Scegli le funzioni sperimentali da provare

Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.

Documento 52012IP0211

    Tabloul de bord al pieței interne Rezoluția Parlamentului European din 22 mai 2012 referitoare la Tabloul de bord al pieței interne (2011/2155(INI))

    JO C 264E, 13.9.2013, pagg. 18–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.9.2013   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    CE 264/18


    Marți, 22 mai 2012
    Tabloul de bord al pieței interne

    P7_TA(2012)0211

    Rezoluția Parlamentului European din 22 mai 2012 referitoare la Tabloul de bord al pieței interne (2011/2155(INI))

    2013/C 264 E/04

    Parlamentul European,

    având în vedere cel de al 23-lea Tablou de bord al pieței interne, publicat de Comisie (SEC(2011)1128),

    având în vedere documentul de lucru al serviciilor Comisiei din 24 februarie 2012, intitulat „Making the Single Market Deliver – Annual Governance check-up 2011” (Asigurarea funcționării pieței unice, Bilanț anual de guvernanță 2011),

    având în vedere cel de al 22-lea Tablou de bord al pieței interne, publicat de Comisie (SEC(2011)0372),

    având în vedere documentul de lucru al serviciilor Comisiei din 24 februarie 2012, intitulat „Reinforcing effective problem-solving in the Single Market – Unlocking SOLVIT's potential at the occasion of its 10th anniversary” (Consolidarea soluționării eficiente a problemelor pe piața unică – Deblocarea potențialului SOLVIT cu ocazia celei de a 10-a aniversări a rețelei),

    având în vedere declarația membrilor Consiliului European din 30 ianuarie 2012, intitulată „Towards growth-friendly consolidation and job-friendly growth” (Către o consolidare favorabilă creșterii economice și o creștere favorabilă ocupării forței de muncă), privind guvernanța pieței unice și angajamentul de a „pune în aplicare rapid și integral la nivel național” ceea ce statele membre au convenit deja, cu scopul de a fructifica întregul potențial al pieței unice,

    având în vedere Raportul anual din 2010 referitor la dezvoltarea și eficacitatea rețelei SOLVIT (SEC(2011)0229),

    având în vedere Comunicarea Comisiei din 13 aprilie 2011, intitulată „Single Market Act. Twelve levers to boost growth and strengthen confidence. Working together to create new growth” (Actul privind piața unică. Douăsprezece pârghii pentru stimularea creșterii și întărirea încrederii. Împreună pentru o nouă creștere) (SEC(2011)0467),

    având în vedere Comunicarea Comisiei din 11 noiembrie 2011 intitulată „Către un Act privind piața unică – Pentru o economie socială de piață cu grad ridicat de competitivitate – 50 de propuneri pentru optimizarea muncii, a activităților comerciale și a schimburilor reciproce” (COM(2010)0608),

    având în vedere Declarația de la Cracovia, aprobată în cadrul Forumului pieței unice,

    având în vedere documentul de lucru al serviciilor Comisiei intitulat „The single market through the lens of the people: A snapshot of citizens’ and businesses’ 20 main concerns” (Piața unică în ochii oamenilor: un instantaneu al principalelor 20 de preocupări ale cetățenilor și întreprinderilor) (SEC(2011)1003),

    având în vedere Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social și Comitetul Regiunilor, intitulată „Actul privind piața unică – Douăsprezece pârghii pentru stimularea creșterii și întărirea încrederii – Împreună pentru o nouă creștere” (COM(2011)0206),

    având în vedere Raportul de evaluare privind proiectul „EU Pilot” (COM(2010)0070),

    având în vedere Comunicarea Comisiei din 11 noiembrie 2010, intitulată „Punerea în aplicare a articolului 260 alineatul (3) din TFUE” (SEC(2010)1371),

    având în vedere Recomandarea Comisiei din 29 iunie 2009 privind măsurile pentru îmbunătățirea funcționării pieței unice (1),

    având în vedere Rezoluția sa din 20 mai 2010 referitoare la oferirea unei piețe unice consumatorilor și cetățenilor (2),

    având în vedere Rezoluția sa din 9 martie 2010 referitoare la Tabloul de bord al pieței interne (3),

    având în vedere Rezoluția sa din 9 martie 2010 referitoare la SOLVIT (4),

    având în vedere raportul profesorului Mario Monti, intitulat „A new strategy for the single market. At the service of Europe’s economy and society” (O nouă strategie pentru piața unică – În serviciul economiei și societății din Europa),

    având în vedere concluziile Consiliului (Competitivitate – piață internă, industrie, cercetare și spațiu) din 10 decembrie 2010 intitulate „Actul privind piața unică”,

    având în vedere articolul 48 din Regulamentul său de procedură,

    având în vedere raportul Comisiei pentru piața internă și protecția consumatorilor (A7-0153/2012),

    A.

    întrucât importanța bunei funcționări a pieței interne a fost subliniată în cadrul primului Forum al pieței unice (2-4 octombrie 2011, Cracovia, Polonia) și, în special, în Declarația de la Cracovia și în Rezoluția Parlamentului din 1 decembrie 2011 referitoare la rezultatele Forumului pentru piața internă (5), în care piața unică este descrisă ca fiind cel mai puternic instrument de reorientare a Europei pe calea creșterii sustenabile și a creării de locuri de muncă;

    B.

    întrucât piața internă nu poate funcționa în mod corespunzător fără transpunerea, punerea în aplicare și respectarea în mod corect a directivelor care contribuie la funcționarea acesteia;

    C.

    întrucât este absolut necesar ca statele membre să transpună legislația privind piața internă în legislația națională nu doar la timp, ci și în mod corect, și întrucât nerespectarea de către un singur stat membru constituie un obstacol pentru interesele economice nu doar ale acelui stat membru, ci și ale Uniunii în ansamblu;

    D.

    întrucât nu este suficient ca directivele europene să fie transpuse la timp și în mod corect, deoarece punerea corectă în aplicare a legislației UE are, de asemenea, o importanță majoră;

    E.

    întrucât publicarea Tabloului de bord al pieței interne a contribuit în mod constant la consolidarea transpunerii legislației pieței unice, oferind date obiective și substanțiale privind transpunerea și punerea în aplicare a acestor norme de către statele membre; cu toate acestea, consideră că anumite state membre încă nu își îndeplinesc obiectivele de transpunere corectă și la timp a legislației europene în legislația națională și că, prin urmare, printr-o monitorizare sistematică și independentă, la baza Tabloului de bord al pieței interne ar trebui să rămână date obiective; întrucât este necesar să se adopte o abordare orientată mai mult asupra calității, care să privească dincolo de cifre și să identifice cauzele acestui deficit;

    F.

    întrucât, deși Tabloul de bord al pieței interne și Tabloul de bord al pieței de consum sunt folosite în contexte diferite și au metodologii cu domenii de aplicare și seturi de indicatori diferite, obiectivul lor general comun este acela de a îmbunătăți funcționarea pieței interne;

    G.

    întrucât Malta are cele mai bune rezultate privind transpunerea la timp a directivelor UE, iar Belgia se află la sfârșitul clasamentului, sporindu-și decalajul deja mare privind transpunerea;

    H.

    întrucât doar Estonia poate prezenta rezultate bune în toate domeniile așa-numitului „bilanț de sănătate al pieței interne”;

    I.

    întrucât, deși țările cu administrații mici au resurse limitate pentru gestionarea transpunerii dosarelor legislative complexe, state membre mici, precum Malta, au reușit totuși să respecte termenele-limită de transpunere;

    J.

    întrucât deficitul curent, în medie de 1,2 %, depășește încă o dată obiectivul de 1 % convenit de șefii de stat și de guvern în 2007, regretă tendința de creștere a deficitelor deja mari privind transpunerea și încurajează statele membre să direcționeze mai multe resurse pentru a combate această tendință, observând în același timp că multe state membre și-au redus numărul directivelor care rămân de transpus;

    K.

    întrucât 85 de directive rămân netranspuse în cel puțin un stat membru (factorul de fragmentare este de 6 %) și, prin urmare, efectul acestora nu se poate realiza pe deplin pe piața unică;

    L.

    întrucât două directive au depășit termenul-limită de transpunere cu peste doi ani, încălcându-se astfel direct obiectivul de „toleranță zero” stabilit de șefii de stat și de guvern în 2007;

    M.

    întrucât numărul de directive transpuse incorect rămâne la o medie de 0,8 %, în pofida faptului că în Actul privind piața unică Comisia a subliniat necesitatea unei politici clare și bine stabilite privind deficitul de conformitate;

    N.

    întrucât, în ultimele luni, șapte state membre au înregistrat întârzieri și mai mari în transpunerea directivelor Uniunii Europene;

    O.

    întrucât sunt necesare informații mai precise privind calitatea transpunerii;

    P.

    întrucât o mai bună calitate a elaborării legislației adoptate ar putea contribui la reducerea întârzierilor în transpunerea legislației UE;

    Q.

    întrucât Tratatul de la Lisabona a introdus pentru prima dată posibilitatea aplicării unor amenzi imediate de către Curtea Europeană de Justiție în cazul în care nu se comunică măsurile de transpunere;

    R.

    întrucât Comisia, Parlamentul European, parlamentele naționale și administrațiile statelor membre trebuie să depună eforturi sporite pentru a defini, comunica și ajuta cetățenii să își valorifice drepturile, acest lucru determinând și o mai bună funcționare a pieței interne;

    S.

    întrucât, atunci când normele privind piața internă sunt aplicate în mod necorespunzător, absența unor sisteme eficiente de căi de atac poate reprezenta un obstacol pentru eficacitatea drepturilor cetățenilor, impunându-le acestora să inițieze proceduri judiciare lungi și lente pentru a se apăra;

    T.

    întrucât trebuie să existe un schimb liber de bune practici și informații între autoritățile responsabile cu aplicarea corectă a normelor privind piața internă și între cei responsabili cu căile de atac în cazul aplicării necorespunzătoare;

    U.

    întrucât rețeaua SOLVIT a fost creată de Comisie și statele membre în 2002 în scopul soluționării problemelor cu care se confruntă cetățenii și întreprinderile ca urmare a punerii în aplicare necorespunzătoare a legislației privind piața internă;

    V.

    întrucât SOLVIT constituie o rețea online de soluționare a problemelor, în cadrul căreia statele membre ale UE (precum și Norvegia, Islanda și Liechtenstein) colaborează în vederea soluționării, în afara sferei judiciare, a problemelor întâlnite de cetățeni și întreprinderi și apărute ca urmare a punerii necorespunzătoare în aplicare a legislației privind piața internă de către autoritățile publice;

    W.

    întrucât SOLVIT este considerat un sistem de succes care oferă căi de atac în mod informal, în termen de 10 săptămâni, în medie, și întrucât reușita SOLVIT în ceea ce privește soluționarea problemelor privind piața internă ar putea constitui un model de bună practică pentru alte servicii de asistență privind piața unică;

    X.

    întrucât este important să se consolideze și să se dezvolte în continuare prezența SOLVIT și capacitățile acesteia la toate nivelurile administrațiilor naționale pentru a garanta o eficiență maximă și rezultate optime;

    Y.

    întrucât SOLVIT ar trebui să acționeze ca element complementar activității legale a Comisiei cu privire la procedurile de încălcare a dreptului UE, avertizând Comisia cu privire la chestiuni specifice referitoare la transpunerea și punerea în aplicare a legislației UE în statele membre;

    Z.

    întrucât Comisia pregătește o nouă strategie pentru consolidarea SOLVIT,

    Consolidarea cadrului de reglementare a pieței interne

    1.

    salută Tabloul de bord al pieței interne și SOLVIT ca instrumente importante, deși de natură diferită, pentru monitorizarea și identificarea problemelor de transpunere și punere în aplicare a legislației UE, dar și pentru identificarea deficiențelor și blocajelor de pe piața unică, vizând o acțiune de încurajare pentru o mai bună funcționare a pieței interne;

    2.

    afirmă că transpunerea și punerea în aplicare la timp și în mod corect a legislației privind piața internă este o condiție necesară esențială pentru succesul pieței interne, care, la rândul său, este un factor-cheie de creștere a competitivității și de creștere economică, în special într-un moment de criză economică;

    3.

    salută gruparea de către Comisie a rapoartelor referitoare la Tabloul de bord al pieței interne, „Europa ta”, „Europa ta – Consiliere”, SOLVIT, IMI și ghișeele unice într-un singur raport cuprinzător intitulat Bilanț anual de guvernanță, care permite o evaluare globală, accesibilă cititorilor, a funcționării pieței unice;

    4.

    consideră că monitorizarea constantă și frecventă a progresului înregistrat de statele membre reprezintă unul dintre factorii-cheie pentru încurajarea acestora în direcția intensificării eforturilor lor; în acest sens, salută anunțul Comisiei referitor la publicarea anuală, în timpul verii sau aproximativ în această perioadă, a unui tablou de bord diferit al pieței interne; totuși, constată cu îngrijorare faptul că rapoartele separate pentru fiecare dintre elementele diferite ale Bilanțului anual de guvernanță ar putea distrage atenția de la abordarea globală, deviind eforturile depuse de serviciile Comisiei mai degrabă în direcția raportării, decât a soluționării problemelor subliniate în Bilanțul anual de guvernanță;

    5.

    solicită Consiliului să își asume angajamentul de reducere în continuare a deficitului de transpunere, dar și să stabilească în același timp obiective de transpunere și de punere în aplicare mai realiste pe care statele membre să le respecte;

    6.

    invită statele membre să ia în serios directivele la elaborarea cărora au contribuit și să își îndeplinească cu adevărat obligațiile care le revin prin tratatele Uniunii Europene;

    7.

    salută faptul că s-au înregistrat progrese considerabile în ceea ce privește reducerea numărului de directive care ar fi trebuit să fie de mult transpuse și solicită statelor membre să își continue eforturile pozitive în această privință;

    8.

    invită Comisia și statele membre ca, în cadrul Comitetului consultativ pentru piața internă, să analizeze modalitatea în care poate fi optimizată colaborarea dintre Comisie și statele membre, modalitatea cea mai eficace de realizare a schimburilor de bune practici, dar și modalitatea în care să se pună în evidență mecanismele reușite aplicate de statele membre;

    9.

    invită Comisia să clasifice încălcările persistente din Tabloul de bord al pieței interne în funcție de încălcările care pot fi ușor rezolvate și cele care au ca rezultat un dezacord categoric între Comisie și statele membre; invită Comisia și statele membre să acționeze în scopul identificării cauzelor dezacordului și al eliminării acestuia; solicită Comisiei, în special în cazurile deosebit de controversate, să propună modificări ale legislației Uniunii Europene, dacă este cazul, pentru a soluționa problemele controversate de interpretare;

    10.

    ia act de succesul Comisiei privind proiectul „EU Pilot”; cu toate acestea, avertizează că, deși acest lucru a avut probabil ca rezultat un număr mai mic de cazuri de încălcare, ar putea lăsa în sarcina Comisiei tratarea celor mai dificile cazuri în cadrul procedurilor oficiale de încălcare a dreptului UE, ceea ce poate fi, de asemenea, cauza unor cazuri de încălcare mai îndelungate; se teme că acest lucru va conduce la întârzieri mai mari în rezolvarea lacunelor de pe piața internă;

    11.

    ia act de faptul că aproximativ 50 % din procedurile restante în cazurile de încălcare a legislației privind piața internă vizează domeniile impozitării și mediului; solicită statelor membre să acorde o atenție deosebită îmbunătățirii transpunerii și punerii în aplicare a normelor UE în aceste două domenii, precum și respectării termenelor pentru acestea;

    12.

    invită Comisia să se asigure că încălcările dreptului UE sunt urmate rapid de proceduri de încălcare; invită Comisia să stabilească o procedură accelerată privind încălcarea dreptului comunitar și să ia în considerare instituirea unui organism independent în cadrul Comisiei responsabil cu declanșarea procedurii judiciare în cazuri de încălcare a normelor pieței interne și urmărirea procedurilor de încălcare după obținerea acordului din partea Colegiului Comisarilor;

    13.

    solicită Comisiei să utilizeze într-o măsură mai mare SOLVIT ca prim punct de contact pentru reclamațiile referitoare la aplicarea necorespunzătoare a legislației UE în context transfrontalier; solicită Comisiei să se asigure că acelor cazuri care nu au putut fi soluționate de SOLVIT li se dă curs în mod adecvat;

    14.

    solicită Comisiei să ofere sprijin statelor membre în transpunerea legislației UE prin elaborarea de noi instrumente, precum orientări privind transpunerea și un centru de asistență pentru transpunere;

    15.

    ia act de faptul că durata medie a procedurilor privind încălcarea dreptului UE este prea lungă și invită Comisia să ia măsuri eficace pentru a reduce această durată; invită Comisia să prezinte Parlamentului un raport referitor la măsurile întreprinse în acest sens;

    16.

    invită Comisia să exploreze noi modalități pentru a asigura punerea în aplicare integrală și la timp a hotărârilor și procedurilor Curții de către statele membre;

    17.

    invită Comisia să completeze Tabloul de bord al pieței interne cu noi criterii suplimentare, fără a afecta „lizibilitatea” acestuia, pentru a monitoriza punerea în aplicare corectă a legislației actuale;

    18.

    invită Comisia să prezinte, în Tabloul de bord al pieței interne, evoluția repartizării procedurilor privind încălcarea dreptului UE deschise în funcție de sector de la publicarea tabloului de bord anterior, precum și să propună o analiză a motivelor celor mai importante modificări din punct de vedere al numărului de proceduri deschise;

    19.

    invită statele membre să își reia eforturile pentru a îmbunătăți îndeplinirea obiectivelor; afirmă că prin completarea pieței interne cu o transpunere mai bună și mai promptă a legislației existente și a celei noi se combate eficient criza economică;

    20.

    subliniază faptul că statele membre ar trebui să reducă în continuare întârzierile de transpunere pentru a se alinia la obiectivul de 1 %; observă că ar trebui acordate prioritate și o atenție deosebită directivelor al căror termen-limită de transpunere în legislația națională a expirat cu peste un an, îmbunătățind decisiv întârzierile de transpunere;

    21.

    invită Comisia să prezinte Parlamentului un raport referitor la aplicarea articolului 260 alineatul (3) din Tratatul de la Lisabona privind posibilitatea aplicării în primă instanță de către Curtea de Justiție a Uniunii Europene a unor amenzi imediate în situațiile în care se constată că statele membre nu și-au îndeplinit obligația de transpunere a legislației UE;

    22.

    invită Comisia să asigure evaluări ale constatărilor în urma petițiilor înaintate Parlamentului privind problemele pieței unice și să le includă în Bilanțul anual de guvernanță; subliniază faptul că trebuie acordată o atenție mai mare procesului de petiționare pentru a îmbunătăți procesul legislativ al UE și pentru a-l face mai accesibil cetățenilor;

    23.

    ia act de faptul că intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona a oferit competențe sporite Parlamentului European pentru a alcătui și a revizui legislația UE; solicită includerea constatărilor din Tabloul de bord în cadrul dialogului structurat dintre Parlamentul European și parlamentele naționale;

    24.

    invită Comisia să se asigure că tabelele de corespondență sunt publicate, să insiste ca statele membre să accepte oficial o reducere a obiectivelor numerice de limitare a deficitului de transpunere și de conformitate în cazul legislației naționale la 0,5 % pentru deficitul de transpunere și, respectiv, 0,5 % pentru deficitul de conformitate și să asigure aplicarea mai eficientă a procedurilor privind încălcarea prin intermediul unor obiective numerice în ceea ce privește etapele procedurii, deoarece, astfel cum a identificat Comisia în Actul privind piața unică, acestea sunt necesare pentru punerea în aplicare completă și cuprinzătoare a legislației privind piața unică;

    25.

    solicită statelor membre să furnizeze sistematic tabele de corespondență adecvate care să precizeze modul în care directivele privind piața internă sunt aplicate în reglementările naționale;

    26.

    solicită Comisiei să adopte măsuri pentru a îmbunătăți calitatea procesului de elaborare a legislației europene; salută eforturile depuse pentru o legiferare mai bună și mai inteligentă și încurajează toate cele trei instituții implicate în procesul legislativ să depună în permanență eforturi pentru a îmbunătăți calitatea legislației pe care o elaborează în comun;

    Realizarea pieței interne pentru întreprinderi și cetățeni

    27.

    invită Comisia să găsească modalități de a spori coordonarea și de a îmbunătăți cooperarea practică între instrumentele existente, precum SOLVIT, serviciul „Europa ta – Consiliere”, Rețeaua întreprinderilor europene, centrele europene pentru consumatori, serviciul european pentru ocuparea forței de muncă, IMI, rețeaua de informații Europe Direct și ghișeele unice, pentru a evita suprapunerea eforturilor și a resurselor și, astfel, pentru a obține o gestionare mai eficientă;

    28.

    solicită Comisiei să propună modalități pentru o mai bună integrare a instrumentelor de tipul SOLVIT în procesul privind petițiile din cadrul Parlamentului European;

    29.

    subliniază faptul că, în timp, rețeaua SOLVIT s-a dovedit a fi simplă, rapidă și rentabilă în soluționarea problemelor care afectează cetățenii și întreprinderile în legătură cu aplicarea necorespunzătoare a normelor privind piața unică; cu toate acestea, ia act de faptul că rețeaua SOLVIT este în continuare fragmentată în mare măsură și prea puțin utilizată; îndeamnă Comisia să concentreze mai multe eforturi în privința formării și educației persoanelor angajate în rețelele SOLVIT, precum și a schimbului de bune practici între acestea;

    30.

    invită statele membre să se asigure că centrele SOLVIT sunt dotate în mod corespunzător cu personal și că există gradul necesar de coordonare și de comunicare cu toate nivelurile administrațiilor naționale, dar și cu diferitele servicii ale Comisiei, pentru a se asigura că deciziile sunt puse în aplicare; solicită Comisiei să modernizeze Recomandarea Comisiei din 2001 privind principiile utilizării „SOLVIT” – rețeaua de soluționare a problemelor legate de piața internă, în conformitate cu propunerile din documentul de lucru al serviciilor Comisiei, intitulat „Consolidarea soluționării eficiente a problemelor pe piața unică”;

    31.

    constată că procedurile greoaie din domeniul securității sociale reprezintă una dintre preocupările principale ale cetățenilor, descurajând mobilitatea lucrătorilor în Europa; solicită alocarea mai multor resurse SOLVIT pentru a se ocupa de cazurile de securitate socială;

    32.

    subliniază importanța implicării partenerilor asociați în cadrul SOLVIT, în special în ceea ce privește diminuarea sarcinii centrelor SOLVIT; subliniază faptul că, în trecut, cooperarea cu partenerii asociați s-a dovedit eficientă, inter alia, ca urmare a contactului lor direct cu cetățenii și întreprinderile; prin urmare, solicită Comisiei să se asigure că accesul partenerilor asociați la SOLVIT este menținut pe deplin;

    33.

    invită Comisia să își continue eforturile pentru a oferi cetățenilor și întreprinderilor un pachet virtual integrat de informații și servicii de asistență, în special prin dezvoltarea continuă a portalului „Europa ta”, ca platformă online unică pentru toate informațiile și asistență; cu toate acestea, observă importanța contactului uman direct și, în această privință, sugerează completarea acestor eforturi cu un punct unic direct de contact pentru cetățeni și consumatori prin intermediul reprezentanțelor Comisiei din fiecare stat membru; consideră că introducerea ofițerilor de legătură de la SOLVIT, serviciul „Europa ta – Consiliere”, Rețeaua întreprinderilor europene, centrele europene pentru consumatori și serviciul european pentru ocuparea forței de muncă în cadrul reprezentanțelor ar îndeplini acest obiectiv și ar conduce la o mai bună coordonare și coeziune;

    34.

    invită Comisia și statele membre să ia măsuri de promovare a portalului „Europa ta” din cadrul administrațiilor naționale și să dezvolte colaborarea dintre portalul Europa ta și site-urile de internet ale administrațiilor naționale;

    35.

    invită Comisia să încurajeze statele membre să consolideze în continuare punctele unice de contact și să ofere cetățenilor informații în mod clar și util, asigurând și valorificând totodată sinergii în domeniul informării la nivel european, precum „Europa ta – Consiliere”.

    36.

    invită Comisia să prezinte un raport privind fezabilitatea punerii la dispoziție a personalului Comisiei pentru punctul unic direct de contact din fiecare stat membru; consideră că aceasta ar putea reprezenta o soluție pentru problemele de personal identificate de SOLVIT în diferite administrații publice naționale; invită Comisia să ia în considerare posibilitatea de a oferi SOLVIT un temei juridic specific;

    37.

    solicită Comisiei să asigure stabilirea unor ghișee unice online prin intermediul portalurilor de guvernare electronică în toate statele membre, în limba oficială a țării-gazdă și în limba engleză; observă că ghișeele unice sunt esențiale pentru punerea în aplicare a Directivei privind serviciile; regretă faptul că numai o treime dintre portalurile de guvernare electronică disponibile online asigură acces la procedurile electronice online; solicită statelor membre să asigure informații accesibile utilizatorilor, în mai multe limbi ale UE, referitoare la normele și procedurile administrative online privind furnizarea de servicii pentru a facilita activitatea comercială transfrontalieră în Europa;

    38.

    invită SOLVIT, serviciul „Europa ta – Consiliere”, Rețeaua întreprinderilor europene, centrele europene pentru consumatori și serviciul european pentru ocuparea forței de muncă să ia act de preocupările principale ale cetățenilor și întreprinderilor formulate în documentul de lucru al serviciilor Comisiei, intitulat „Piața unică în ochii oamenilor: un instantaneu al principalelor 20 de preocupări ale cetățenilor și întreprinderilor” și să stabilească priorități în mod corespunzător cu privire la activitatea lor;

    39.

    solicită Comisiei să ia în considerare includerea rezultatelor sondajelor Eurobarometru în cadrul Bilanțului anual de guvernanță, ca parte a evaluării acestuia în vederea asigurării mai multor informații pentru procesul decizional;

    40.

    ia act de publicațiile recente ale Comisiei referitoare la „Douăzeci de preocupări principale ale cetățenilor și întreprinderilor europene față de funcționarea pieței unice”, care au la bază rezoluția sa din 20 mai 2010; subliniază lacunele informative, legislative și de punere în aplicare care persistă pe piața unică, precum și faptul că întreprinderile și consumatorii nu dețin cunoștințe cu privire la drepturile și obligațiile lor, ceea ce îi împiedică să beneficieze de piața unică; își asumă angajamentul de a consolida comunicarea cu cetățenii cu privire la drepturile care le revin în temeiul pieței unice și solicită Comisiei să facă același lucru;

    41.

    invită Comisia să raporteze cu privire la principalele obstacole de pe piața internă, în special pentru cetățenii și consumatorii cu dizabilități și să se asigure că sunt depuse eforturi speciale pentru a elimina aceste obstacole;

    42.

    recomandă o mai bună coordonare între SOLVIT și EU Pilot pentru a realiza o îmbunătățire a coordonării și a schimbului de bune practici;

    43.

    ia act de succesul primului Forum al pieței unice ca o oportunitate pentru a verifica progresul înregistrat de piața unică și a contribui la familiarizarea întreprinderilor și cetățenilor cu drepturile, beneficiile și obligațiile acestora în cadrul pieței unice; salută acest eveniment ca pe o oportunitate de a evidenția în continuare obstacolele existente în calea bunei funcționări a pieței unice; reiterează importanța ca statele membre și Comisia să ia măsuri pentru a elimina aceste obstacole și a evidenția preocupările cetățenilor și ale întreprinderilor; invită Comisia și statele membre să profite de acest moment favorabil și să continue să implice și să împuternicească părțile interesate prin organizarea de forumuri periodice ale pieței unice, completându-le cu vizite frecvente de evaluare și promovare a pieței unice în fiecare stat membru.

    *

    * *

    44.

    încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului și Comisiei.


    (1)  JO L 176, 7.7.2009, p. 17.

    (2)  JO C 161 E, 31.5.2011, p. 84.

    (3)  JO C 349 E, 22.12.2010, p. 25..

    (4)  JO C 349 E, 22.12.2010, p. 10.

    (5)  Texte adoptate, P7_TA(2011)0543.


    In alto