 85 alineatul (3) din tratat nu pot afecta ele însele dispozițiile comunitare și naționale de salvgardare a intereselor consumatorilor din acest sector;

întrucât acordurile, deciziile și practicile concertate care contribuie la atingerea acestui scop, în măsura în care fac obiectul interdicției prevăzute la articolul 85 alineatul (1) din tratat, pot fi exceptate în anumite condiții; întrucât acesta este cazul acordurilor, deciziilor și practicilor concertate privind stabilirea în comun a unor tarife pentru prime de risc, pe baza unor statistici colective sau pe baza numărului de cereri de despăgubire, elaborarea unor condiții standard de asigurare, acoperirea în comun a anumitor tipuri de riscuri, soluționarea cererilor de despăgubire, verificarea și acceptarea echipamentelor de siguranță și a registrelor privind riscurile agravate, precum și a sistemelor de informare cu privire la acestea;

întrucât, ca urmare a numărului mare de notificări depuse în temeiul Regulamentului nr. 17 al Consiliului din 6 februarie 1962, primul regulament de aplicare a articolelor 85 și 86 din tratat (5), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Actul de aderare a Portugaliei și Spaniei, pentru a facilita sarcina Comisiei, aceasta ar trebui să poată declara, prin regulament, dispozițiile articolului 85 alineatul (1) din tratat inaplicabile anumitor categorii de acorduri, decizii și practici concertate;

întrucât trebuie precizate condițiile în care Comisia își poate exercita funcțiile menționate anterior, în strânsă și constantă legătură cu autoritățile competente ale statelor membre;

întrucât, prin exercitarea acestei competențe, Comisia ține seama nu numai de riscul eliminării concurenței pe o parte semnificativă a pieței relevante și de avantajele pe care aceste acorduri le aduc asiguraților, dar și de riscul pe care îl presupune proliferarea clauzelor restrictive și utilizarea societăților-paravan pentru asigurați;

întrucât ținerea registrelor și gestionarea informațiilor privind riscurile agravate ar trebui realizate prin respectarea și protejarea confidențialității;

întrucât, în temeiul articolului 6 din Regulamentul nr. 17, Comisia poate prevedea că o decizie luată în conformitate cu articolul 85 alineatul (3) din tratat se aplică cu efect retroactiv; întrucât Comisia ar trebui să poată adopta o astfel de dispoziție și într-un regulament;

întrucât, în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul nr. 17, acordurile, deciziile și practicile concertate pot fi exceptate de la interdicție printr-o decizie a Comisiei, în special dacă sunt modificate astfel încât să îndeplinească condițiile de aplicare a articolului 85 alineatul (3) din tratat; întrucât Comisia trebuie să poată acorda, printr-un regulament, aceleași beneficii acordurilor, deciziilor și practicilor concertate, dacă acestea sunt modificate astfel încât să se încadreze într-o categorie definită printr-un regulament de exceptare;

întrucât nu este exclus ca, într-un anumit caz, condițiile prevăzute la articolul 85 alineatul (3) din tratat să nu fie îndeplinite; întrucât Comisia trebuie să aibă posibilitatea de a rezolva aceste cazuri în temeiul Regulamentului nr. 17 printr-o decizie cu efect în viitor,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Fără a aduce atingere aplicării Regulamentului nr. 17, Comisia poate declara, prin regulament și în conformitate cu articolul 85 alineatul (3) din tratat, că articolul 85 alineatul (1) nu se aplică categoriilor de acorduri între întreprinderi, deciziilor asociațiilor de întreprinderi și practicilor concertate în sectorul asigurărilor care urmăresc cooperarea în ceea ce privește:

(a)

stabilirea în comun a tarifelor pentru primele de risc pe baza unor statistici colective sau a numărului de cereri de despăgubire;

(b)

stabilirea condițiilor standard de asigurare;

(c)

acoperirea în comun a anumitor tipuri de risc;

(d)

rezolvarea cererilor de despăgubire;

(e)

verificarea și acceptarea echipamentelor de siguranță;

(f)

registrele privind riscurile agravate și sistemele de informare cu privire la acestea, cu condiția ca ținerea registrelor și gestionarea respectivelor informații să fie realizate în sensul protejării confidențialității.

(2)   Regulamentul Comisiei menționat la alineatul (1) trebuie să definească categoriile de acorduri, decizii și practici concertate cărora li se aplică și, în special, trebuie să precizeze:

(a)

restricțiile sau clauzele care pot sau care nu pot figura în acorduri, decizii sau practici concertate;

(b)

clauzele care trebuie să figureze în acordurile, deciziile și practicile concertate, precum și alte condiții care trebuie îndeplinite.

Articolul 2

Un regulament în temeiul articolului 1 se adoptă pe o durată limitată.

Acesta poate fi abrogat sau modificat atunci când se modifică situația în ceea ce privește un element esențial adoptării sale; în acest caz, se prevede o perioadă de adaptare pentru acordurile, deciziile și practicile concertate cărora li se aplică regulamentul menționat anterior.

Articolul 3

Un regulament adoptat în temeiul articolului 1 poate prevedea aplicarea sa cu efect retroactiv acordurilor, deciziilor și practicilor concertate, care, la data intrării în vigoare a regulamentului menționat anterior, ar fi putut beneficia de o decizie cu efect retroactiv, în temeiul articolului 6 din Regulamentul nr. 17.

Articolul 4

(1)   Un regulament adoptat în temeiul articolului 1 poate dispune că, pentru o perioadă stabilită în respectivul regulament, interdicția prevăzută la articolul 85 alineatul (1) din tratat nu se aplică acordurilor, deciziilor și practicilor concertate existente la 13 martie 1962 și care nu îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 85 alineatul (3) dacă:

sunt modificate în următoarele șase luni de la intrarea în vigoare a respectivului regulament, astfel încât să îndeplinească condițiile prevăzute de respectivul regulament și

modificările sunt aduse la cunoștința Comisiei în termenul stabilit în respectivul regulament.

Dispozițiile alineatului (1) se aplică, în același mod, și acordurilor, deciziilor și practicilor concertate existente la data aderării noilor state membre, cărora li se aplică, în temeiul aderării, articolul 85 alineatul (1) din tratat și care nu îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 85 alineatul (3).

(2)   Alineatul (1) nu se aplică acordurilor, deciziilor și practicilor concertate care ar fi trebuit notificate înainte de 1 februarie 1963, în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul nr. 17, cu excepția cazului în care au fost notificate înainte de această dată.

Alineatul (1) nu se aplică acordurilor, deciziilor, și practicilor concertate existente la data aderării noilor state membre și pentru care, în temeiul aderării, se aplică articolul 85 alineatul (1) și care ar fi trebuit notificate în termen de șase luni de la data aderării, în conformitate cu articolele 5 și 25 din Regulamentul nr. 17, cu excepția cazului în care au fost notificate înainte de expirarea termenului menționat anterior.

(3)   Beneficiul dispozițiilor adoptate în temeiul alineatului (1) nu poate fi invocat în litigiile pendinte la data intrării în vigoare a unui regulament adoptat în temeiul articolului 1; acesta nu poate fi invocat nici în scopul motivării unei cereri de daune-interese împotriva unor terți.

Articolul 5

Atunci când Comisia intenționează să adopte un regulament, aceasta publică un proiect al acestuia, pentru a permite tuturor persoanelor interesate să își prezinte observațiile, în termenul stabilit de aceasta, care nu poate fi mai mic de o lună.

Articolul 6

(1)   Comisia consultă Comitetul consultativ privind înțelegerile și pozițiile dominante:

(a)

înainte de publicarea unui proiect de regulament;

(b)

înainte de adoptarea unui regulament.

(2)   Articolul 10 alineatele (5) și (6) din Regulamentul nr. 17 privind consultarea Comitetului consultativ se aplică prin analogie, înțelegându-se că reuniunile comune cu Comisia vor avea loc cel mai devreme la o lună de la trimiterea convocării.

Articolul 7

În cazul în care Comisia, fie din oficiu, fie la cerea unui stat membru sau a unor persoane fizice sau juridice care revendică un interes legitim, constată că, într-un anumit caz, acordurile, deciziile sau practicile concertate cărora li se aplică un regulament adoptat în temeiul articolului 1 au totuși anumite efecte care sunt incompatibile cu condițiile prevăzute la articolul 85 alineatul (3) din tratat, aceasta poate să adopte o decizie, în conformitate cu articolele 6 și 8 din Regulamentul nr. 17, fără a fi necesară notificarea prevăzută la articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul nr. 17.

Articolul 8

În cel mult șase ani de la intrarea în vigoare a regulamentului Comisiei prevăzut la articolul 1, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind funcționarea prezentului regulament, însoțit de propunerile de modificare a prezentului regulament pe care le consideră necesare în funcție de experiența dobândită.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 31 mai 1991.

Pentru Consiliu

Președintele

A. BODRY


(1)  JO C 16, 23.1.1990, p. 13.

(2)  JO C 260, 15.10.1990, p. 57.

(3)  JO C 182, 23.7.1990, p. 27.

(4)  JO L 395, 30.12.1989, p. 1.

(5)  JO 13, 21.2.1962, p. 204/62.


Top