This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0558
Case C-558/15: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 15 December 2016 (request for a preliminary ruling from the Tribunal da Relação do Porto — Portugal) — Alberto José Vieira Azevedo and Others v CED Portugal Unipessoal Lda, Instituto de Seguros de Portugal — Fundo de Garantia Automóvel (Reference for a preliminary ruling — Insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles and enforcement of the obligation to insure against such liability — Directive 2000/26/EC — Article 4(5) — Insurance undertaking — Claims representative — Sufficient powers of representation — Notifications of proceedings before the courts)
Cauza C-558/15: Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 15 decembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunal da Relação do Porto – Portugalia) – Alberto José Vieira de Azevedo și alții/CED Portugal Unipessoal, Lda, Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Garantia Automóvel [Trimitere preliminară — Asigurarea de răspundere civilă auto și controlul obligației de asigurare a acestei răspunderi — Directiva 2000/26/CE — Articolul 4 alineatul (5) — Întreprindere de asigurare — Reprezentant însărcinat cu soluționarea cererilor de despăgubire — Puteri suficiente de reprezentare — Chemare în judecată în fața instanțelor]
Cauza C-558/15: Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 15 decembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunal da Relação do Porto – Portugalia) – Alberto José Vieira de Azevedo și alții/CED Portugal Unipessoal, Lda, Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Garantia Automóvel [Trimitere preliminară — Asigurarea de răspundere civilă auto și controlul obligației de asigurare a acestei răspunderi — Directiva 2000/26/CE — Articolul 4 alineatul (5) — Întreprindere de asigurare — Reprezentant însărcinat cu soluționarea cererilor de despăgubire — Puteri suficiente de reprezentare — Chemare în judecată în fața instanțelor]
JO C 46, 13.2.2017, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.2.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 46/7 |
Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 15 decembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunal da Relação do Porto – Portugalia) – Alberto José Vieira de Azevedo și alții/CED Portugal Unipessoal, Lda, Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Garantia Automóvel
(Cauza C-558/15) (1)
([Trimitere preliminară - Asigurarea de răspundere civilă auto și controlul obligației de asigurare a acestei răspunderi - Directiva 2000/26/CE - Articolul 4 alineatul (5) - Întreprindere de asigurare - Reprezentant însărcinat cu soluționarea cererilor de despăgubire - Puteri suficiente de reprezentare - Chemare în judecată în fața instanțelor])
(2017/C 046/08)
Limba de procedură: portugheza
Instanța de trimitere
Tribunal da Relação do Porto
Părțile din procedura principală
Apelanți: Alberto José Vieira de Azevedo, Maria da Conceição Ferreira da Silva, Carlos Manuel Ferreira Alves, Rui Dinis Ferreira Alves, Vítor José Ferreira Alves
Intimați: CED Portugal Unipessoal, Lda, Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Garantia Automóvel
cu participarea: Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Acidentes de Trabalho
Dispozitivul
Articolul 4 din Directiva 2000/26/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 mai 2000 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la asigurarea de răspundere civilă auto și de modificare a Directivelor 73/239/CEE și 88/357/CEE ale Consiliului (a patra directivă privind asigurarea auto), astfel cum a fost modificată prin Directiva 2005/14/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2005, trebuie interpretat în sensul că nu impune statelor membre să prevadă că reprezentantul însărcinat, în temeiul acestui articol, cu soluționarea cererilor de despăgubire poate fi chemat în judecată el însuși, în locul întreprinderii de asigurare pe care o reprezintă, la instanța națională sesizată cu o acțiune în despăgubire intentată de o parte vătămată care intră în domeniul de aplicare al articolului 1 din Directiva 2000/26, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2005/14.