Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0486

    Cauza C-486/21: Hotărârea Curții (Camera a opta) din 10 noiembrie 2022 (cerere de decizie preliminară formulată de Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil – Slovenia) – SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o./Mestna občina Ljubljana [Trimitere preliminară – Sistem public de închiriere și de partajare de autovehicule electrice – Diferențierea noțiunilor de „concesiuni de servicii” și de „contracte de achiziții publice de produse” – Directiva 2014/23/UE – Articolul 5 punctul 1 litera (b) – Articolul 20 alineatul (4) – Noțiunea de „contracte mixte” – Articolul 8 – Stabilirea valorii unei concesiuni de servicii – Criterii – Articolul 27 – Articolul 38 – Directiva 2014/24/UE – Articolul 2 alineatul (1) punctele 5 și 8 – Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1986 – Anexa XXI – Posibilitate de a impune o condiție privind înregistrarea unei activități profesionale determinate în temeiul dreptului național – Imposibilitate de a impune această condiție tuturor membrilor unei asocieri temporare de întreprinderi – Regulamentul (CE) nr. 2195/2002 – Articolul 1 alineatul (1) – Obligația de a se referi exclusiv la „Vocabularul comun privind achizițiile publice” în documentele concesiunii – Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 – Articolul 1 alineatul (2) – Imposibilitate de a se referi la nomenclatorul „NACE Rev. 2” în documentele concesiunii]

    JO C 7, 9.1.2023, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.1.2023   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 7/10


    Hotărârea Curții (Camera a opta) din 10 noiembrie 2022 (cerere de decizie preliminară formulată de Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil – Slovenia) – SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o./Mestna občina Ljubljana

    (Cauza C-486/21) (1)

    (Trimitere preliminară - Sistem public de închiriere și de partajare de autovehicule electrice - Diferențierea noțiunilor de „concesiuni de servicii” și de „contracte de achiziții publice de produse” - Directiva 2014/23/UE - Articolul 5 punctul 1 litera (b) - Articolul 20 alineatul (4) - Noțiunea de „contracte mixte” - Articolul 8 - Stabilirea valorii unei concesiuni de servicii - Criterii - Articolul 27 - Articolul 38 - Directiva 2014/24/UE - Articolul 2 alineatul (1) punctele 5 și 8 - Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1986 - Anexa XXI - Posibilitate de a impune o condiție privind înregistrarea unei activități profesionale determinate în temeiul dreptului național - Imposibilitate de a impune această condiție tuturor membrilor unei asocieri temporare de întreprinderi - Regulamentul (CE) nr. 2195/2002 - Articolul 1 alineatul (1) - Obligația de a se referi exclusiv la „Vocabularul comun privind achizițiile publice” în documentele concesiunii - Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 - Articolul 1 alineatul (2) - Imposibilitate de a se referi la nomenclatorul „NACE Rev. 2” în documentele concesiunii)

    (2023/C 7/12)

    Limba de procedură: slovena

    Instanța de trimitere

    Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil

    Părțile din procedura principală

    Reclamantă: SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o.

    Pârâtă: Mestna občina Ljubljana

    Dispozitivul

    1)

    Articolul 5 punctul 1 litera (b) din Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul delegat (UE) 2019/1827 al Comisiei din 30 octombrie 2019,

    trebuie interpretat în sensul că

    reprezintă o „concesiune de servicii” operațiunea prin care o autoritate contractantă intenționează să încredințeze crearea și gestionarea unui serviciu de închiriere și de partajare de vehicule electrice unui operator economic al cărui aport financiar este alocat în cea mai mare parte achiziționării acestor vehicule și în care veniturile acestui operator economic vor proveni în esență din redevențe plătite de utilizatorii acestui serviciu, din moment ce astfel de caracteristici sunt de natură să stabilească faptul că riscul legat de exploatarea serviciilor concesionate a fost transferat operatorului economic menționat.

    2)

    Articolul 8 din Directiva 2014/23, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul delegat 2019/1827,

    trebuie interpretat în sensul că,

    pentru a stabili dacă pragul de aplicabilitate a acestei directive este atins, autoritatea contractantă trebuie să estimeze „cifra totală de afaceri a concesionarului generată pe durata contractului, fără [taxa pe valoarea adăugată (TVA)]”, ținând seama de redevențele pe care utilizatorii le vor plăti concesionarului, precum și de aporturile și de costurile pe care le va suporta autoritatea contractantă. Cu toate acestea, autoritatea contractantă poate considera de asemenea că pragul prevăzut pentru aplicarea Directivei 2014/23, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul delegat 2019/1827, este atins, din moment ce investițiile și costurile care trebuie suportate de concesionar, singur sau împreună cu autoritatea contractantă, pe toată durata de aplicare a contractului de concesiune, depășesc în mod vădit acest prag de aplicabilitate.

    3)

    Articolul 38 alineatul (1) din Directiva 2014/23, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul delegat 2019/1827, coroborat cu punctul 7 litera (b) din anexa V și cu considerentul (4) al acestei directive, precum și cu articolul 4 și cu punctul III.1.1) din anexa XXI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1986 al Comisiei din 11 noiembrie 2015 de stabilire a formularelor standard pentru publicarea anunțurilor în domeniul achizițiilor publice și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 842/2011

    trebuie interpretat în sensul că

    o autoritate contractantă poate impune drept criterii de selecție și de evaluare calitativă a candidaților ca operatorii economici să fie înscriși în registrul comercial sau în registrul profesional, cu condiția ca un operator economic să se poată prevala de înscrierea sa în registrul similar în statul membru în care este stabilit.

    4)

    Articolul 38 alineatul (1) din Directiva 2014/23, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul delegat 2019/1827, coroborat cu articolul 27 din această directivă și cu articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 2195/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 noiembrie 2002 privind Vocabularul comun privind achizițiile publice (CPV)

    trebuie interpretat în sensul că

    se opune ca o autoritate contractantă care impune operatorilor economici să fie înscriși în registrul comercial sau în registrul profesional dintr-un stat membru al Uniunii Europene să facă referire nu la Vocabularul comun privind achizițiile publice (CPV) constituit din coduri CPV, ci la nomenclatorul NACE Rev. 2, astfel cum a fost instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 de stabilire a Nomenclatorului statistic al activităților economice NACE a doua revizuire și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3037/90 al Consiliului, precum și a anumitor regulamente CE privind domenii statistice specifice.

    5)

    Articolul 38 alineatele (1) și (2) din Directiva 2014/23, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul delegat 2019/1827, coroborat cu articolul 26 alineatul (2) din această directivă

    trebuie interpretat în sensul că

    o autoritate contractantă nu poate, fără a încălca principiul proporționalității garantat la articolul 3 alineatul (1) primul paragraf din directiva menționată, să impună fiecăruia dintre membrii unei asocieri temporare de întreprinderi să fie înscris într-un stat membru în registrul comercial sau în registrul profesional în vederea exercitării activității de închiriere și leasing de autoturisme și de autovehicule ușoare.


    (1)  JO C 471, 22.11.2021.


    Top