Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0731

    Regulamentul delegat (UE) 2021/731 al Comisiei din 26 ianuarie 2021 de completare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele procedurale referitoare la sancțiunile impuse contrapărților centrale din țări terțe sau părților terțe conexe de către Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (Text cu relevanță pentru SEE)

    C/2021/331

    JO L 158, 6.5.2021, p. 1–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/731/oj

    6.5.2021   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 158/1


    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/731 AL COMISIEI

    din 26 ianuarie 2021

    de completare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele procedurale referitoare la sancțiunile impuse contrapărților centrale din țări terțe sau părților terțe conexe de către Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții (1), în special articolul 25i alineatul (7),

    întrucât:

    (1)

    Regulamentul (UE) nr. 648/2012 a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2019/2099 al Parlamentului European și al Consiliului (2). Modificările respective au introdus în Regulamentul (UE) nr. 648/2012, printre altele, o împuternicire conferită Comisiei pentru clarificarea normelor procedurale privind exercitarea de către Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (ESMA) a competenței de a impune amenzi sau penalități cu titlu cominatoriu contrapărților centrale din țări terțe (denumite în continuare „CPC-uri din țări terțe”) și părților terțe conexe cărora CPC-urile din țări terțe le-au externalizat funcții sau activități operaționale (denumite în continuare „părți terțe conexe”). Mai precis, aceste norme procedurale ar trebui să includă dispoziții privind dreptul la apărare, dispoziții temporale, dispoziții privind încasarea amenzilor și a penalităților cu titlu cominatoriu, precum și dispoziții privind termenele de prescripție pentru impunerea și executarea sancțiunilor.

    (2)

    Articolul 41 alineatul (2) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene recunoaște dreptul oricărei persoane de a fi audiată înainte de luarea oricărei măsuri individuale care ar putea să o afecteze, precum și dreptul oricărei persoane de a avea acces la dosarul propriu, cu respectarea intereselor legitime legate de confidențialitate și de secretul profesional și comercial.

    (3)

    Pentru a se asigura că drepturile la apărare ale CPC-urilor din țări terțe și ale părților terțe conexe care fac obiectul acțiunilor ESMA sunt respectate și pentru a se asigura că ESMA ia în considerare toate faptele relevante atunci când adoptă decizii de executare, ESMA ar trebui să audieze CPC-urile dintr-o țară terță, părțile terțe conexe sau orice alte persoane vizate. Prin urmare, CPC-urile din țări terțe și părțile terțe conexe ar trebui să aibă dreptul de a prezenta observații în scris ca răspuns la raportul de constatare emis de agentul de investigații și de ESMA, inclusiv atunci când apar modificări semnificative ale raportului de constatare inițial. Agentul de investigații și ESMA ar trebui, de asemenea, să aibă posibilitatea de a invita CPC-urile din țări terțe și părțile terțe conexe să furnizeze explicații suplimentare în cadrul unei audieri în cazul în care agentul de investigații sau ESMA consideră că unele elemente din observațiile scrise prezentate agentului de investigații sau ESMA nu sunt suficient de clare sau de detaliate și că sunt necesare explicații suplimentare.

    (4)

    Este important să se asigure transparența între agentul de investigații numit de ESMA în conformitate cu articolul 25i din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 și ESMA însăși. O astfel de transparență impune necesitatea ca dosarul agentului de investigații să conțină, în plus față de raportul de constatare, orice observații prezentate de CPC-urile din țări terțe sau de părțile terțe conexe, raportul de constatare pe baza căruia respectivele CPC-uri din țări terțe sau părțile terțe conexe și-au prezentat observațiile, precum și procesul-verbal al audierilor.

    (5)

    În conformitate cu articolul 25l alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, ESMA are posibilitatea de a adopta, în cazul în care sunt necesare acțiuni urgente, decizii provizorii de impunere a unor amenzi sau a unor penalități cu titlu cominatoriu fără audierea prealabilă a persoanelor care fac obiectul unei investigații sau al unor proceduri. Pentru a se asigura eficacitatea competenței ESMA de a adopta decizii provizorii, CPC-urile din țări terțe și părțile terțe conexe care fac obiectul unei investigații nu ar trebui să aibă dreptul de a avea acces la dosar sau de a fi audiate înainte ca agentul de investigații să transmită ESMA dosarul cuprinzând constatările sale sau înainte ca ESMA să își fi adoptat decizia provizorie. Cu toate acestea, pentru a respecta dreptul la apărare, CPC-urile din țări terțe și părțile terțe conexe ar trebui să aibă dreptul de a accesa dosarul de îndată ce agentul de investigații a transmis ESMA dosarul împreună cu raportul său de constatare, precum și dreptul de a fi audiate cât mai curând posibil după ce ESMA și-a adoptat decizia provizorie.

    (6)

    Din motive de consecvență, termenele de prescripție pentru impunerea și executarea amenzilor sau a penalităților cu titlu cominatoriu ar trebui să țină seama de legislația existentă a Uniunii care se aplică în cazul impunerii de sancțiuni entităților supravegheate și al executării acestor sancțiuni, de experiența ESMA referitoare la aplicarea unei astfel de legislații în ceea ce privește registrele centrale de tranzacții în temeiul Regulamentului (UE) nr. 648/2012, de faptul că CPC-urile din țări terțe sunt situate în afara Uniunii și de necesitatea ca ESMA să se coordoneze cu autoritățile din aceste jurisdicții ale țărilor terțe în ceea ce privește măsurile de executare. Termenele de prescripție ar trebui calculate în conformitate cu legislația existentă a Uniunii pentru actele Consiliului și ale Comisiei, în special cu Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului (3).

    (7)

    În conformitate cu articolul 25m alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, cuantumurile corespunzătoare amenzilor și penalităților cu titlu cominatoriu colectate de ESMA trebuie să fie alocate bugetului general al Uniunii. Amenzile și penalitățile cu titlu cominatoriu colectate de ESMA ar trebui depuse în conturi purtătoare de dobândă până la data la care capătă un caracter definitiv. Pentru fiecare decizie de impunere a unor amenzi sau a unor penalități cu titlu cominatoriu, cuantumurile colectate de ESMA ar trebui depuse într-un cont sau subcont separat, pentru a se asigura trasabilitatea până când decizia respectivă capătă un caracter definitiv.

    (8)

    În interesul exercitării imediate de către ESMA a unor competențe eficace de supraveghere și de executare, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare de urgență,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Obiect

    Prezentul regulament clarifică normele procedurale privind amenzile și penalitățile cu titlu cominatoriu care trebuie impuse de Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (ESMA) contrapărților centrale (CPC-uri) din țări terțe – sau părților terțe conexe cărora CPC-urile respective le-au externalizat funcții sau activități operaționale – care fac obiectul unor proceduri de investigare și de executare ale ESMA, inclusiv normele privind dreptul la apărare și termenele de prescripție.

    Articolul 2

    Dreptul de a fi audiat de către agentul de investigații

    (1)   După finalizarea investigației și înainte de transmiterea dosarului către ESMA în temeiul articolului 3 alineatul (1), agentul de investigații comunică în scris constatările sale persoanei care face obiectul investigației și îi oferă acesteia ocazia de a formula observații scrise în temeiul alineatului (3). Raportul de constatare descrie faptele susceptibile de a constitui una sau mai multe dintre încălcările enumerate în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 648/2012, inclusiv orice circumstanțe agravante sau atenuante ale respectivelor încălcări.

    (2)   Raportul de constatare stabilește un termen-limită rezonabil în care persoana care face obiectul investigației poate formula observații scrise. Agentul de investigații nu este obligat să țină seama de observațiile scrise primite după expirarea termenului-limită respectiv.

    (3)   Persoana care face obiectul investigației poate include în observațiile sale scrise toate faptele de care are cunoștință și care sunt relevante pentru apărarea sa. Aceasta anexează orice document relevant ca probă a faptelor expuse. Persoana în cauză poate propune ca agentul de investigații să audieze alte persoane care pot corobora faptele expuse în observațiile scrise ale persoanei care face obiectul investigației.

    (4)   Agentul de investigații poate, de asemenea, invita o persoană care face obiectul investigației și căreia i s-a transmis un raport de constatare să ia parte la o audiere. Persoanele care fac obiectul unei investigații pot fi asistate de avocații lor sau de alte persoane calificate acceptate de agentul de investigații. Audierile nu sunt publice.

    Articolul 3

    Dreptul de a fi audiat de ESMA în ceea ce privește amenzile și măsurile de supraveghere

    (1)   Dosarul complet care trebuie transmis de agentul de investigații către ESMA trebuie să includă următoarele documente:

    (a)

    raportul de constatare și o copie a raportului de constatare adresat persoanei care face obiectul investigației;

    (b)

    o copie a observațiilor formulate în scris de persoana care face obiectul investigației;

    (c)

    procesele-verbale ale tuturor audierilor.

    (2)   În cazul în care consideră că dosarul transmis de agentul de investigații nu este complet, ESMA îi trimite înapoi agentului de investigații dosarul respectiv, însoțit de o cerere motivată privind documentele suplimentare.

    (3)   În cazul în care, pe baza unui dosar complet, ESMA consideră că faptele descrise în raportul de constatare nu par să constituie una dintre încălcările enumerate în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 648/2012, aceasta decide închiderea cazului și notifică această decizie persoanelor care fac obiectul investigației.

    (4)   În cazul în care nu este de acord cu constatările agentului de investigații, ESMA transmite un nou raport de constatare persoanelor care fac obiectul investigației.

    Raportul de constatare stabilește un termen-limită rezonabil în care persoanele care fac obiectul investigației pot formula observații scrise. ESMA nu trebuie să aibă obligația de a lua în considerare observațiile scrise primite după expirarea acestui termen.

    ESMA poate, de asemenea, să invite persoanele care fac obiectul unei investigații și cărora li s-a transmis un raport de constatare să ia parte la o audiere. Persoanele care fac obiectul unei investigații pot fi asistate de avocații lor sau de alte persoane calificate acceptate de ESMA. Audierile nu sunt publice.

    (5)   În cazul în care este de acord cu toate constatările agentului de investigații sau cu o parte dintre ele, ESMA informează în consecință persoanele care fac obiectul investigației. În comunicarea respectivă se stabilește un termen rezonabil în care persoana care face obiectul investigației poate să formuleze observații scrise. ESMA nu trebuie să aibă obligația de a lua în considerare observațiile scrise primite după expirarea acestui termen.

    ESMA poate, de asemenea, să invite persoanele care fac obiectul unei investigații și cărora li s-a transmis un raport de constatare să ia parte la o audiere. Persoanele care fac obiectul unei investigații pot fi asistate de avocații lor sau de alte persoane calificate acceptate de ESMA. Audierile nu sunt publice.

    (6)   În cazul în care ESMA decide că o persoană care face obiectul unei investigații a comis una sau mai multe dintre încălcările enumerate în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 648/2012 și adoptă o decizie de impunere a unei amenzi în conformitate cu articolul 25j din regulamentul menționat, aceasta notifică imediat decizia respectivă persoanei care face obiectul investigației.

    Articolul 4

    Dreptul de a fi audiat de ESMA în ceea ce privește penalitățile cu titlu cominatoriu

    Înainte de adoptarea unei decizii de impunere a unei penalități cu titlu cominatoriu în conformitate cu articolul 25k din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, ESMA transmite un raport de constatare persoanei care face obiectul procedurilor, în care se precizează motivele impunerii unei penalități cu titlu cominatoriu și cuantumul acestei penalități pentru fiecare zi de neconformare. Raportul de constatare stabilește un termen-limită în care persoana care face obiectul procedurilor poate formula observații scrise. ESMA nu trebuie să aibă obligația de a ține seama, pentru luarea deciziei privind penalitățile cu titlu cominatoriu, de observațiile scrise primite după expirarea acestui termen.

    Din momentul în care persoana care face obiectul procedurilor s-a conformat deciziei relevante menționate la articolul 25k alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, nu mai este posibilă impunerea unei penalități cu titlu cominatoriu.

    Decizia de impunere a unei penalități cu titlu cominatoriu indică temeiul juridic și motivele care stau la baza deciziei, cuantumul penalității și data de începere a plății acesteia.

    ESMA poate, de asemenea, să invite persoana care face obiectul procedurilor să participe la o audiere. Persoanele care face obiectul procedurilor pot fi asistate de avocații lor sau de alte persoane calificate acceptate de ESMA. Audierile nu sunt publice.

    Articolul 5

    Dreptul de a fi audiat de ESMA în ceea ce privește deciziile provizorii de impunere a unor amenzi

    (1)   Prin derogare de la articolele 2 și 3 din prezentul regulament, procedura prevăzută la prezentul articol se aplică în cazul în care ESMA adoptă decizii provizorii de impunere a unor amenzi în temeiul articolului 25l alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 fără audierea prealabilă a persoanelor care fac obiectul investigațiilor.

    (2)   Agentul de investigații transmite ESMA dosarul cu constatările sale și informează imediat persoana care face obiectul investigației cu privire la constatări, dar nu îi oferă acesteia posibilitatea de a prezenta observații. Raportul de constatare întocmit de agentul de investigații descrie faptele susceptibile de a constitui una sau mai multe dintre încălcările enumerate în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 648/2012, inclusiv orice circumstanțe agravante sau atenuante ale respectivelor încălcări.

    În cazul în care i se solicită acest lucru, agentul de investigații îi acordă persoanei care face obiectul investigației acces la dosar.

    (3)   În cazul în care consideră că faptele descrise în raportul de constatare al agentului de investigații nu par să constituie una dintre încălcările enumerate în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 648/2012, ESMA decide închiderea cazului și notifică această decizie persoanei care face obiectul investigației.

    (4)   În cazul în care ESMA decide că o persoană care face obiectul unei investigații a comis una sau mai multe dintre încălcările enumerate în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 648/2012 și adoptă o decizie provizorie de impunere a unor amenzi în conformitate cu articolul 25l alineatul (1) al doilea paragraf din regulamentul menționat, aceasta notifică imediat decizia provizorie respectivă persoanei care face obiectul investigației.

    ESMA stabilește un termen rezonabil în care persoana care face obiectul investigației poate să formuleze observații scrise cu privire la decizia provizorie. ESMA nu trebuie să aibă obligația de a lua în considerare observațiile scrise primite după expirarea acestui termen.

    În cazul în care i se solicită acest lucru, ESMA acordă acces la dosar persoanelor care fac obiectul investigației.

    ESMA poate, de asemenea, să invite persoanele care fac obiectul investigației să participe la o audiere. Persoanele care fac obiectul unei investigații pot fi asistate de avocații lor sau de alte persoane calificate acceptate de ESMA. Audierile nu sunt publice.

    (5)   ESMA audiază persoana care face obiectul investigației și ia o decizie finală cât mai curând posibil după adoptarea deciziei provizorii.

    În cazul în care ESMA consideră, pe baza dosarului complet și după audierea persoanelor care fac obiectul investigației, că persoana care face obiectul investigației a comis una sau mai multe dintre încălcările enumerate în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 648/2012, aceasta adoptă o decizie de confirmare a impunerii de amenzi în conformitate cu articolul 25j din regulamentul menționat. ESMA notifică imediat această decizie persoanelor care fac obiectul investigației.

    În cazul în care ESMA adoptă o decizie finală care nu confirmă decizia provizorie, se consideră că decizia provizorie este abrogată.

    Articolul 6

    Dreptul de a fi audiat de ESMA în ceea ce privește deciziile provizorii de impunere a unor penalități cu titlu cominatoriu

    (1)   Prin derogare de la articolul 4, procedura prevăzută la prezentul articol se aplică în cazul în care ESMA adoptă decizii provizorii de impunere a unor penalități cu titlu cominatoriu în temeiul articolului 25l alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 fără audierea prealabilă a persoanei care face obiectul procedurilor.

    (2)   Decizia provizorie de impunere a unei penalități cu titlu cominatoriu indică temeiul juridic și motivele care stau la baza deciziei, cuantumul penalității și data de începere a plății acesteia.

    Din momentul în care persoana care face obiectul procedurilor s-a conformat deciziei relevante menționate la articolul 25k alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, nu mai este posibilă adoptarea unei decizii provizorii de impunere a unei penalități cu titlu cominatoriu.

    ESMA notifică imediat decizia provizorie persoanei care face obiectul procedurilor și stabilește un termen în care persoana respectivă poate prezenta observații scrise. ESMA nu trebuie să aibă obligația de a lua în considerare observațiile scrise primite după expirarea acestui termen.

    În cazul în care i se solicită acest lucru, ESMA acordă persoanei care fac obiectul procedurilor acces la dosar.

    ESMA poate, de asemenea, să invite persoana care face obiectul procedurilor să participe la o audiere. Persoana care face obiectul procedurilor poate fi asistată de avocații săi sau de alte persoane calificate acceptate de ESMA. Audierile nu sunt publice.

    (3)   În cazul în care ESMA consideră, pe baza dosarului complet și după audierea persoanei care face obiectul procedurilor, că motivele invocate pentru impunerea penalităților cu titlu cominatoriu erau valabile la momentul adoptării deciziei provizorii, ESMA adoptă o decizie de confirmare a impunerii de penalități cu titlu cominatoriu în conformitate cu articolul 25k din Regulamentul (UE) nr. 648/2012. ESMA notifică imediat această decizie persoanei care face obiectul procedurilor.

    În cazul în care ESMA adoptă o decizie care nu confirmă decizia provizorie, se consideră că decizia provizorie este abrogată.

    Articolul 7

    Accesul la dosar și utilizarea documentelor

    (1)   Dacă se solicită acest lucru, ESMA le permite părților cărora agentul de investigații sau ESMA le-a transmis un raport de constatare să aibă acces la dosar. Accesul se acordă după notificarea oricărui raport de constatare.

    (2)   Documentele din dosar la care s-a obținut acces în temeiul alineatului (1) al prezentului articol se utilizează numai în scopul desfășurării procedurilor judiciare sau administrative referitoare la aplicarea Regulamentului (UE) nr. 648/2012.

    Articolul 8

    Termenele de prescripție pentru aplicarea de sancțiuni

    (1)   Competențele conferite ESMA de a impune amenzi și penalități cu titlu cominatoriu CPC-urilor din țări terțe și părților terțe conexe cărora CPC-urile din țări terțe le-au externalizat funcții sau activități operaționale fac obiectul unui termen de prescripție de cinci ani.

    (2)   Termenul de prescripție menționat la alineatul (1) începe să curgă în ziua următoare celei în care a fost comisă încălcarea. Totuși, în cazul unor încălcări continue sau repetate, termenul de prescripție începe să curgă de la data la care încălcarea încetează.

    (3)   Orice acțiune întreprinsă de ESMA în scopul investigației sau al procedurilor referitoare la una dintre încălcările menționate în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 648/2012 întrerupe termenul de prescripție pentru impunerea de amenzi și penalități cu titlu cominatoriu. Termenul de prescripție respectiv se întrerupe cu efect de la data la care acțiunea este notificată persoanei care face obiectul investigației sau al procedurilor referitoare la una dintre încălcările enumerate în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

    (4)   După fiecare întrerupere, termenul de prescripție se reia de la zero. Totuși, termenul de prescripție expiră cel târziu în ziua în care o perioadă egală cu dublul termenului de prescripție s-a încheiat fără ca ESMA să fi impus o amendă sau o penalitate cu titlu cominatoriu. Acest interval se prelungește cu perioada în care termenul de prescripție este suspendat în temeiul alineatului (5).

    (5)   Termenul de prescripție pentru impunerea de amenzi și penalități cu titlu cominatoriu se suspendă pe perioada în care decizia ESMA face obiectul unor proceduri pendinte la comisia de apel, în conformitate cu articolul 60 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (4), și la Curtea de Justiție a Uniunii Europene, în conformitate cu articolul 25n din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

    Articolul 9

    Termenele de prescripție pentru executarea sancțiunilor

    (1)   Competența ESMA de a executa deciziile adoptate în temeiul articolelor 25j și 25k din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 este supusă unui termen de prescripție de opt ani.

    (2)   Termenul de opt ani menționat la alineatul (1) începe să curgă în ziua următoare celei în care decizia a căpătat caracter definitiv.

    (3)   Termenul de prescripție pentru executarea sancțiunilor este întrerupt de:

    (a)

    o notificare transmisă de ESMA persoanei care face obiectul procedurilor cu privire la o decizie prin care se modifică cuantumul inițial al amenzii sau al penalității cu titlu cominatoriu;

    (b)

    orice măsură luată de ESMA sau de o autoritate a unei țări terțe acționând la solicitarea ESMA care are drept scop executarea plății sau respectarea termenelor și condițiilor de plată aferente amenzii sau penalității cu titlu cominatoriu.

    (4)   După fiecare întrerupere, termenul de prescripție se reia de la zero.

    (5)   Termenul de prescripție pentru executarea sancțiunilor se suspendă pe perioada în care:

    (a)

    se acordă timp pentru efectuarea plății;

    (b)

    se suspendă executarea plății în temeiul unei decizii pendinte a comisiei de apel a ESMA, în conformitate cu articolul 60 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, și a Curții de Justiție a Uniunii Europene, în conformitate cu articolul 25n din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.

    Articolul 10

    Încasarea amenzilor și a penalităților cu titlu cominatoriu

    Cuantumurile amenzilor și ale penalităților cu titlu cominatoriu încasate de ESMA se depun într-un cont purtător de dobândă deschis de către contabilul ESMA până când acestea capătă un caracter definitiv. În cazul în care ESMA colectează în paralel mai multe amenzi sau penalități cu titlu cominatoriu, contabilul ESMA se asigură că acestea sunt depuse în conturi sau subconturi diferite. Cuantumurile respective nu se înscriu în bugetul ESMA și nu se înregistrează drept sume bugetare.

    După ce a stabilit că amenzile sau penalitățile cu titlu cominatoriu au căpătat un caracter definitiv în urma epuizării tuturor căilor de atac posibile, contabilul ESMA transferă Comisiei Europene cuantumurile respective, împreună cu toate dobânzile acumulate. Cuantumurile respective se înscriu în bugetul Uniunii la categoria venituri generale.

    Contabilul ESMA raportează periodic ordonatorului de credite al Direcției Generale Stabilitate Financiară, Servicii Financiare și Uniunea Piețelor de Capital a Comisiei Europene cuantumul amenzilor și al penalităților cu titlu cominatoriu impuse, precum și statutul acestora.

    Articolul 11

    Calcularea termenelor, a datelor și a expirării termenelor

    Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 se aplică termenelor, datelor și expirării termenelor stabilite în prezentul regulament.

    Articolul 12

    Intrare în vigoare

    Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 26 ianuarie 2021.

    Pentru Comisie

    Președintele

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  JO L 201, 27.7.2012, p. 1.

    (2)  Regulamentul (UE) 2019/2099 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 în ceea ce privește procedurile și autoritățile implicate în autorizarea contrapărților centrale și cerințele pentru recunoașterea contrapărților centrale din țări terțe (JO L 322, 12.12.2019, p. 1).

    (3)  Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1182/71 al Consiliului din 3 iunie 1971 privind stabilirea regulilor care se aplică termenelor, datelor și expirării termenelor (JO L 124, 8.6.1971, p. 1).

    (4)  Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 84).


    Top