Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1358

    Regulamentul delegat (UE) 2022/1358 al Comisiei din 2 iunie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 748/2012 în ceea ce privește punerea în aplicare a unor cerințe mai proporționale pentru aeronavele utilizate în aviația sportivă și de agrement

    C/2022/3234

    JO L 205, 5.8.2022, p. 7–98 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/1358/oj

    5.8.2022   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 205/7


    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2022/1358 AL COMISIEI

    din 2 iunie 2022

    de modificare a Regulamentului (UE) nr. 748/2012 în ceea ce privește punerea în aplicare a unor cerințe mai proporționale pentru aeronavele utilizate în aviația sportivă și de agrement

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 și a Directivelor 2014/30/UE și 2014/53/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 și (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CEE) No 3922/91 al Consiliului (1), în special articolul 19 alineatul (1) și articolul 62 alineatul (13),

    întrucât:

    (1)

    Regulamentul (UE) nr. 748/2012 (2) al Comisiei stabilește cerințele privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a produselor, pieselor și echipamentelor aferente aeronavelor civile, cum ar fi motoarele, elicele și piesele care urmează a fi instalate pe acestea.

    (2)

    În temeiul articolului 140 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1139, aviația sportivă și de agrement trebuie să facă obiectul unor norme simple și proporționale pentru a se evita impunerea unor sarcini administrative și financiare inutile pentru organizațiile implicate în proiectarea și producția unor astfel de aeronave. Aceste norme trebuie să fie proporționale, eficiente din punctul de vedere al costurilor și flexibile, asigurând în același timp nivelul necesar de siguranță.

    (3)

    Organizațiilor implicate în proiectarea și producția anumitor categorii de produse utilizate în aviația sportivă și de agrement trebuie să li se ofere posibilitatea, ca alternativă la certificarea proiectelor, de a declara conformitatea proiectului unei aeronave și, dacă este cazul, a motorului și a elicei cu standardele relevante ale industriei de profil, în cazul în care se consideră că acest lucru va asigura un nivel acceptabil de siguranță.

    (4)

    Organizațiile implicate în proiectarea și producția produselor utilizate în aviația sportivă și de agrement trebuie, de asemenea, să aibă posibilitatea de a utiliza un proces mai proporțional pentru certificarea acestor produse.

    (5)

    Organizațiile implicate în proiectarea și producția produselor utilizate în aviația sportivă și de agrement trebuie să aibă posibilitatea, ca alternativă la aprobarea organizației, să își declare capacitatea de a proiecta și de a produce produse și piese. Aceste organizații trebuie să poată utiliza aprobările existente ca mijloc de a-și demonstra capacitatea de a desfășura activități de proiectare și producție.

    (6)

    De asemenea, trebuie stabilite cerințe în materie de protecție a mediului aplicabile produselor al căror proiect face obiectul unei declarații de conformitate a proiectului. Astfel de cerințe de protecție a mediului trebuie să se bazeze pe cerințele cuprinse în volumele I, II și III din anexa 16 la Convenția privind aviația civilă internațională (3), pentru a asigura același nivel uniform de protecție a mediului, indiferent dacă un produs face obiectul unei certificări de tip sau al unei declarații de conformitate a proiectului.

    (7)

    Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 748/2012 trebuie modificat în consecință.

    (8)

    Trebuie să se prevadă o perioadă de tranziție suficientă pentru ca organizațiile implicate în proiectarea și producția aeronavelor utilizate în principal în aviația sportivă și de agrement să asigure conformitatea acestora cu noile norme și proceduri introduse prin prezentul regulament.

    (9)

    Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu Avizul nr. 05/2021 (4) emis de Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației (AESA) în conformitate cu articolul 76 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1139,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se modifică după cum urmează:

    1.

    Titlul se înlocuiește cu următorul text:

    REGULAMENTUL (UE) NR. 748/2012 AL COMISIEI

    din 3 august 2012

    de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu sau declarația de conformitate a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și cerințele referitoare la capacitatea organizațiilor de proiectare și producție

    (reformare)”.

    2.

    Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 1

    Domeniu de aplicare și definiții

    (1)   În conformitate cu articolele 19 și 62 din Regulamentul (UE) 2018/1139, prezentul regulament stabilește cerințele tehnice comune și procedurile administrative privind certificarea în materie de navigabilitate și de mediu a produselor, pieselor și echipamentelor, specificând condițiile cu privire la:

    (a)

    eliberarea certificatelor de tip, a certificatelor de tip restrictive, a certificatelor de tip suplimentare și modificările aduse acestor certificate;

    (b)

    eliberarea certificatelor de navigabilitate, a certificatelor de navigabilitate restrictive, a permiselor de zbor și a certificatelor de autorizare a dării în exploatare;

    (c)

    emiterea autorizațiilor pentru proiectele de reparații;

    (d)

    demonstrarea conformității cu cerințele de protecție a mediului;

    (e)

    eliberarea certificatelor de zgomot și a certificatelor de zgomot restrictive;

    (f)

    identificarea produselor, pieselor și echipamentelor;

    (g)

    certificarea anumitor piese și echipamente;

    (h)

    certificarea organizațiilor de proiectare și producție;

    (i)

    emiterea dispozițiilor privind navigabilitatea;

    (j)

    întocmirea declarațiilor de conformitate a proiectului și modificările aduse acestor declarații;

    (k)

    întocmirea declarațiilor privind capacitatea de proiectare și de producție.

    (2)   În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

    (a)

    «JAA» înseamnă «Autoritățile aeronautice comune» (Joint Aviation Authorities);

    (b)

    «JAR» înseamnă «Cerințele aeronautice comune» (Joint Aviation Requirements);

    (c)

    «partea 21» înseamnă cerințele și procedurile pentru certificarea aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și a organizațiilor de proiectare și producție prevăzute în anexa I (partea 21) la prezentul regulament;

    (d)

    «partea 21 Light» înseamnă cerințele și procedurile pentru certificarea sau declarația de conformitate a proiectului aeronavelor destinate în principal activităților sportive și utilizării în scopuri recreative și produselor și pieselor aferente, precum și pentru declarația privind capacitatea de proiectare și de producție a organizațiilor prevăzute în anexa Ib (partea 21 Light) la prezentul regulament;

    (e)

    «sediul principal de activitate» înseamnă sediul principal sau sediul social al organizației, unde se exercită principalele funcții financiare și controlul operațional ale activităților menționate în prezentul regulament;

    (f)

    «articol» înseamnă orice piesă și echipament ce urmează a fi utilizate pentru o aeronavă civilă;

    (g)

    «ETSO» (European Technical Standard Order) înseamnă autorizații conforme cu standardele tehnice europene. Standardul tehnic european reprezintă o specificație detaliată de navigabilitate emisă de Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației («agenția») pentru a asigura conformitatea cu cerințele prezentului regulament, fiind totodată un standard minim de funcționare pentru articolele specificate;

    (h)

    «EPA» (European Part Approval) înseamnă aprobarea europeană a piesei. European Part Approval a unui articol înseamnă că articolul a fost fabricat în conformitate cu datele de proiect aprobate, care nu aparțin titularului certificatului de tip al produsului în cauză, cu excepția articolelor ETSO;

    (i)

    «aeronavă ELA1» se referă la următoarele aeronave ușoare europene pilotate:

    (i)

    un avion cu masa maximă la decolare (MTOM) mai mică sau egală cu 1 200 kg, care nu este clasificat drept aeronavă motorizată complexă;

    (ii)

    un planor sau un motoplanor cu MTOM mai mică sau egală cu 1 200 kg;

    (iii)

    un balon cu un volum maxim proiectat de gaz portant sau de aer cald de cel mult 3 400 m3 pentru baloanele cu aer cald, 1 050 m3 pentru baloanele cu gaz, 300 m3 pentru baloanele cu gaz captive;

    (iv)

    un dirijabil proiectat pentru cel mult patru ocupanți și cu un volum maxim proiectat de gaz portant sau de aer cald de cel mult 3 400 m3 pentru dirijabilele cu aer cald și 1 000 m3 pentru dirijabilele cu gaz;

    (j)

    «aeronavă ELA2» se referă la următoarele aeronave ușoare europene pilotate:

    (i)

    un avion cu masa maximă la decolare (MTOM) mai mică sau egală cu 2 000 kg, care nu este clasificat drept aeronavă motorizată complexă;

    (ii)

    un planor sau un planor motorizat cu MTOM mai mică sau egală cu 2 000 kg;

    (iii)

    un balon;

    (iv)

    un dirijabil cu aer cald;

    (v)

    un dirijabil cu gaz, care respectă toate caracteristicile de mai jos:

    3 % greutatea statică maximă;

    tracțiune nevectorizată (cu excepția tracțiunii inverse);

    proiectare simplă și convențională a structurii, a sistemului de comandă și a sistemului de balonete;

    comenzi neasistate electric;

    (vi)

    un giravion cu MTOM de maximum 600 kg, de concepție simplă, proiectat să transporte cel mult doi ocupanți, care nu este acționat de un turbomotor și/sau de un motor-rachetă; limitat la operațiuni VFR pe timp de zi;

    (k)

    «date privind conformitatea operațională (DAO)» înseamnă date care fac parte din certificatul de tip, certificatul de tip restrictiv sau certificatul de tip suplimentar al unei aeronave și care constau în toate elementele următoare:

    (i)

    programa minimă de pregătire pentru calificarea de tip a piloților, inclusiv determinarea calificării de tip;

    (ii)

    definirea sferei de cuprindere a datelor sursă de validare ale aeronavelor pentru a susține calificarea obiectivă a simulatoarelor sau a datelor provizorii pentru a susține calificarea intermediară a acestora;

    (iii)

    programa minimă de pregătire pentru calificarea de tip a personalului de certificare a întreținerii, inclusiv determinarea calificării de tip;

    (iv)

    determinarea tipului sau a variantei pentru echipajul de cabină și a datelor specifice tipului pentru echipajul de cabină;

    (v)

    lista master a echipamentului minim.”

    3.

    Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 2

    Certificarea produselor, a pieselor și a echipamentelor

    (1)   Pentru produse, piese și echipamente se emit certificate, în conformitate cu dispozițiile de la anexa I (partea 21).

    (2)   Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, certificatele pot fi eliberate alternativ, astfel cum se specifică în anexa Ib (partea 21 Light), pentru următoarele produse:

    (a)

    un avion cu masa maximă la decolare (MTOM) mai mică sau egală cu 2 000 kg și cu o configurație maximă operațională a locurilor pentru pasageri de patru locuri;

    (b)

    un planor sau un motoplanor cu MTOM mai mică sau egală cu 2 000 kg;

    (c)

    un balon;

    (d)

    un dirijabil cu aer cald;

    (e)

    un dirijabil cu gaz pentru pasageri proiectat pentru cel mult patru persoane;

    (f)

    un giravion cu MTOM mai mică sau egală cu 1 200 kg și cu o configurație maximă operațională a locurilor pentru pasageri de patru locuri;

    (g)

    un motor cu piston sau o elice cu pas fix destinată instalării pe o aeronavă menționată la literele (a)-(f); sau

    (h)

    un autogir.

    (3)   Prin derogare de la alineatele (1) și (2) din prezentul articol, se poate întocmi, alternativ, o declarație de conformitate a proiectului, astfel cum se specifică în anexa Ib (partea 21 Light), pentru următoarele produse:

    (a)

    un avion cu MTOM mai mică sau egală cu 1 200 kg, care nu este acționat prin propulsie cu reacție, și cu o configurație maximă operațională a locurilor pentru pasageri de două locuri;

    (b)

    un planor sau un motoplanor cu MTOM mai mică sau egală cu 1 200 kg;

    (c)

    un balon proiectat pentru cel mult patru persoane;

    (d)

    un dirijabil cu aer cald proiectat pentru cel mult patru persoane.

    (4)   Prin derogare de la alineatele (1)-(3) din prezentul articol, aeronava, inclusiv orice produse, piese și echipamente instalate care nu sunt înregistrate într-un stat membru, sunt exceptate de la aplicarea dispozițiilor de la capitolele H și I din anexa I (partea 21) secțiunea A, precum și de la aplicarea dispozițiilor de la capitolele H și I din anexa Ib (partea 21 Light) secțiunea A. Acestea sunt, de asemenea, exceptate de la aplicarea dispozițiilor de la capitolul P din anexa I (partea 21) secțiunea A, precum și de la aplicarea dispozițiilor de la capitolul P din anexa Ib (partea 21 Light) secțiunea A, cu excepția cazului în care însemnele de identificare ale aeronavelor sunt impuse de un stat membru.”

    4.

    Se introduce următorul articol 2a:

    „Articolul 2a

    Dispoziții tranzitorii pentru certificatele eliberate anterior în temeiul anexei I (partea 21)

    (1)   Titularul unui certificat de tip valabil sau al unui certificat de tip suplimentar eliberat sau considerat a fi fost eliberat de agenție în temeiul anexei I (partea 21) poate, până la 25 august 2025 să solicite agenției să mențină, de la o anumită dată, proiectul de tip aprobat în temeiul certificatului respectiv în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light), cu condiția ca produsul care face obiectul certificatului respectiv să se încadreze în domeniul de aplicare al articolul 2 alineatul (2).

    (2)   În cazul în care se face o cerere în temeiul alineatului (1), certificatul de tip sau certificatul de tip suplimentar în cauză este reglementat, începând cu data prevăzută la alineatul (1), de dispozițiile anexei Ib (partea 21 Light) privind certificatele de tip sau certificatele de tip suplimentare, după caz. Agenția modifică în consecință fișa de date a certificatului de tip sau fișa de date a certificatului de tip suplimentar.”

    5.

    La articolul 3, alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text:

    „(3)   Următoarele dispoziții se aplică în ceea ce privește produsele pentru care s-a demarat la 28 septembrie 2003 procesul de certificare de tip prin intermediul JAA sau al unui stat membru:

    (a)

    în cazul în care un produs este în curs de certificare în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat;

    (b)

    punctul 21.A.15 literele (a), (b) și (c) din anexa I (partea 21) nu se aplică;

    (c)

    prin derogare de la punctul 21.B.80 din anexa I (partea 21), baza certificării de tip este cea stabilită de către JAA sau, dacă este cazul, de către statul membru la data solicitării aprobării;

    (d)

    constatările de conformitate efectuate conform procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind realizate de către agenție, pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.A.20 literele (a) și (d) din anexa I (partea 21).

    (4)   În ceea ce privește produsele care au un certificat național de tip sau un certificat echivalent și pentru care procesul de aprobare a unei modificări aduse de un stat membru nu era finalizat la data la care certificatul de tip trebuia aprobat în conformitate cu prezentul regulament, se aplică următoarele dispoziții:

    (a)

    în cazul în care un proces de aprobare este în curs de derulare în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat;

    (b)

    punctul 21.A.93 din anexa I (partea 21) nu se aplică;

    (c)

    baza aplicabilă a certificării de tip este cea stabilită de JAA sau, dacă este cazul, de statul membru la data cererii de aprobare a modificării respective;

    (d)

    constatările de conformitate efectuate conform procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind realizate de către agenție, pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.B.107 din anexa I (partea 21).”

    6.

    La articolul 8, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:

    „(2)   Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, o persoană fizică sau juridică responsabilă cu proiectarea produselor, al cărei sediu principal de activitate se află într-un stat membru și care solicită sau deține un certificat pentru proiectarea produselor sau pentru modificările sau reparațiile aduse acestora, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2), își poate demonstra, în mod alternativ, capacitatea în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light).

    (3)   Nu este necesar ca persoanele fizice sau juridice implicate în proiectarea aeronavelor care fac obiectul unei declarații de conformitate a proiectului menționate la articolul 2 alineatul (3) să își demonstreze capacitatea.”

    7.

    La articolul 8 se adaugă următorul alineat (5):

    „(5)   Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, o organizație al cărei sediu principal de activitate se află într-un stat nemembru își poate demonstra capacitatea prin deținerea unui certificat eliberat de către statul respectiv pentru produsul, piesa și echipamentul pentru care formulează o cerere în conformitate cu anexa I (partea 21), în următoarele condiții:

    (a)

    statul respectiv să fie statul în care se realizează proiectarea;

    (b)

    agenția să fi stabilit că sistemul statului respectiv prevede același nivel independent de control al conformității cu cel prevăzut de prezentul regulament, fie printr-un sistem echivalent de autorizare a organizațiilor, fie prin intervenția directă a autorității competente din acel stat.”

    8.

    La articolul 9, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:

    „(2)   Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, o persoană fizică sau juridică al cărei sediu principal de activitate se află într-un stat membru și care este responsabilă cu fabricarea produselor și a pieselor și echipamentelor acestora în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) își poate demonstra, în mod alternativ, capacitatea în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light).

    (3)   Demonstrarea capacității în temeiul alineatelor (1) sau (2) nu este necesară în cazul în care organizația de producție sau persoana fizică sau juridică este implicată în următoarele activități de producție:

    (a)

    fabricarea de piese sau echipamente care sunt eligibile, în conformitate cu anexa I (partea 21), în vederea instalării pe un produs certificat de tip, fără a fi necesar să fie însoțite de un certificat de autorizare a dării în exploatare (și anume, formularul 1 al AESA);

    (b)

    fabricarea de piese care sunt eligibile, în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light), în vederea instalării pe o aeronavă care a făcut obiectul unei declarații de conformitate a proiectului, fără a fi necesar să fie însoțite de un certificat de autorizare a dării în exploatare (și anume, formularul 1 al AESA);

    (c)

    fabricarea unei aeronave care a făcut obiectul unei declarații de conformitate a proiectului menționată la articolul 2 alineatul (3) și a pieselor care sunt eligibile în vederea instalării pe o astfel de aeronavă. În acest caz, activitățile de fabricație se desfășoară în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul R din anexa Ib (partea 21 Light).”

    9.

    Articolul 10 se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 10

    Măsuri adoptate de agenție

    (1)   Agenția elaborează mijloace acceptabile de conformare («AMC»), care pot fi folosite de autoritățile, organizațiile și personalul competent pentru a demonstra conformitatea cu prevederile anexei I (partea 21) și ale anexei Ib (partea 21 Light).

    (2)   Mijloacele acceptabile de conformare publicate de agenție nu introduc cerințe noi și nici nu atenuează cerințele din anexa I (partea 21) și din anexa Ib (partea 21 Light).”

    10.

    Anexa I (partea 21) se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

    11.

    Se adaugă anexa Ib (partea 21 Light) în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

    Articolul 2

    Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Se aplică de la 25 august 2023.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 2 iunie 2022.

    Pentru Comisie

    Președinta

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  JO L 212, 22.8.2018, p. 1.

    (2)  Regulamentul (UE) nr. 748/2012 al Comisiei din 3 august 2012 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și certificarea organizațiilor de proiectare și producție (JO L 224, 21.8.2012, p. 1).

    (3)  Convenția privind aviația civilă internațională, semnată la Chicago la 7 decembrie 1944 (denumită în continuare „Convenția de la Chicago”).

    (4)  Avizul nr. 05/2021 din 22 octombrie 2021 al Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, Part 21 Light – Certification and declaration of design compliance of aircraft used for sport and recreational aviation and related products and parts, and declaration of design and production capability of organisations (Partea 21 Light – Certificarea și declarația de conformitate a proiectului corespunzătoare aeronavelor utilizate în aviația sportivă și de agrement și produselor și pieselor aferente, precum și declarația privind capacitatea de proiectare și de producție a organizațiilor), https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions/opinion-052021


    ANEXA I

    Anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se modifică după cum urmează:

    1.

    La secțiunea A, capitolul G se modifică după cum urmează:

    (a)

    punctul 21.A.133 se înlocuiește cu următorul text:

    „21.A.133   Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică («organizație») poate solicita o aprobare în temeiul prezentului capitol. Solicitantul:

    (a)

    trebuie să justifice faptul că, pentru un domeniu de activitate definit, eliberarea unei aprobări în temeiul prezentului capitol corespunde scopului de a demonstra conformitatea cu un proiect specific; și

    (b)

    deține sau a solicitat o aprobare pentru respectivul proiect specific; sau

    (c)

    a declarat sau intenționează să declare conformitatea respectivului proiect specific în acord cu anexa Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light); sau

    (d)

    a asigurat, într-o manieră satisfăcătoare, coordonarea proiectării și producției, prin intermediul unui acord corespunzător cu

    1.

    solicitantul sau cu titularul unei aprobări a respectivului proiect specific, eliberată în conformitate cu prezentul regulament; sau

    2.

    persoana fizică sau juridică, care a făcut o declarație de conformitate a respectivului proiect specific, în acord cu anexa Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light).”;

    (b)

    la punctul 21.A.139, litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

    „(d)

    ca parte a elementului de management al calității al sistemului de management al producției, organizația de producție are următoarele obligații:

    1.

    garantează că fiecare produs, piesă sau echipament produs de către organizație sau de către partenerii acesteia sau furnizat de terți ori subcontractat acestora este conform cu datele de proiectare aplicabile și poate fi exploatat în condiții de siguranță, astfel încât organizația poate beneficia de prerogativele definite la punctul 21.A.163;

    2.

    stabilește, implementează și menține, după caz, în domeniul de aplicare al aprobării, proceduri de control pentru:

    (i)

    eliberarea, aprobarea sau modificarea documentelor;

    (ii)

    auditul de evaluare și controlul vânzătorului și ale subcontractantului;

    (iii)

    verificarea faptului că produsele, piesele, materialele și echipamentele achiziționate, inclusiv articolele noi sau de ocazie furnizate de către cei care cumpără produsele, sunt conforme cu datele de proiectare aplicabile;

    (iv)

    identificarea și trasabilitatea;

    (v)

    procesele de fabricație;

    (vi)

    control și probe, inclusiv probele în zbor în etapa de producție;

    (vii)

    calibrarea uneltelor, dispozitivelor de montaj și a instrumentelor pentru probă;

    (viii)

    controlarea elementelor neconforme;

    (ix)

    coordonarea din punct de vedere al navigabilității cu:

    A.

    solicitantul sau cu titularul aprobării de proiect;

    B.

    persoana fizică sau juridică, care a făcut o declarație de conformitate a proiectului, în acord cu anexa Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light);

    (x)

    completarea și păstrarea evidențelor;

    (xi)

    competența și calificările personalului;

    (xii)

    eliberarea certificatelor de navigabilitate;

    (xiii)

    manevrarea, depozitarea și ambalarea;

    (xiv)

    auditul intern de calitate și acțiunile corective ulterioare;

    (xv)

    lucrări care se înscriu în condițiile de aprobare, efectuate în sedii externe celor aprobate;

    (xvi)

    lucrări realizate după încheierea producției, dar înainte de livrare, în vederea menținerii aeronavei în starea de funcționare în condiții de siguranță;

    (xvii)

    eliberarea permisului de zbor și aprobarea condițiilor de zbor asociate;

    3.

    include dispoziții specifice în procedurile de control pentru orice piesă componentă critică.”;

    (c)

    la punctul 21.A.145, litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

    „(b)

    în ceea ce privește toate datele necesare referitoare la navigabilitate și la protecția mediului:

    1.

    organizației de producție i s-au transmis aceste date de către agenție și de către titularul sau solicitantul certificatului de tip, certificatului de tip restrictiv sau aprobării de proiect, eliberate în conformitate cu prezentul regulament sau de către o persoană fizică sau juridică care a făcut o declarație de conformitate a proiectului în temeiul anexei Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light), inclusiv orice exceptare acordată de la cerințele de protecție a mediului, pentru a determina conformitatea cu datele de proiectare aplicabile;

    2.

    organizația de producție a stabilit o procedură prin care se asigură încorporarea corectă în datele sale de producție a datelor referitoare la navigabilitate și la protecția mediului;

    3.

    aceste date sunt actualizate și puse la dispoziția întregului personal care trebuie să aibă acces la astfel de date pentru a-și îndeplini obligațiile profesionale.”;

    (d)

    punctul 21.A.163 se înlocuiește cu următorul text:

    21.A.163   Prerogative

    Conform condițiilor de aprobare emise în temeiul punctului 21.A.135, titularul unei aprobări de organizație de producție:

    (a)

    poate să desfășoare activități de producție care cad sub incidența prezentei anexe sau a anexei Ib (partea 21 Light);

    (b)

    în cazul unei aeronave complete certificate de tip și sub rezerva prezentării unei declarații de conformitate (formularul 52 al AESA) în temeiul punctelor 21.A.174 și 21.A.204 din prezenta anexă sau în temeiul punctului 21L.A.143 litera (c) și al punctului 21L.A.163 din anexa Ib (partea 21 Light), poate obține un certificat de navigabilitate și un certificat de zgomot pentru aeronavă, fără obligația unei demonstrații ulterioare;

    (c)

    în cazul altor produse, piese sau echipamente, poate elibera certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) în temeiul prezentei anexe (partea 21) sau în temeiul anexei Ib (partea 21 Light), fără obligația unei demonstrații ulterioare;

    (d)

    în cazul unei aeronave care face obiectul unei declarații de conformitate a proiectului în temeiul punctului 21L.A.43 din anexa Ib (partea 21 Light) și sub rezerva prezentării unei declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) în temeiul punctului 21L.A.143 litera (d) și al punctului 21L.A.163 din anexa Ib (partea 21 Light), poate obține un certificat de navigabilitate restrictiv și un certificat de zgomot restrictiv pentru aeronavă, fără obligația unei demonstrații ulterioare;

    (e)

    în cazul produselor sau al pieselor care urmează să fie instalate pe o aeronavă care face obiectul unei declarații de conformitate a proiectului în temeiul punctului 21L.A.43 din anexa Ib (partea 21 Light), poate elibera certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) în temeiul anexei Ib (partea 21 Light), fără obligația unei demonstrații ulterioare;

    (f)

    poate întreține o aeronavă nouă pe care a fabricat-o și poate elibera un certificat de repunere în exploatare (formularul 53 al AESA), cu privire la respectiva întreținere;

    (g)

    în conformitate cu procedurile convenite cu autoritatea sa competentă pentru producție și când organizația de producție însăși controlează, conform aprobării de organizație de producție, configurația aeronavei și atestă conformitatea cu condițiile de proiectare aprobate pentru zbor, poate să elibereze, pentru o aeronavă pe care a produs-o, un permis de zbor în conformitate cu punctul 21.A.711 litera (c) care să includă aprobarea condițiilor de zbor în conformitate cu punctul 21.A.710 litera (b).”;

    (e)

    punctul 21.A.165 se înlocuiește cu următorul text:

    21.A.165   Obligațiile titularului

    Conform condițiilor de aprobare emise în temeiul punctului 21.A.135, titularul unei aprobări de organizație de producție:

    (a)

    asigură faptul că prezentarea organizației de producție furnizată în conformitate cu punctul 21.A.143 și documentele la care face referire sunt utilizate ca documente de lucru de bază în cadrul organizației;

    (b)

    menține organizația de producție în conformitate cu datele și procedurile aprobate pentru autorizația de organizație de producție;

    (c)

    1.

    stabilește dacă fiecare aeronavă completă este conformă cu proiectul de tip și poate fi exploatată în condiții de siguranță, înaintea prezentării declarațiilor de conformitate în fața autorității competente; sau

    2.

    stabilește dacă alte produse, piese sau echipamente sunt complete și conforme cu datele de proiect aprobate sau cu datele de proiect declarate și pot fi exploatate în condiții de siguranță înainte de a emite formularul 1 al AESA pentru a certifica faptul că acestea sunt conforme cu datele de proiectare aprobate sau declarate și că pot fi exploatate în condiții de siguranță;

    3.

    stabilește, în plus, în cazul cerințelor de protecție a mediului:

    (i)

    faptul că motorul finalizat este în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de evacuare ale motorului la data de fabricație a motorului și

    (ii)

    faptul că avionul finalizat este în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de CO2 la data eliberării primului său certificat de navigabilitate;

    4.

    stabilește că celelalte produse, piese sau echipamente sunt conforme cu datele aplicabile înainte de a emite formularul 1 al AESA cu titlu de certificat de conformitate;

    (d)

    furnizează asistență titularului certificatului de tip sau al altei aprobări de proiect ori unei persoane fizice sau juridice care a făcut o declarație de conformitate a proiectului în temeiul anexei Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light), în tratarea oricăror acțiuni privind continuitatea navigabilității care au legătură cu produsele, piesele sau echipamentele produse;

    (e)

    în cazul în care, în conformitate cu condițiile de aprobare, titularul intenționează să elibereze un certificat de repunere în exploatare, stabilește că fiecare aeronavă completă a fost supusă lucrărilor de întreținere necesare și poate fi exploatată în condiții de siguranță, înaintea liberării certificatului;

    (f)

    dacă este cazul, în temeiul prerogativelor acordate de punctul 21.A.163 litera (e), trebuie să stabilească condițiile în care un permis de zbor poate fi eliberat;

    (g)

    dacă este cazul, în temeiul prerogativelor acordate de punctul 21.A.163 litera (e), stabilește conformitatea cu punctul 21.A.711 literele (c) și (e) înainte de a elibera un permis de zbor pentru o aeronavă;

    (h)

    se conformează capitolului A din prezenta secțiune.”

    2.

    La secțiunea A, capitolul H se modifică după cum urmează:

    (a)

    punctul 21.A.171 se înlocuiește cu următorul text:

    21.A.171   Domeniu de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura de eliberare a certificatelor de navigabilitate pentru aeronavele care sunt conforme cu un certificat de tip eliberat în conformitate cu prezenta anexă.”;

    (b)

    la punctul 21.A.174, litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

    „(b)

    fiecare cerere pentru un certificat de navigabilitate sau certificat de navigabilitate restrictiv include:

    1.

    clasa certificatului de navigabilitate pentru care se face cererea;

    2.

    în ceea ce privește o aeronavă nouă:

    (i)

    o declarație de conformitate:

    emisă în temeiul punctului 21.A.163 litera (b); sau

    emisă în temeiul punctului 21.A.130 și validată de autoritatea competentă; sau

    pentru o aeronavă importată, o declarație de conformitate emisă în temeiul punctului 21.A.163 litera (b) sau, în cazul unei aeronave importate în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din prezentul regulament, o declarație, semnată de autoritatea exportatoare, care certifică faptul că aeronava este conformă cu un proiect aprobat de agenție;

    (ii)

    o fișă de masă și centraj, însoțită de instrucțiunile de încărcare; și

    (iii)

    manualul de zbor, atunci când existența sa este impusă de specificațiile de certificare aplicabile aeronavei respective;

    3.

    în ceea ce privește o aeronavă de ocazie provenind din:

    (i)

    un stat membru, un certificat de examinare a navigabilității eliberat în conformitate cu anexa I (partea M) sau cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei (1);

    (ii)

    un stat nemembru:

    o declarație din partea autorității competente a statului în care este sau a fost înmatriculată aeronava, care să reflecte starea de navigabilitate a aeronavei în registrul său, în momentul transferului;

    o fișă de masă și centraj, însoțită de instrucțiunile de încărcare;

    manualul de zbor, atunci când existența sa este impusă de codul de navigabilitate aplicabil aeronavei;

    înregistrări istorice, pentru a stabili standardul de producție, de modificare și de întreținere a aeronavei, inclusiv toate limitele asociate unui certificat de navigabilitate restrictiv eliberat în conformitate cu punctul 21.B.327;

    o recomandare de eliberare a unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv și a unui certificat de examinare a navigabilității în urma unei examinări a navigabilității în conformitate cu anexa I (partea M) sau cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014;

    data la care a fost eliberat primul certificat de navigabilitate și, dacă se aplică standardele din volumul III al anexei 16 la Convenția privind aviația civilă internațională, datele privind valorile metrice ale CO2.”

    3.

    La secțiunea A, capitolul I se modifică după cum urmează:

    (a)

    punctul 21.A.201 se înlocuiește cu următorul text:

    21.A.201   Domeniu de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura de eliberare a certificatelor de zgomot pentru aeronavele care sunt conforme cu un certificat de tip eliberat în conformitate cu prezenta anexă.”;

    (b)

    la punctul 21.A.204, litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

    „(b)

    fiecare cerere include:

    1.

    în ceea ce privește o aeronavă nouă, următoarele:

    (i)

    o declarație de conformitate:

    emisă în temeiul punctului 21.A.163 litera (b); sau

    emisă în temeiul punctului 21.A.130 și validată de autoritatea competentă; sau

    pentru o aeronavă importată, o declarație de conformitate emisă în temeiul punctului 21.A.163 litera (b) sau, în cazul unei aeronave importate în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din prezentul regulament, o declarație, semnată de autoritatea exportatoare, care certifică faptul că aeronava este conformă cu un proiect aprobat de agenție; și

    (ii)

    informațiile privind zgomotul, determinate în conformitate cu cerințele de zgomot aplicabile;

    2.

    în ceea ce privește o aeronavă de ocazie:

    (i)

    informațiile privind zgomotul, determinate în conformitate cu cerințele de zgomot aplicabile; și

    (ii)

    înregistrări istorice pentru a stabili standardul de producție, modificare și întreținere a aeronavei.”

    4.

    La secțiunea A, capitolul J se modifică după cum urmează:

    (a)

    punctul 21.A.233 se înlocuiește cu următorul text:

    21.A.233   Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică («organizație») poate solicita o aprobare în temeiul prezentului capitol:

    (a)

    pentru a demonstra conformitatea cu punctele 21.A.14, 21.A.112B, 21.A.432B sau 21.A.602B din prezenta anexă; sau

    (b)

    pentru a demonstra conformitatea cu punctele 21L.A.23, 21L.A.83 sau 21L.A.204 din anexa Ib (partea 21 Light); sau

    (c)

    cu scopul de a obține prerogative în temeiul punctului 21.A.263 în ceea ce privește aprobarea de proiecte pentru modificări sau reparații minore sau de a emite declarații de conformitate cu privire la proiectele pentru modificări sau reparații minore ale aeronavelor pentru care s-a declarat conformitatea proiectului în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light).”;

    (b)

    la punctul 21.A.239, litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

    „(d)

    Ca parte a elementului de asigurare a proiectării al sistemului de management al proiectării, organizația de proiectare:

    1.

    instituie, implementează și menține un sistem de control și supraveghere a proiectării, a modificărilor de proiectare și a reparațiilor produselor, pieselor și echipamentelor care fac obiectul aprobării; sistemul respectiv:

    (i)

    include o funcție de navigabilitate responsabilă să asigure că proiectul produselor, pieselor și echipamentelor sau modificările de proiectare și reparațiile acestora se conformează cu baza aplicabilă a certificării de tip, cu specificațiile tehnice privind întocmirea declarațiilor, cu baza aplicabilă de certificare a datelor privind adecvarea operațională și cu cerințele de protecție a mediului;

    (ii)

    asigură că organizația își îndeplinește în mod corespunzător responsabilitățile care îi revin în conformitate cu prezenta anexă și cu condițiile de aprobare emise în temeiul punctului 21.A.251;

    2.

    instituie, implementează și menține o funcție independentă de verificare a demonstrării conformității, pe baza căreia organizația declară conformitatea cu cerințele aplicabile privind navigabilitatea, cu datele privind conformitatea operațională și cu cerințele aplicabile privind protecția mediului; și

    3.

    specifică modalitatea în care sistemul de management al proiectării determină posibilitatea de acceptare a pieselor sau echipamentelor care sunt proiectate sau a lucrărilor care sunt efectuate de parteneri sau subcontractanți, prin intermediul unor metode care fac obiectul unor proceduri scrise.”;

    (c)

    punctul 21.A.263 se înlocuiește cu următorul text:

    21.A.263   Prerogative

    (a)

    (Rezervat)

    (b)

    (Rezervat)

    (c)

    Titularul unei aprobări de organizație de proiectare are dreptul, în limita condițiilor aprobării emise în temeiul punctului 21.A.251, și în cadrul procedurilor relevante ale sistemului de management al proiectării:

    1.

    să clasifice modificările unui certificat de tip sau ale unui certificat de tip suplimentar, precum și proiectele de reparații ca «majore» sau «minore»;

    2.

    să aprobe modificările minore ale unui certificat de tip sau ale unui certificat de tip suplimentar, precum și proiectele de reparații minore în temeiul prezentei anexe (partea 21) sau al anexei Ib (partea 21 Light);

    3.

    să declare conformitatea unei modificări minore sau a unei reparații minore cu proiectul unei aeronave pentru care declarantul a declarat conformitatea proiectului în temeiul punctului 21L.A.43 din anexa Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light);

    4.

    să declare conformitatea unui proiect de aeronavă modificat, în conformitate cu punctul 21L.A.43 din anexa Ib (partea 21 Light), în cazul în care persoana fizică sau juridică ce a făcut inițial o declarație de conformitate a proiectului pentru aeronava respectivă în temeiul punctului 21L.A.43 din anexa Ib (partea 21 Light) și-a încetat activitatea sau nu mai răspunde cererilor de declarare a conformității modificărilor de proiectare;

    5.

    să aprobe anumite proiecte de reparații majore în temeiul capitolului M din prezenta anexă, care vizează produse sau unități de alimentare auxiliare (APU);

    6.

    să aprobe, pentru anumite aeronave, condițiile de zbor în care permisele de zbor pot fi eliberate în conformitate cu punctul 21.A.710 litera (a) subpunctul 2, cu excepția permiselor de zbor eliberate în scopul prevăzut la punctul 21.A.701 litera (a) subpunctul 15;

    7.

    să elibereze un permis de zbor în conformitate cu punctul 21.A.711 litera (b) pentru o aeronavă pe care a proiectat-o sau a modificat-o sau pentru care a aprobat, în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 6, condițiile de zbor în care poate fi eliberat permisul de zbor și atunci când însuși titularul unei aprobări de organizație de proiectare:

    (i)

    controlează configurația aeronavei; și

    (ii)

    atestă conformitatea cu condițiile de proiectare aprobate pentru zborul respectiv;

    8.

    să aprobe anumite modificări majore ale unui certificat de tip în temeiul capitolului D din prezenta anexă sau în temeiul anexei Ib secțiunea A capitolul D (partea 21 Light); și

    9.

    să elibereze anumite certificate de tip suplimentare în temeiul capitolului E din prezenta anexă sau în temeiul anexei Ib secțiunea A capitolul E (partea 21 Light) și să aprobe anumite modificări majore ale respectivelor certificate.”;

    (d)

    la punctul 21.A.265, litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

    „(c)

    să stabilească faptul că proiectarea produselor sau a modificărilor ori reparațiilor acestora respectă baza aplicabilă a certificării de tip, specificațiile tehnice privind întocmirea declarațiilor, baza de certificare a datelor privind adecvarea operațională și cerințele de protecție a mediului și nu prezintă caracteristici care afectează siguranța;”.

    5.

    În secțiunea A capitolul K, la punctul 21.A.307 se introduce următoarea literă (b) subpunctul 7:

    „7.

    o piesă sau un echipament fabricat de o persoană sau de o organizație menționată la articolul 9 alineatul (4) din prezentul regulament;”.

    6.

    În apendicele I, textul de la titlul „Instrucțiuni de folosire a formularului 1 al AESA” se înlocuiește cu următorul text:

    „Aceste instrucțiuni vizează doar folosirea formularului 1 al AESA în scopuri de producție. Se atrage atenția asupra apendicelui II la anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, care vizează folosirea formularului 1 al AESA în scopuri de întreținere.

    1.   SCOP ȘI UTILIZARE

    1.1.

    Unul dintre scopurile de bază ale certificatului este declararea navigabilității produselor, pieselor și echipamentelor noi de aviație [denumite în continuare «articol(e)»].

    1.2.

    Trebuie să se stabilească o corelație între certificat și articol(e). Emitentul trebuie să păstreze un certificat într-o formă care să permită verificarea datelor originale.

    1.3.

    Certificatul, deși acceptat de multe autorități de navigabilitate, poate depinde de acorduri bilaterale și/sau de politica autorității de navigabilitate.

    1.4.

    Certificatul nu reprezintă o notă de livrare sau de expediție.

    1.5.

    Aeronavele nu sunt date în exploatare prin intermediul acestui certificat.

    1.6.

    Certificatul nu constituie o aprobare în vederea instalării articolului pe o anumită aeronavă, motor sau elice, ci are rolul de a ajuta utilizatorul final să determine starea aprobării navigabilității.

    1.7.

    Nu este permisă utilizarea aceluiași certificat pentru articole diferite date în exploatare după producție sau întreținere.

    1.8.

    Nu este permisă utilizarea aceluiași certificat pentru articole diferite certificate ca fiind conforme cu «datele aprobate» și cu «datele neaprobate».

    2.   FORMAT GENERAL

    2.1.

    Certificatul trebuie să respecte formatul anexat, inclusiv numărul rubricilor și localizarea fiecărei rubrici. Dimensiunea rubricilor poate fi modificată pentru a se adapta fiecărui caz particular, dar nu în așa măsură încât să facă certificatul de nerecunoscut.

    2.2.

    Certificatul trebuie să fie în format «landscape», dar dimensiunea generală poate crește sau descrește semnificativ atâta vreme cât certificatul rămâne recognoscibil și lizibil. Dacă aveți dubii, consultați autoritatea competentă.

    2.3.

    Declarația de răspundere a utilizatorului/instalatorului poate fi amplasată pe oricare parte a formularului.

    2.4.

    Ceea ce este imprimat trebuie să fie clar și lizibil pentru a permite o lectură facilă.

    2.5.

    Certificatul poate să fie pretipărit sau generat de calculator, dar, în orice caz, imprimarea liniilor și a caracterelor trebuie să fie clară și lizibilă și conformă formatului definit.

    2.6.

    Certificatul trebuie să fie în engleză și, dacă este cazul, în una sau mai multe alte limbi.

    2.7.

    Informațiile care trebuie înscrise pe certificat pot fi scrise la mașina de scris sau imprimate la imprimanta unui calculator sau scrise de mână cu majuscule și trebuie să poată fi citite cu ușurință.

    2.8.

    Se recomandă limitarea la minimum a abrevierilor, pentru a se evita confuziile.

    2.9.

    Spațiul disponibil pe versoul certificatului poate fi utilizat de emitent pentru a furniza orice informație suplimentară, dar nu trebuie să includă nicio declarație de certificare. Orice utilizare a versoului certificatului trebuie menționată în rubrica corespunzătoare de pe rectoul certificatului.

    3.   COPII

    3.1.

    Nu există nicio restricție în privința numărului de copii ale certificatului trimise clientului sau păstrate de către emitent.

    4.   EXISTENȚA UNEIA SAU MAI MULTOR ERORI ÎNTR-UN CERTIFICAT

    4.1.

    Dacă un utilizator final găsește o eroare sau mai multe erori într-un certificat, trebuie să semnaleze în scris emitentului acest fapt. Emitentul poate elibera un nou certificat în cazul în care poate verifica și corecta eroarea sau erorile.

    4.2.

    Pe noul certificat trebuie să figureze un nou număr de identificare, o nouă semnătură și o nouă dată.

    4.3.

    Cererea de eliberare a unui nou certificat poate fi onorată fără reverificarea stării articolului sau articolelor. Noul certificat nu reprezintă o declarație a stării actuale și trebuie să facă trimitere la certificatul anterior din rubrica 12 prin următoarea frază: «Prezentul certificat corectează eroarea (erorile) din rubrica (rubricile) [a se introduce rubrica sau rubricile corectate] a (ale) certificatului [a se introduce numărul inițial de identificare] datat [a se introduce data inițială a eliberării] și nu vizează conformitatea/starea/darea în exploatare.» Ambele certificate trebuie păstrate pe perioada de păstrare aferentă primului certificat.

    5.   COMPLETAREA CERTIFICATULUI DE CĂTRE EMITENT

    Rubrica 1

    Autoritatea competentă care acordă aprobarea/Țara

    Precizați denumirea și țara autorității competente sub jurisdicția căreia se eliberează prezentul certificat. Dacă autoritatea competentă este agenția, menționați numai «AESA».

    Rubrica 2

    Antetul formularului 1 al AESA

    «CERTIFICAT DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE FORMULARUL 1 Al AESA»

    Rubrica 3

    Numărul de identificare al formularului

    Introduceți numărul unic generat prin sistemul/procedura de numerotare a organizației identificate în rubrica 4; acesta poate să includă caractere alfabetice/numerice.

    Rubrica 4

    Numele și adresa organizației

    Introduceți numele complet și adresa organizației producătoare (trimitere la formularul 55 al AESA, foaia A) sau ale persoanelor fizice sau juridice care a(u) dat în exploatare articolul sau articolele care fac obiectul prezentului certificat. Se permite înscrierea logourilor etc. ale organizației, în cazul în care încap în această rubrică.

    Rubrica 5

    Comandă/Contract/Factură

    Pentru a facilita trasabilitatea articolului sau articolelor de către client, introduceți numărul comenzii, al contractului, al facturii sau un număr de referință similar.

    Rubrica 6

    Nr. crt.

    Se numerotează articolele dacă există mai mult de un articol. Această rubrică permite stabilirea unei corespondențe cu rubrica 12 – Observații.

    Rubrica 7

    Descriere

    Introduceți denumirea sau descrierea articolului. Trebuie acordată întâietate termenului folosit în instrucțiunile de continuitate a navigabilității sau în datele de întreținere (cum ar fi catalogul ilustrat al pieselor, manualul de întreținere a aeronavei, buletinul de service, manualul de întreținere a componentelor).

    Rubrica 8

    Nr. piesă

    Introduceți numărul piesei, astfel cum figurează pe articol sau pe etichetă/ambalaj. În cazul motoarelor sau al elicelor, poate fi folosită denumirea de tip.

    Rubrica 9

    Cantitate

    Se precizează cantitatea articolelor.

    Rubrica 10

    Nr. de serie

    Dacă există reglementări care prevăd identificarea articolului printr-un număr de serie, introduceți acest număr în rubrică. Ca opțiune suplimentară, se poate introduce orice alt număr de serie care nu este impus de reglementări. Dacă articolul nu prezintă un număr de serie, introduceți «N/A».

    Rubrica 11

    Stare/Lucrări

    Se precizează «PROTOTIP» sau «NOU».

    Se precizează «PROTOTIP» în următoarele situații:

    (i)

    producerea unui articol nou, în conformitate cu datele de proiectare neaprobate;

    (ii)

    producerea unui articol nou în conformitate cu datele de proiectare care nu au fost încă declarate de un declarant în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul C, F sau N (partea 21 Light);

    (iii)

    recertificarea de către organismul identificat la rubrica 4 din certificatul anterior după lucrări de modificare sau remediere a unui articol, înainte de darea în exploatare (de exemplu, după încorporarea unei modificări de proiectare, corectarea unei defecțiuni, după inspecții ori teste sau prelungirea duratei de depozitare). În rubrica 12 se introduc detalii ale dării inițiale în exploatare sau ale lucrărilor de modificare sau remediere.

    Se precizează «NOU» în următoarele situații:

    (i)

    producerea unui articol nou, în conformitate cu datele de proiectare aprobate;

    (ii)

    producerea unui articol nou în conformitate cu datele de proiectare declarate de declarant în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul C, F sau N (partea 21 Light);

    (iii)

    recertificarea de către organizația identificată la rubrica 4 din certificatul anterior după lucrări de modificare sau remediere a unui articol, înainte de darea în exploatare (de exemplu, după încorporarea unei modificări de proiectare, corectarea unei defecțiuni, după o inspecție ori un test sau prelungirea duratei de depozitare). În rubrica 12 se introduc detalii ale dării inițiale în exploatare sau ale lucrărilor de modificare sau remediere;

    (iv)

    recertificarea de către fabricantul produsului sau de către organizația identificată în rubrica 4 din certificatul anterior a articolelor din categoria «prototip» (conformitate numai cu date neaprobate) în categoria «nou» (conformitate cu datele aprobate și o stare care permite exploatarea în condiții de siguranță), în urma aprobării datelor de proiectare aplicabile, cu condiția nemodificării acestora.

    În cazul produselor certificate, în rubrica 12 trebuie introdusă următoarea declarație:

    «RECERTIFICAREA ARTICOLELOR DIN CATEGORIA «PROTOTIP» ÎN CATEGORIA «NOU»: PRIN PREZENTUL DOCUMENT SE CERTIFICĂ APROBAREA DATELOR DE PROIECTARE [A SE INSERA NUMĂRUL TC/STC, NIVELUL DE REVIZIE], LA DATA [A SE INSERA DATA, DACĂ ESTE CAZUL, PENTRU IDENTIFICAREA SITUAȚIEI REVIZIEI] LA CARE ARTICOLUL (ARTICOLELE) A(U) FOST FABRICAT(E).»

    Caseta «datele de proiectare aprobate și pot fi exploatate în condiții de siguranță» din rubrica 13a trebuie marcată;

    În cazul aeronavelor care fac obiectul unei declarații de conformitate a proiectului în acord cu anexa Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light), în rubrica 12 trebuie introdusă următoarea declarație:

    «RECERTIFICAREA ARTICOLELOR DIN CATEGORIA «PROTOTIP» ÎN CATEGORIA «NOU»: PRIN PREZENTUL DOCUMENT SE CERTIFICĂ DECLARAȚIA PRIVIND DATELE DE PROIECTARE [A SE INSERA NUMĂRUL DE REFERINȚĂ AL DECLARAȚIEI, NIVELUL DE REVIZIE], LA DATA [A SE INSERA DATA, DACĂ ESTE CAZUL, PENTRU IDENTIFICAREA SITUAȚIEI REVIZIEI] LA CARE ARTICOLUL (ARTICOLELE) A(U) FOST FABRICAT(E).»;

    (v)

    examinarea unui articol nou, dat în exploatare anterior, înainte de darea în exploatare în conformitate cu un standard sau cu o specificație a clientului (ale cărui detalii și a cărui dare inițială în exploatare trebuie precizate la rubrica 12) sau înainte de stabilirea navigabilității (o explicație a temeiului dării în exploatare și a detaliilor dării inițiale în exploatare trebuie înscrisă în rubrica 12).

    Rubrica 12

    Observații

    Se descriu lucrările identificate în rubrica 11, fie direct, fie prin trimitere la documentele justificative, informații necesare pentru ca utilizatorul sau instalatorul să determine navigabilitatea articolului sau articolelor în relație cu lucrările care sunt în curs de certificare. Dacă este cazul, se poate utiliza o foaie separată la care să se facă trimitere în formularul 1 al AESA. Fiecare declarație trebuie să identifice clar cu care dintre articolele de la rubrica 6 are legătură. Dacă nu există nicio declarație, se face mențiunea «Niciuna».

    În rubrica 12 se introduce justificarea pentru darea în exploatare în condiții de date de proiectare neaprobate (de exemplu, certificat de tip în curs de eliberare, numai pentru încercări, datele sunt în curs de aprobare).

    În cazul în care articolul a fost produs în conformitate cu datele de proiectare care nu au fost încă declarate de declarant în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul C, F sau N (partea 21 Light), în rubrica 12 trebuie introdusă următoarea declarație:

    «DECLARAȚIE DE COMFORMITATE A PROIECTULUI ÎN CURS DE EMITERE, ÎN CONFORMITATE CU anexa Ib secțiunea A CAPITOLUL C, F sau N (partea 21 Light)».

    În cazul în care articolul a fost produs în conformitate cu datele de proiectare care au fost declarate de declarant în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul C, F sau N (partea 21 Light), în rubrica 12 trebuie introdusă următoarea declarație:

    «PRODUS ÎN CONFORMITATE CU DATELE DE PROIECTARE ALE UNEI DECLARAȚII DE COMFORMITATE A PROIECTULUI, ÎN CONFORMITATE CU anexa Ib secțiunea A CAPITOLUL C, F sau N (partea 21 Light)».

    Dacă datele se imprimă dintr-un formular electronic 1 al AESA, datele care nu corespund altor rubrici trebuie introduse în această rubrică.

    Rubrica 13a

    Marcați numai una dintre cele două casete de mai jos:

    1.

    Se marchează caseta «datele de proiectare aprobate și pot fi exploatate în condiții de siguranță» dacă articolul sau articolele au fost fabricate utilizând datele de proiectare aprobate și s-a constatat că pot fi exploatate în condiții de siguranță.

    2.

    Se marchează caseta «datele de proiectare neaprobate specificate la rubrica 12» dacă articolul sau articolele au fost fabricate utilizând date de proiectare neaprobate aplicabile.

    Această casetă se marchează și în cazul în care articolul a fost produs în conformitate cu datele de proiectare care au fost declarate în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul C, F și N (partea 21 Light).

    Se identifică datele în rubrica 12 [de exemplu, certificat de tip în curs de eliberare, numai pentru încercări, datele sunt în curs de aprobare, conformitatea cu datele de proiectare dintr-o declarație de conformitate a proiectului în acord cu anexa Ib secțiunea A capitolul C, F sau N (partea 21 Light)].

    Nu este permisă utilizarea aceluiași certificat pentru articole diferite certificate ca fiind conforme cu «datele aprobate» și cu «date neaprobate».

    Rubrica 13b

    Semnătura autorizată

    Acest spațiu se completează cu semnătura persoanei autorizate. Numai persoanelor autorizate în mod specific în temeiul normelor și politicilor autorității competente li se permite să semneze în această rubrică. Pentru a facilita identificarea semnatarului, poate fi adăugat un număr unic care să identifice persoana autorizată.

    Rubrica 13c

    Numărul aprobării/autorizării

    Se introduce numărul/referința aprobării/autorizării. Numărul sau referința este emis(ă) de autoritatea competentă pentru organizațiile de producție aprobate sau declarate [pentru piesele produse în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light)]. În cazul în care organizația a produs o piesă care este în conformitate cu datele de proiectare declarate de un declarant în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul C, F sau N (partea 21 Light), iar organizația nu este o organizație de producție aprobată sau declarată, atunci aceasta trebuie să introducă următoarea declarație:

    «PRODUS în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul R (partea 21 Light)»

    Rubrica 13d

    Nume

    Se introduce numele persoanei care semnează în rubrica 13b, în mod lizibil.

    Rubrica 13e

    Data

    Se introduce data semnării rubricii 13b, care trebuie să fie în formatul zz = ziua exprimată prin 2 cifre, lll = primele trei litere ale lunii și aaaa = anul exprimat prin 4 cifre.

    Rubricile 14a-14e

    Cerințe generale pentru rubricile 14a-14e:

    Nu se aplică pentru darea în exploatare în scop de producție. Se acoperă cu o culoare întunecată sau se marchează în alt mod, pentru a împiedica utilizarea întâmplătoare sau neautorizată.

    Responsabilitățile utilizatorului/instalatorului

    Faceți următoarea declarație pe certificat pentru a înștiința utilizatorii finali că nu sunt scutiți de răspunderea care le revine în ceea ce privește instalarea și utilizarea articolelor însoțite de formular:

    «PREZENTUL CERTIFICAT NU DĂ DREPTUL AUTOMAT LA INSTALARE.

    ÎN CAZUL ÎN CARE UTILIZATORUL/INSTALATORUL ÎȘI DESFĂȘOARĂ ACTIVITATEA ÎN CONFORMITATE CU REGLEMENTĂRILE NAȚIONALE EMISE DE ALTĂ AUTORITATE DE NAVIGABILITATE DECÂT AUTORITATEA DE NAVIGABILITATE SPECIFICATĂ LA RUBRICA 1, ESTE ESENȚIAL CA ACESTA SĂ SE ASIGURE CĂ AUTORITATEA SA DE NAVIGABILITATE ACCEPTĂ ARTICOLELE ACCEPTATE DE AUTORITATEA DE NAVIGABILITATE SPECIFICATĂ LA RUBRICA 1.

    DECLARAȚIILE DE LA RUBRICILE 13A ȘI 14A NU CONSTITUIE CERTIFICAREA INSTALĂRII. ÎN TOATE CAZURILE, EVIDENȚELE ACTIVITĂȚILOR DE ÎNTREȚINERE A AERONAVEI TREBUIE SĂ INCLUDĂ O CERTIFICARE A INSTALĂRII EMISĂ ÎN CONFORMITATE CU REGLEMENTĂRILE NAȚIONALE DE CĂTRE UTILIZATOR/INSTALATOR ÎNAINTE DE EFECTUAREA ZBORULUI.»”


    (1)  Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei din 26 noiembrie 2014 privind menținerea navigabilității aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor aeronautice și autorizarea întreprinderilor și a personalului cu atribuții în domeniu (JO L 362, 17.12.2014, p. 1).


    ANEXA II

    Se introduce următoarea anexă Ib (partea 21 Light):

    „Cuprins

    21L.1

    Domeniul de aplicare

    21L.2

    Autoritatea competentă

    SECȚIUNEA A –

    CERINȚE TEHNICE

    CAPITOLUL A –

    DISPOZIȚII GENERALE

    21L.A.1

    Domeniul de aplicare

    21L.A.2

    Obligații asumate și acțiuni întreprinse de o altă persoană decât solicitantul sau titularul unui certificat sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului

    21L.A.3

    Sistemul de raportare

    21L.A.4

    Dispoziții privind navigabilitatea

    21L.A.5

    Colaborare între proiectare și producție

    21L.A.6

    Marcaj

    21L.A.7

    Păstrarea evidențelor

    21L.A.8

    Manuale

    21L.A.9

    Instrucțiuni privind continuitatea navigabilității

    21L.A.10

    Acces și investigații

    21L.A.11

    Constatări și observații

    21L.A.12

    Mijloace de conformare

    CAPITOLUL B –

    CERTIFICATE DE TIP

    21L.A.21

    Domeniul de aplicare

    21L.A.22

    Eligibilitate

    21L.A.23

    Demonstrarea capacității de proiectare

    21L.A.24

    Solicitarea unui certificat de tip

    21L.A.25

    Demonstrarea conformității

    21L.A.26

    Proiectul de tip

    21L.A.27

    Cerințe privind eliberarea unui certificat de tip

    21L.A.28

    Obligațiile titularului unui certificat de tip

    21L.A.29

    Transferabilitatea unui certificat de tip

    21L.A.30

    Menținerea valabilității unui certificat de tip

    CAPITOLUL C –

    DECLARAȚII DE CONFORMITATE A PROIECTULUI AERONAVEI

    21L.A.41

    Domeniul de aplicare

    21L.A.42

    Eligibilitate

    21L.A.43

    Declarația de conformitate a proiectului

    21L.A.44

    Activități de conformitate pentru întocmirea unei declarații de conformitate a proiectului

    21L.A.45

    Specificații tehnice detaliate și cerințe de protecție a mediului aplicabile aeronavelor care fac obiectul unor declarații de conformitate a proiectului

    21L.A.46

    Date de proiectare a aeronavelor

    21L.A.47

    Obligațiile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului

    21L.A.48

    Caracterul netransferabil al unei declarații de conformitate a proiectului aeronavei

    CAPITOLUL D –

    MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP

    21L.A.61

    Domeniul de aplicare

    21L.A.62

    Modificări standard

    21L.A.63

    Clasificarea modificărilor certificatului de tip

    21L.A.64

    Eligibilitate

    21L.A.65

    Cerere de modificare a unui certificat de tip

    21L.A.66

    Demonstrarea conformității

    21L.A.67

    Cerințe pentru aprobarea unei modificări minore a unui certificat de tip

    21L.A.68

    Cerințe pentru aprobarea unei modificări majore a unui certificat de tip

    21L.A.69

    Aprobarea unei modificări a unui certificat de tip în temeiul unei prerogative

    21L.A.70

    Obligații privind modificările minore ale unui certificat de tip

    CAPITOLUL E –

    CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE

    21L.A.81

    Domeniul de aplicare

    21L.A.82

    Eligibilitate

    21L.A.83

    Demonstrarea capacității de proiectare

    21L.A.84

    Solicitarea unui certificat de tip suplimentar

    21L.A.85

    Demonstrarea conformității

    21L.A.86

    Cerințe pentru aprobarea unui certificat de tip suplimentar

    21L.A.87

    Aprobarea unui certificat de tip suplimentar în temeiul unei prerogative

    21L.A.88

    Obligațiile titularului unui certificat de tip suplimentar

    21L.A.89

    Transferabilitatea unui certificat de tip suplimentar

    21L.A.90

    Menținerea valabilității unui certificat de tip suplimentar

    21L.A.91

    Modificarea părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar

    CAPITOLUL F –

    MODIFICĂRI ADUSE AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.A.101

    Domeniul de aplicare

    21L.A.102

    Modificări standard

    21L.A.103

    Clasificarea modificărilor aduse proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    21L.A.104

    Eligibilitate

    21L.A.105

    Declarația de conformitate a proiectului în cazul unor modificări minore

    21L.A.106

    Obligațiile persoanei care face o declarație de conformitate a proiectului unei modificări minore

    21L.A.107

    Declarația de conformitate a proiectului în cazul unor modificări majore

    21L.A.108

    Activități de conformitate pentru declararea conformității unei modificări majore

    CAPITOLUL G –

    ORGANIZAȚII DE PRODUCȚIE DECLARATE

    21L.A.121

    Domeniul de aplicare

    21L.A.122

    Eligibilitate

    21L.A.123

    Declarație privind capacitatea de producție

    21L.A.124

    Sistemul de management al producției

    21L.A.125

    Resursele organizației de producție declarate

    21L.A.126

    Domeniul de activitate

    21L.A.127

    Obligațiile organizației de producție declarate

    21L.A.128

    Notificarea modificărilor și încetarea activităților

    CAPITOLUL H –

    CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE

    21L.A.141

    Domeniul de aplicare

    21L.A.142

    Eligibilitate

    21L.A.143

    Solicitarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv

    21L.A.144

    Obligațiile solicitantului unui certificat de navigabilitate sau al unui certificat de navigabilitate restrictiv

    21L.A.145

    Transferabilitatea și reeliberarea unui certificat de navigabilitate și a unui certificat de navigabilitate restrictiv în statele membre

    21L.A.146

    Menținerea valabilității unui certificat de navigabilitate și a unui certificat de navigabilitate restrictiv

    CAPITOLUL I –

    CERTIFICATE DE ZGOMOT ȘI CERTIFICATE DE ZGOMOT RESTRICTIVE

    21L.A.161

    Domeniul de aplicare

    21L.A.162

    Eligibilitate

    21L.A.163

    Solicitarea unui certificat

    21L.A.164

    Transferabilitatea și reeliberarea certificatelor de zgomot și a certificatelor de zgomot restrictive în statele membre

    21L.A.165

    Menținerea valabilității unui certificat de zgomot și a unui certificat de zgomot restrictiv

    CAPITOLUL J –

    ORGANIZAȚII DE PROIECTARE DECLARATE

    21L.A.171

    Domeniul de aplicare

    21L.A.172

    Eligibilitate

    21L.A.173

    Declarație privind capacitatea de proiectare

    21L.A.174

    Sistemul de management al proiectării

    21L.A.175

    Resursele organizației de proiectare declarate

    21L.A.176

    Domeniul de activitate

    21L.A.177

    Obligațiile organizației de proiectare declarate

    21L.A.178

    Notificarea modificărilor și încetarea activităților

    CAPITOLUL K –

    PIESE

    21L.A.191

    Domeniul de aplicare

    21L.A.192

    Demonstrarea conformității

    21L.A.193

    Aprobarea pieselor în vederea instalării

    CAPITOLUL M –

    PROIECTAREA REPARAȚIILOR PENTRU PRODUSE CERTIFICATE DE TIP

    21L.A.201

    Domeniul de aplicare

    21L.A.202

    Reparații standard

    21L.A.203

    Clasificarea proiectelor de reparații pentru un produs certificat de tip

    21L.A.204

    Eligibilitate

    21L.A.205

    Cererea de aprobare a unui proiect de reparații pentru un produs certificat de tip

    21L.A.206

    Demonstrarea conformității

    21L.A.207

    Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații minore

    21L.A.208

    Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații majore

    21L.A.209

    Aprobarea unui proiect de reparații în temeiul unei prerogative

    21L.A.210

    Obligațiile titularului aprobării unui proiect de reparații

    21L.A.211

    Defecțiuni neremediate

    CAPITOLUL N –

    PROIECTAREA REPARAȚIILOR AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.A.221

    Domeniul de aplicare

    21L.A.222

    Reparații standard

    21L.A.223

    Clasificarea proiectelor de reparații pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    21L.A.224

    Eligibilitate

    21L.A.225

    Declarația de conformitate a proiectului în cazul proiectelor de reparații minore

    21L.A.226

    Declarația de conformitate a proiectului în cazul proiectelor de reparații majore

    21L.A.227

    Activități de conformitate pentru declararea conformității unui proiect de reparații majore

    21L.A.228

    Obligațiile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unui proiect de reparații

    21L.A.229

    Defecțiuni neremediate

    CAPITOLUL O –

    AUTORIZAȚII ETSO

    CAPITOLUL P –

    PERMISUL DE ZBOR

    21L.A.241

    Permisul de zbor și condițiile de zbor

    CAPITOLUL Q –

    IDENTIFICAREA PRODUSELOR ȘI A PIESELOR

    21L.A.251

    Domeniul de aplicare

    21L.A.252

    Proiectarea marcajelor

    21L.A.253

    Identificarea produselor

    21L.A.254

    Tratarea datelor de identificare

    21L.A.255

    Identificarea pieselor

    CAPITOLUL R –

    DECLARAȚIA DE CONFORMITATE PENTRU AERONAVE ȘI CERTIFICATUL DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE (FORMULARUL 1 AL AESA) PENTRU MOTOARELE ȘI ELICELE SAU PĂRȚILE ACESTORA CARE SUNT CONFORME CU O DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A PROIECTULUI

    21L.A.271

    Domeniul de aplicare

    21L.A.272

    Eligibilitate

    21L.A.273

    Sistemul de control al producției

    21L.A.274

    Emiterea unei declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau a unui certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA)

    21L.A.275

    Obligațiile unei persoane fizice sau juridice care eliberează o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA)

    SECȚIUNEA B –

    PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE

    CAPITOLUL A –

    DISPOZIȚII GENERALE

    21L.B.11

    Documentația de supraveghere

    21L.B.12

    Schimbul de informații

    21L.B.13

    Informarea agenției

    21L.B.14

    Dispoziții privind navigabilitatea primite de la state nemembre

    21L.B.15

    Reacția imediată la o problemă de siguranță

    21L.B.16

    Sistemul de management

    21L.B.17

    Atribuirea de sarcini entităților calificate

    21L.B.18

    Schimbări ale sistemului de management

    21L.B.19

    Soluționarea litigiilor

    21L.B.20

    Păstrarea evidențelor

    21L.B.21

    Constatări și observații

    21L.B.22

    Măsuri de asigurare a respectării normelor

    21L.B.23

    Dispoziții privind navigabilitatea

    21L.B.24

    Mijloace de conformare

    CAPITOLUL B –

    CERTIFICATE DE TIP

    21L.B.41

    Specificații de certificare

    21L.B.42

    Investigații inițiale

    21L.B.43

    Baza certificării de tip pentru un certificat de tip

    21L.B.44

    Condiții speciale

    21L.B.45

    Indicarea cerințelor de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat de tip

    21L.B.46

    Investigații

    21L.B.47

    Eliberarea unui certificat de tip

    21L.B.48

    Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost eliberat un certificat de tip

    21L.B.49

    Transferul unui certificat de tip

    CAPITOLUL C –

    DECLARAȚII DE CONFORMITATE A PROIECTULUI

    21L.B.61

    Specificații tehnice detaliate și cerințe de protecție a mediului aplicabile în cazul declarațiilor de conformitate a proiectului produsului

    21L.B.62

    Investigații inițiale de supraveghere

    21L.B.63

    Înregistrarea unei declarații de conformitate a proiectului

    21L.B.64

    Supravegherea continuității navigabilității în cazul aeronavelor pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    CAPITOLUL D –

    MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP

    21L.B.81

    Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unei modificări majore a certificatului de tip

    21L.B.82

    Investigarea și emiterea unei aprobări pentru o modificare minoră a unui certificat de tip

    21L.B.83

    Investigarea unei modificări majore a unui certificat de tip

    21L.B.84

    Emiterea unei aprobări pentru o modificare majoră a unui certificat de tip

    21L.B.85

    Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor modificate pentru care a fost eliberat un certificat de tip

    CAPITOLUL E –

    CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE

    21L.B.101

    Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat de tip suplimentar

    21L.B.102

    Investigații

    21L.B.103

    Eliberarea unui certificat de tip suplimentar

    21L.B.104

    Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost eliberat un certificat de tip suplimentar

    CAPITOLUL F –

    MODIFICĂRI ADUSE AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.B.121

    Investigații inițiale de supraveghere în cazul unei declarații de conformitate a proiectului pentru o modificare majoră adusă proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    21L.B.122

    Înregistrarea unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unei modificări majore a proiectului unei aeronave

    21L.B.123

    Supravegherea continuității navigabilității în cazul unei aeronave modificate pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    CAPITOLUL G –

    ORGANIZAȚII DE PRODUCȚIE DECLARATE

    21L.B.141

    Investigații inițiale de supraveghere

    21L.B.142

    Înregistrarea unei declarații privind capacitatea de producție

    21L.B.143

    Supraveghere

    21L.B.144

    Programul de supraveghere

    21L.B.145

    Activități de supraveghere

    21L.B.146

    Modificări aduse declarațiilor

    CAPITOLUL H –

    CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE

    21L.B.161

    Investigații

    21L.B.162

    Eliberarea sau modificarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv

    21L.B.163

    Supraveghere

    CAPITOLUL I –

    CERTIFICATE DE ZGOMOT

    21L.B.171

    Investigații

    21L.B.172

    Eliberarea sau modificarea certificatelor de zgomot

    21L.B.173

    Supraveghere

    CAPITOLUL J –

    ORGANIZAȚII DE PROIECTARE DECLARATE

    21L.B.181

    Investigații inițiale de supraveghere

    21L.B.182

    Înregistrarea unei declarații privind capacitatea de proiectare

    21L.B.183

    Supraveghere

    21L.B.184

    Programul de supraveghere

    21L.B.185

    Activități de supraveghere

    21L.B.186

    Modificări aduse declarațiilor

    CAPITOLUL K –

    PIESE

    CAPITOLUL M –

    PROIECTAREA REPARAȚIILOR PENTRU PRODUSE CERTIFICATE DE TIP

    21L.B.201

    Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile pentru o aprobare a unui proiect de reparații

    21L.B.202

    Investigarea și emiterea unei aprobări pentru un proiect de reparații minore

    21L.B.203

    Investigarea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații majore

    21L.B.204

    Emiterea unei aprobări pentru un proiect de reparații majore

    21L.B.205

    Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost aprobat un proiect de reparații

    21L.B.206

    Defecțiuni neremediate

    CAPITOLUL N –

    PROIECTAREA REPARAȚIILOR AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.B.221

    Investigații inițiale de supraveghere în cazul unei declarații de conformitate a proiectului pentru un proiect de reparații majore în cazul unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    21L.B.222

    Înregistrarea unei declarații pentru un proiect de reparații majore aduse unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    21L.B.223

    Supravegherea continuității navigabilității în cazul unui proiect de reparații pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    CAPITOLUL O –

    AUTORIZAȚII ETSO

    CAPITOLUL P –

    PERMISUL DE ZBOR

    21L.B.241

    Investigații efectuate înainte de eliberarea unui permis de zbor

    21L.B.242

    Investigații efectuate înainte de publicarea condițiilor de zbor

    CAPITOLUL Q –

    IDENTIFICAREA PRODUSELOR ȘI A PIESELOR

    CAPITOLUL R –

    DECLARAȚIA DE CONFORMITATE PENTRU AERONAVE ȘI CERTIFICATELE DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE (FORMULARUL 1 AL AESA) PENTRU MOTOARELE ȘI ELICELE, ȘI PĂRȚI ALE ACESTORA, CARE SUNT CONFORME CU O DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A PROIECTULUI

    21L.B.251

    Supraveghere

    21L.B.252

    Programul de supraveghere

    21L.B.253

    Activități de supraveghere

    Apendice la anexa IB

    21L.1   Domeniul de aplicare

    (rezervat)

    21L.2   Autoritatea competentă

    (rezervat)

    SECȚIUNEA A

    CERINȚE TEHNICE

    CAPITOLUL A –   DISPOZIȚII GENERALE

    21L.A.1   Domeniul de aplicare

    Prezenta secțiune stabilește drepturile și obligațiile generale aplicabile:

    (a)

    solicitantul și titularul oricărui certificat eliberat sau care urmează să fie eliberat în conformitate cu prezenta anexă;

    (b)

    declarantului capacității de proiectare sau de producție sau al conformității proiectului; și

    (c)

    persoanei fizice sau juridice care emite o declarație de conformitate pentru o aeronavă sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru un motor, o elice sau o piesă produsă.

    21L.A.2   Obligații asumate și acțiuni întreprinse de o altă persoană decât solicitantul sau titularul unui certificat sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului

    Acțiunile care trebuie întreprinse și obligațiile care trebuie asumate de către solicitantul sau titularul unui certificat pentru un produs sau o piesă sau de către declarantul unei declarații de conformitate a proiectului în temeiul prezentei secțiuni pot fi întreprinse și asumate, în numele său, de altă persoană fizică sau juridică, cu condiția ca obligațiile solicitantului, ale titularului sau ale declarantului să fie îndeplinite în mod corespunzător.

    21L.A.3   Sistemul de raportare

    (a)

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (1) și actelor delegate și de punere în aplicare aferente acestuia, orice persoană fizică sau juridică care deține sau a solicitat un certificat de tip, un certificat de tip suplimentar, aprobarea unui proiect de reparații majore sau orice alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe sau care a declarat conformitatea unui proiect de aeronavă sau a unui proiect de modificare ori de reparații în temeiul prezentei anexe are următoarele obligații:

    1.

    instituie și menține un sistem pentru colectarea, investigarea și analizarea rapoartelor de eveniment, pentru a identifica tendințele adverse sau pentru a remedia deficiențele și a extrage evenimentele a căror raportare este obligatorie în conformitate cu subpunctul 3 și a celor care sunt raportate în mod voluntar. Sistemul de raportare include:

    (i)

    rapoarte și informații referitoare la avarii, funcționare defectuoasă, defecte sau alte evenimente care cauzează sau ar putea cauza efecte adverse asupra continuității navigabilității produsului sau piesei care face obiectul certificatului de tip, al certificatului de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparații majore sau al oricărui alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe, sau al declarației de conformitate a proiectului emise în temeiul prezentei anexe;

    (ii)

    rapoarte de erori, incidente evitate la limită și pericole care nu se încadrează la punctul (i);

    2.

    pune la dispoziția operatorilor cunoscuți ai produsului sau piesei și, la cerere, la dispoziția oricărei persoane autorizate în temeiul altor acte delegate sau de punere în aplicare conexe informațiile cu privire la sistemul instituit în conformitate cu litera (a) subpunctul 1 și la modul de furnizare a rapoartelor și a informațiilor referitoare la avarii, funcționare defectuoasă, defecte sau alte evenimente menționate la litera (a) subpunctul 1 punctul (i);

    3.

    raportează agenției orice avarie, funcționare defectuoasă, defect sau alt eveniment de care are cunoștință și este legat de un produs sau o piesă care face obiectul certificatului de tip, al certificatului de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparații majore sau al oricărui alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe sau care face obiectul unei declarații de conformitate a proiectului emise în temeiul prezentei anexe și care a avut sau poate avea ca rezultat o situație care afectează siguranța.

    (b)

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor sale delegate și de punere în aplicare, orice persoană fizică sau juridică care și-a declarat capacitatea de producție în conformitate cu capitolul G din prezenta anexă sau care produce un produs sau o piesă în temeiul capitolului R din prezenta anexă are următoarele obligații:

    1.

    instituie și menține un sistem pentru colectarea și analizarea rapoartelor de eveniment la nivel intern, inclusiv a rapoartelor privind erorile, incidentele evitate la limită și pericolele la nivel intern, pentru a identifica tendințele adverse sau pentru a remedia deficiențele și a extrage evenimentele a căror raportare este obligatorie în conformitate cu subpunctele 2 și 3 și a celor care sunt raportate în mod voluntar;

    2.

    raportează titularului aprobării de proiect responsabil sau declarantului responsabil al unei declarații de conformitate a proiectului toate cazurile în care au fost puse la dispoziție de către aceștia produse sau piese în cazul cărora au fost identificate ulterior posibile abateri de la datele de proiectare aplicabile și examinează împreună cu titularul aprobării de proiect sau cu declarantul unei declarații de conformitate a proiectului care ar fi abaterile care ar putea duce la o situație care afectează siguranța;

    3.

    raportează agenției și autorității competente a statului membru responsabil, în conformitate cu punctul 21L.2, dacă există, abaterile care ar putea duce la o situație care afectează siguranța și care au fost identificate în conformitate cu punctul 21L.A.3 litera (b) subpunctul 2;

    4.

    în cazul în care acționează ca furnizor pentru o altă organizație de producție, raportează celeilalte organizații de producție toate cazurile în care a pus la dispoziția organizației respective produse sau piese în cazul cărora au fost identificate ulterior posibile abateri de la datele de proiectare aplicabile.

    Obligațiile de raportare prevăzute la punctul 21.A.3A litera (b) din anexa I ce revin persoanelor fizice și juridice care dețin sau au solicitat o aprobare de organizație de producție includ evenimente legate de produse și piese produse în conformitate cu datele de proiectare aprobate sau declarate în conformitate cu prezenta anexă și, în cazul în care a fost declarată conformitatea proiectului, se prezintă rapoarte persoanei care a declarat conformitatea proiectului.

    (c)

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor delegate și de punere în aplicare ale acestuia, orice persoană fizică sau juridică menționată la literele (a) și (b), atunci când raportează în conformitate cu litera (a) subpunctul 3 și cu litera (b) subpunctele 2-4, protejează în mod corespunzător confidențialitatea persoanei care raportează și a persoanelor menționate în raport.

    (d)

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor delegate și de punere în aplicare ale acestuia, orice persoană fizică sau juridică menționată la literele (a) și (b) întocmește rapoartele menționate la litera (a) subpunctul 3 și la litera (b) subpunctul 3 în forma și în modul stabilite de autoritatea competentă și le transmite cât mai curând posibil și, în orice caz, nu mai târziu de 72 de ore după ce persoana fizică sau juridică menționată la literele (a) și (b) a constatat o posibilă situație care afectează siguranța, cu excepția cazului în care circumstanțe excepționale împiedică acest lucru.

    (e)

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor delegate și de punere în aplicare ale acestuia, în cazul în care un eveniment raportat în temeiul literei (a) subpunctul 3 sau al literei (b) subpunctul 3 este rezultatul unei deficiențe de proiectare sau al unei deficiențe de producție, titularul certificatului de tip, al certificatului de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparații majore sau al oricărui alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe, declarantul unei declarații de conformitate a proiectului sau organizația de producție menționată la litera (b), după caz, investighează motivele deficienței și informează agenția și autoritatea competentă a statului membru responsabil în conformitate cu punctul 21L.2, dacă este cazul, cu privire la rezultatele investigației efectuate și la acțiunile pe care le întreprinde sau pe care le propune a fi întreprinse în vederea remedierii deficienței respective.

    (f)

    În cazul în care autoritatea competentă consideră că este necesară o acțiune de remediere a deficienței, titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparație majoră sau al oricărui alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe, declarantul unei declarații de conformitate a proiectului sau organizația de producție menționată la litera (b), după caz, transmite autorității competente datele relevante, la cererea acesteia.

    21L.A.4   Dispoziții privind navigabilitatea

    În cazul în care agenția trebuie să emită dispoziții privind navigabilitatea în conformitate cu punctul 21L.B.23 pentru a remedia situațiile care afectează siguranța sau pentru a solicita efectuarea unui control, titularul certificatului de tip, al certificatului de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparații majore sau al oricărui alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe, precum și declarantul unei declarații de conformitate a proiectului, după caz, are următoarele obligații:

    (a)

    propune acțiunile de remediere sau controalele necesare ori ambele și prezintă agenției propuneri detaliate, în vederea aprobării;

    (b)

    după aprobarea de către agenție a propunerilor menționate la litera (a), aduce la cunoștința tuturor operatorilor sau proprietarilor identificați ai produsului sau ai piesei și, la cerere, oricărei persoane care trebuie să se conformeze dispozițiilor privind navigabilitatea datele descriptive corespunzătoare și instrucțiunile pentru îndeplinirea acestor propuneri.

    21L.A.5   Colaborare între proiectare și producție

    Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unei modificări a certificatului de tip sau al aprobării unui proiect de reparații, declarantul unei declarații de conformitate a proiectului și organizația sau persoana fizică sau juridică care fabrică produse sau piese ale respectivului proiect specific colaborează pentru a se asigura că produsul sau piesa este în conformitate cu proiectul respectiv, precum și pentru a asigura continuitatea navigabilității produsului sau a piesei.

    21L.A.6   Marcaj

    (a)

    Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unei modificări a certificatului de tip sau al aprobării unui proiect de reparații ori declarantul unei declarații de conformitate a proiectului specifică marcajul pentru produse sau piese în conformitate cu capitolul Q din prezenta anexă.

    (b)

    Organizația sau persoana fizică sau juridică care produce produse sau piese marchează aceste produse și piese în conformitate cu capitolul Q din prezenta anexă.

    21L.A.7   Păstrarea evidențelor

    Toate persoanele fizice sau juridice care dețin sau care au solicitat un certificat de tip, un certificat de tip suplimentar, aprobarea unui proiect de reparații sau un permis de zbor, care au declarat conformitatea proiectului, care au emis o declarație privind capacitatea de proiectare sau de producție sau care produc produse sau piese în temeiul prezentului regulament au următoarele obligații:

    (a)

    atunci când proiectează un produs sau o piesă ori modifică sau repară un astfel de produs sau piesă, instituie un sistem de păstrare a evidențelor care încorporează cerințele impuse partenerilor și subcontractanților lor și păstrează informațiile/datele de proiectare relevante, punându-le la dispoziția agenției pentru a furniza informațiile necesare asigurării continuității navigabilității acestora și a conformității cu cerințele aplicabile privind protecția mediului;

    (b)

    atunci când produc un produs sau o piesă, instituie un sistem de păstrare a evidențelor și înregistrează detaliile activității relevante pentru conformitatea produselor sau a pieselor și cerințele impuse partenerilor și furnizorilor lor și pun aceste date la dispoziția autorității competente pentru a furniza informațiile necesare asigurării continuității navigabilității produsului și a piesei;

    (c)

    în ceea ce privește permisele de zbor, în plus față de cerințele de păstrare a evidențelor prevăzute la punctul 21.A.5 litera (c) din anexa I, înregistrează toate documentele prezentate pentru a demonstra conformitatea cu cerințele suplimentare prevăzute la punctul 21L.A.241 litera (b) și le pune la dispoziția agenției și a autorității competente;

    (d)

    păstrează evidența competenței și calificărilor personalului implicat în proiectare sau producție, precum și în funcția independentă de monitorizare a conformității, dacă se prevede astfel la punctul 21L.A.125 litera (c), la punctul 21L.A.175 litera (b) sau la punctul 21L.A.175 litera (e).

    21L.A.8   Manuale

    Titularul unui certificat de tip sau al unui certificat de tip suplimentar sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului întocmește, păstrează și actualizează originalele tuturor manualelor sau ale variantelor de manuale prevăzute de baza de certificare de tip aplicabilă, de specificațiile tehnice detaliate aplicabile și de cerințele de protecție a mediului aplicabile produsului sau piesei și, la cerere, furnizează copii agenției.

    21L.A.9   Instrucțiuni privind continuitatea navigabilității

    (a)

    Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unui proiect de modificare sau de reparații sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului stabilește informațiile necesare pentru a se asigura că navigabilitatea tipului de aeronavă și a oricărei piese asociate, conforme cu proiectul respectiv, este menținută pe întreaga durată de exploatare.

    (b)

    Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unui proiect de modificare sau de reparații sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului furnizează informațiile prevăzute la litera (a) înainte ca proiectul respectiv să fie repus în exploatare.

    (c)

    Instrucțiunile privind continuitatea navigabilității sunt furnizate:

    1.

    de către titularul unui certificat de tip sau de către declarantul unei declarații de conformitate a proiectului, fiecărui proprietar cunoscut al unuia sau mai multor produse la livrarea acestuia sau la eliberarea primului certificat de navigabilitate sau a primului certificat de navigabilitate restrictiv, după caz, pentru aeronava afectată, oricare dintre acestea are loc ultima;

    2.

    de către titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar sau al aprobării unei modificări minore sau de către declarantul unei declarații de conformitate a proiectului pentru o modificare de proiect, tuturor operatorilor cunoscuți ai produsului afectat de modificare la repunerea în exploatare a produsului modificat;

    3.

    de către titularul aprobării unui proiect de reparații sau de către declarantul unei declarații de conformitate a proiectului pentru un proiect de reparații, tuturor operatorilor cunoscuți ai produsului afectat de reparații la repunerea în exploatare a produsului în care este încorporat proiectul de reparații. Produsul sau piesa care face obiectul reparațiilor poate fi repus(ă) în exploatare înainte de finalizarea instrucțiunilor corespunzătoare pentru continuitatea navigabilității, însă numai pentru o perioadă de exploatare limitată și cu acordul agenției.

    Ulterior, titularii de certificate sau declaranții în cauză pun aceste informații, la cerere, la dispoziția oricărei alte persoane care trebuie să respecte instrucțiunile respective pentru continuitatea navigabilității.

    (d)

    Prin derogare de la litera (b), titularul certificatului de tip sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului poate amâna punerea la dispoziție a unei părți din instrucțiunile privind continuitatea navigabilității, legate de instrucțiuni planificate care necesită un termen îndelungat de îndeplinire, până după darea în exploatare a produsului sau a produsului modificat, însă trebuie să pună la dispoziție respectivele instrucțiuni înainte de a fi necesară utilizarea acestor date pentru produs sau pentru produsul modificat.

    (e)

    De asemenea, titularul aprobării unui proiect sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului care trebuie să furnizeze instrucțiuni privind continuitatea navigabilității în conformitate cu litera (b) pune toate modificările aduse acestor instrucțiuni la dispoziția tuturor operatorilor cunoscuți ai produsului afectat de modificare și, la cerere, oricărei alte persoane care trebuie să respecte modificările respective.

    21L.A.10   Acces și investigații

    Toate persoanele fizice sau juridice care dețin sau care au solicitat un certificat de tip, un certificat de tip suplimentar, aprobarea unui proiect de reparații majore, un permis de zbor, un certificat de navigabilitate, un certificat de navigabilitate restrictiv, un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv, care au declarat conformitatea proiectului, care și-au declarat capacitatea de proiectare sau de producție sau care produc aeronave, motoare, elice sau piese în temeiul capitolului R din prezenta anexă au următoarele obligații:

    (a)

    acordă autorității competente acces la orice infrastructură, produs, piesă, document, înscris, date, proces, procedură sau la orice alt material și permit revizuirea oricărui raport, efectuarea oricărei inspecții, efectuarea sau asistarea la orice încercare necesară pentru a verifica conformitatea și conformitatea continuă cu cerințele aplicabile din prezenta secțiune;

    (b)

    în cazul în care persoana fizică sau juridică utilizează parteneri, furnizori sau subcontractanți, încheie acorduri cu aceștia pentru a se asigura că autoritatea competentă are acces și poate efectua investigații astfel cum se descrie la litera (a).

    21L.A.11   Constatări și observații

    (a)

    După primirea notificării constatărilor, persoana fizică sau juridică care deține sau care a solicitat un certificat de tip, un certificat de tip suplimentar, aprobarea unui proiect de reparații majore, un permis de zbor, un certificat de navigabilitate, un certificat de navigabilitate restrictiv, un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv, care a declarat conformitatea proiectului, care și-a declarat capacitatea de proiectare sau de producție sau care produce aeronave, motoare, elice sau piese în temeiul capitolului R din prezenta anexă, ia următoarele măsuri în termenul stabilit de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.21 litera (d) sau (e):

    1.

    identifică atât cauza (cauzele) apariției neconformității, cât și factorul (factorii) care contribuie la aceasta;

    2.

    definește un plan de acțiuni corective și îl propune autorității competente;

    3.

    demonstrează, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, că au fost aplicate acțiunile corective.

    (b)

    O observație notificată de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.21 litera (f) este luată în considerare în mod corespunzător. Persoana fizică sau juridică ține evidența deciziilor luate cu privire la aceste observații.

    21L.A.12   Mijloace de conformare

    (a)

    O persoană fizică sau juridică poate utiliza orice mijloace de conformare alternative la mijloacele de conformare acceptabile (AMC) pentru a stabili conformitatea cu prezentul regulament.

    (b)

    Dacă dorește să utilizeze un mijloc de conformare alternativ, o persoană fizică sau juridică furnizează autorității competente o descriere completă a acestuia, înainte de a-l utiliza. Descrierea include orice revizuiri ale manualelor sau procedurilor care ar putea fi relevante, precum și o explicație care indică modul în care se asigură conformitatea cu prezentul regulament.

    (c)

    Persoana fizică sau juridică poate utiliza aceste mijloace de conformare alternative sub rezerva aprobării prealabile din partea autorității competente.

    CAPITOLUL B –   CERTIFICATE DE TIP

    21L.A.21   Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura de solicitare a certificatelor de tip și stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor respectivelor certificate pentru produse, atunci când produsul este unul dintre următoarele:

    (a)

    un avion cu masa maximă la decolare (MTOM) mai mică sau egală cu 2 000 kg și cu o configurație a locurilor pentru pasageri de maximum patru locuri;

    (b)

    un planor sau un planor motorizat cu MTOM mai mică sau egală cu 2 000 kg;

    (c)

    un balon;

    (d)

    un dirijabil cu aer cald;

    (e)

    un dirijabil cu gaz pentru pasageri proiectat pentru cel mult patru persoane;

    (f)

    un giravion cu MTOM mai mică sau egală cu 1 200 kg și cu o configurație a locurilor pentru pasageri de maximum patru locuri;

    (g)

    un motor cu piston și o elice cu pas fix destinate instalării pe o aeronavă menționată la literele (a)-(f). În astfel de cazuri, fișa de date a certificatului de tip trebuie adnotată în mod corespunzător numai pentru a permite instalarea motorului sau a elicei pe o astfel de aeronavă;

    (h)

    autogire.

    21L.A.22   Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.23 poate prezenta o cerere pentru un certificat de tip, în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul capitol.

    21L.A.23   Demonstrarea capacității de proiectare

    Un solicitant al unui certificat de tip își demonstrează capacitatea de proiectare prin:

    (a)

    deținerea unei aprobări de organizație de proiectare cu condiții de aprobare care vizează categoria respectivă a produsului, emisă de agenție în conformitate cu secțiunea A capitolul J din anexa I (partea 21); sau

    (b)

    declararea capacității sale de proiectare pentru tipul de activitate de proiectare și categoria produsului în conformitate cu capitolul J din prezenta anexă.

    21L.A.24   Cererea de certificat de tip

    (a)

    Cererea de certificat de tip se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (b)

    Cererea de certificat de tip trebuie să includă cel puțin:

    1.

    o justificare a faptului că cererea se încadrează în domeniul de aplicare prevăzut la punctul 21L.A.21;

    2.

    datele descriptive preliminare privind produsul, utilizarea prevăzută a produsului și tipul de operațiuni pentru care se solicită certificarea;

    3.

    o propunere privind baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile, elaborată în conformitate cu cerințele și opțiunile specificate la punctele 21L.B.43 și 21L.B.45;

    4.

    un plan de demonstrare a conformității care detaliază mijloacele și metodele de conformare, care trebuie să fie actualizat de către solicitant atunci când survin modificări ale proiectului de certificare care afectează subpunctele 1-3 sau orice modificări ale mijloacelor și metodelor de conformare.

    (c)

    Cererea de certificat de tip rămâne valabilă timp de 3 ani. În cazul în care nu s-a eliberat un certificat de tip în acest termen, se depune o nouă cerere în conformitate cu literele (a) și (b).

    21L.A.25   Demonstrarea conformității

    (a)

    În urma acceptării de către agenție a planului de demonstrare a conformității și în acord cu conținutul acestuia, solicitantul unui certificat de tip are următoarele obligații:

    1.

    demonstrează conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip stabilită și notificată solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.43;

    2.

    demonstrează conformitatea cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.45; și

    3.

    prezintă agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate.

    (b)

    Solicitantul unui certificat de tip prezintă agenției o justificare înregistrată a mijloacelor de conformare în documentele de conformitate, potrivit planului de demonstrare a conformității.

    (c)

    Atunci când efectuează încercări și inspecții pentru a demonstra conformitatea în acord cu litera (a), solicitantul trebuie să fi verificat și documentat această verificare înainte de a efectua orice încercare:

    1.

    pentru fiecare specimen de încercare, că:

    (i)

    materialele și procesele respectă în mod adecvat specificațiile pentru proiectul de tip propus;

    (ii)

    piesele componente ale produselor respectă în mod adecvat desenele din proiectul de tip propus;

    (iii)

    procesele de fabricație, construcție și montaj le respectă în mod adecvat pe cele specificate în proiectul de tip propus, și

    2.

    echipamentele de încercare și de măsurare utilizate pentru încercare au fost adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător.

    (d)

    Probele în zbor efectuate în scopul obținerii unui certificat de tip se pun în practică în conformitate cu metodele de testare specificate de către agenție. Solicitantul unui certificat de tip execută toate probele în zbor necesare pentru a stabili conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip. Probele în zbor includ o perioadă de operare într-o configurație finală cu o durată suficientă pentru a se asigura că nu vor exista probleme de siguranță la prima dare în exploatare a aeronavei.

    (e)

    Un solicitant al unui certificat de tip permite agenției:

    1.

    să examineze orice fel de date și informații referitoare la demonstrarea conformității;

    2.

    să asiste la sau să efectueze orice încercare sau inspecție desfășurată în scopul demonstrării conformității;

    3.

    să efectueze o inspecție fizică a primului articol al produsului respectiv în configurația finală pentru a verifica conformitatea proiectului cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, precum și orice altă investigație stabilită în conformitate cu punctul 21L.B.46.

    (f)

    La finalizarea demonstrației de conformitate, solicitantul trebuie să declare agenției că:

    1.

    a demonstrat conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctele 21L.B.43 și 21L.B.45, în acord cu planul de demonstrare a conformității; și

    2.

    nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    21L.A.26   Proiectul de tip

    Solicitantul unui certificat de tip definește proiectul de tip de produs pentru a permite identificarea sa unică și lipsită de ambiguitate, constând în:

    (a)

    desenele, specificațiile și lista acestor desene și specificații care sunt necesare pentru a se defini configurația și caracteristicile de construcție ale produsului;

    (b)

    informații cu privire la materialele și procesele utilizate;

    (c)

    informații cu privire la metodele de fabricație și montaj;

    (d)

    orice limitări de navigabilitate;

    (e)

    cerințele de compatibilitate cu mediul; și

    (f)

    orice alte date care permit, prin comparație, determinarea navigabilității și, dacă este relevant, compatibilitățile cu mediul ale unor produse ulterioare de același tip.

    21L.A.27   Cerințe privind eliberarea unui certificat de tip

    Pentru a i se elibera un certificat de tip, solicitantul:

    (a)

    își demonstrează capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.23;

    (b)

    demonstrează conformitatea proiectului în acord cu punctul 21L.A.25;

    (c)

    demonstrează, în cazul certificatelor de tip ale aeronavelor, că motorul sau elicea sau ambele, dacă sunt instalate pe aeronavă:

    1.

    au un certificat de tip eliberat sau stabilit în conformitate cu anexa I (partea 21) sau eliberat în conformitate cu prezenta anexă; sau

    2.

    au fost incluse în cererea de certificat de tip al aeronavei, iar solicitantul a asigurat conformitatea motorului și a elicei în timpul demonstrării conformității de la punctul 21L.A.25;

    (d)

    demonstrează că nu există probleme nesoluționate în urma inspecției fizice a primului articol al produsului respectiv în configurația finală sau a oricărei alte investigații efectuate de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.46 literele (c) și (d).

    21L.A.28   Obligațiile titularului unui certificat de tip

    Titularul unui certificat de tip își asumă obligațiile unui titular de certificat de tip prevăzute în capitolul A din prezenta anexă și respectă în continuare cerința de eligibilitate prevăzută la punctul 21L.A.22.

    21L.A.29   Transferabilitatea unui certificat de tip

    Un certificat de tip poate fi transferat unui nou titular, cu condiția ca agenția să fi verificat, în conformitate cu punctul 21L.B.49, dacă persoana fizică sau juridică căreia îi este destinat transferul certificatului de tip este eligibilă în conformitate cu punctul 21L.A.22 să dețină un certificat de tip și își poate asuma obligațiile unui titular de certificat de tip în temeiul punctului 21L.A.28. Titularul certificatului de tip sau persoana fizică sau juridică care dorește să adopte certificatul solicită agenției să verifice dacă aceste condiții sunt respectate, în forma și modul stabilite de agenție.

    21L.A.30   Menținerea valabilității unui certificat de tip

    (a)

    Un certificat de tip rămâne valabil atât timp cât:

    1.

    titularul nu renunță la certificatul de tip;

    2.

    titularul certificatului de tip continuă să respecte cerințele relevante din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, ținând cont de dispozițiile referitoare la tratarea constatărilor conform dispozițiilor de la punctul 21L.B.21;

    3.

    certificatul de tip nu este revocat de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.22.

    (b)

    În caz de renunțare sau retragere, certificatul de tip se înapoiază agenției.

    CAPITOLUL C –   DECLARAȚII DE CONFORMITATE A PROIECTULUI AERONAVEI

    21L.A.41   Domeniul de aplicare

    (a)

    Prezentul capitol stabilește procedura de declarare a conformității proiectului aeronavei și stabilește drepturile și obligațiile persoanelor care fac astfel de declarații.

    (b)

    Prezentul capitol se aplică următoarelor categorii de aeronave, cu condiția ca proiectul aeronavei să nu includă caracteristici de proiectare noi sau neobișnuite:

    1.

    un avion cu masa maximă la decolare (MTOM) mai mică sau egală cu 1 200 kg, care nu este acționat prin propulsie cu reacție și care are o configurație a locurilor pentru pasageri de maximum două locuri;

    2.

    un planor sau un planor motorizat cu MTOM mai mică sau egală cu 1 200 kg;

    3.

    un balon proiectat pentru cel mult patru persoane;

    4.

    un dirijabil cu aer cald proiectat pentru cel mult patru persoane.

    (c)

    În sensul prezentului capitol, o caracteristică de proiectare este considerată nouă sau neobișnuită dacă, la momentul întocmirii declarației de conformitate a proiectului, acea caracteristică de proiectare nu este acoperită de specificațiile tehnice detaliate stabilite și puse la dispoziție de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.61.

    21L.A.42   Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică poate declara conformitatea unui proiect de aeronavă în condițiile prevăzute în prezentul capitol.

    21L.A.43   Declarația de conformitate a proiectului

    (a)

    Înainte de a fabrica o aeronavă sau de a conveni cu o organizație de producție să fabrice o aeronavă, o persoană fizică sau juridică care proiectează respectiva aeronavă trebuie să declare că proiectul său respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la punctul 21L.A.45.

    (b)

    Declarația se întocmește în forma și modul stabilite de agenție și conține cel puțin următoarele informații:

    1.

    numele persoanei care depune declarația și adresa/sediul acesteia;

    2.

    un număr unic de referință pentru identificarea aeronavei;

    3.

    indicarea specificațiilor tehnice detaliate aplicabile și a cerințelor de protecție a mediului aplicabile în conformitate cu punctul 21L.A.45, pe care declarantul declară că le respectă;

    4.

    o declarație semnată pe răspunderea exclusivă a persoanei care declară că proiectul aeronavei și, dacă este cazul, al motorului sau al elicei este în conformitate cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la subpunctul 3, în conformitate cu planul de demonstrare a conformității menționat la litera (c) subpunctul 3;

    5.

    o declarație semnată pe răspunderea exclusivă a persoanei care declară că nu au fost identificate de către persoana respectivă particularități sau caracteristici care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută;

    6.

    un angajament semnat potrivit căruia persoana care face declarația își va asuma obligațiile menționate la punctul 21L.A.47;

    7.

    dacă proiectul aeronavei care face obiectul declarației include un motor sau o elice:

    (i)

    o trimitere la certificatul de tip pentru motor sau elice eliberat sau stabilit în conformitate cu anexa I (partea 21) sau eliberat în conformitate cu prezenta anexă; sau

    (ii)

    în cazul motoarelor cu pistoane și al elicelor cu pas fix, o declarație potrivit căreia declarația de conformitate a proiectului aeronavei vizează conformitatea motorului sau a elicei cu specificațiile tehnice aplicabile ale motorului sau elicei;

    8.

    instrucțiuni privind continuitatea navigabilității;

    9.

    limitări de operare;

    10.

    fișa de date pentru navigabilitate și, dacă este cazul, pentru emisii;

    11.

    fișa de date pentru zgomot, dacă este cazul;

    12.

    orice alte condiții sau limitări prevăzute pentru aeronavă și, dacă este cazul, pentru motor sau elice, în specificațiile tehnice detaliate aplicabile și în cerințele de protecție a mediului aplicabile pe care declarantul declară că le respectă.

    (c)

    Declarantul prezintă agenției declarația de conformitate a proiectului menționată la litera (b). Împreună cu această declarație, declarantul pune la dispoziția agenției:

    1.

    o schiță a aeronavei;

    2.

    o descriere detaliată a proiectului aeronavei, care să conțină toate configurațiile care fac obiectul declarației, caracteristicile de exploatare, caracteristicile de proiectare și orice limitări;

    3.

    un plan de demonstrare a conformității care să detalieze mijloacele prin care conformitatea cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile a fost demonstrată în cadrul demonstrării conformității;

    4.

    justificările înregistrate ale conformității obținute din activitățile de conformitate care au fost efectuate în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    5.

    în cazul în care conformitatea este demonstrată prin efectuarea de încercări, justificarea înregistrată a conformității articolelor și echipamentelor de încercare, demonstrând:

    (i)

    pentru specimenul de încercare, că:

    A.

    materialele și procesele au respectat în mod adecvat specificațiile de proiectare;

    B.

    piesele componente ale produselor au respectat în mod adecvat desenele din proiect; și

    C.

    procesele de fabricație, construcție și montaj le-au respectat în mod adecvat pe cele specificate în proiect;

    (ii)

    echipamentele de încercare și de măsurare utilizate pentru încercare au fost adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător;

    6.

    rapoarte, rezultate ale inspecțiilor sau încercărilor pe care declarantul le-a considerat necesare pentru a stabili dacă aeronava și, dacă este cazul, motorul sau elicea respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    21L.A.44   Activități de conformitate pentru întocmirea unei declarații de conformitate a proiectului

    Înainte de a depune o declarație de conformitate a proiectului în acord cu punctul 21L.A.43, pentru respectivul proiect de aeronavă declarantul responsabil cu proiectarea aeronavei în cauză are următoarele obligații:

    (a)

    stabilește un plan de demonstrare a conformității, indicând în detaliu mijloacele de demonstrare a conformității care trebuie urmărite în cadrul demonstrării conformității. Acest document trebuie actualizat, în funcție de necesități;

    (b)

    înregistrează justificarea conformității în documentele de conformitate, în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    (c)

    efectuează încercări și inspecții, după caz, în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    (d)

    asigură și înregistrează conformitatea articolelor și echipamentelor de încercare și se asigură că specimenul de încercare este conform cu specificațiile, desenele, procesele de fabricație, mijloacele de construcție și montaj prevăzute în proiect;

    (e)

    se asigură că echipamentele de încercare și de măsurare care urmează a fi utilizate pentru încercare sunt adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător;

    (f)

    permite agenției să efectueze sau să participe la orice inspecții sau încercări ale aeronavelor în configurația de proiectare și de producție finală sau elaborată într-un stadiu suficient de avansat, necesare pentru a stabili că produsul nu prezintă particularități sau caracteristici care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută;

    (g)

    efectuează probe în zbor, în conformitate cu metodele de testare specificate de agenție, pentru a stabili dacă aeronava respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile. Probele în zbor includ o perioadă de operare într-o configurație finală cu o durată suficientă pentru a se asigura că nu vor exista probleme de siguranță la prima dare în exploatare a aeronavei.

    21L.A.45   Specificații tehnice detaliate și cerințe de protecție a mediului aplicabile aeronavelor care fac obiectul unor declarații de conformitate a proiectului

    Declarantul demonstrează conformitatea proiectului aeronavei cu specificațiile tehnice detaliate și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la punctul 21L.B.61, care sunt aplicabile aeronavei respective și care sunt în vigoare la data la care declarația de conformitate a proiectului este transmisă agenției.

    21L.A.46   Date de proiectare a aeronavelor

    (a)

    Declarantul definește în mod clar proiectul aeronavei pentru a permite identificarea sa unică și lipsită de ambiguitate.

    (b)

    Datele de proiectare a aeronavei care sunt utilizate de declarant pentru a defini în mod unic proiectul aeronavei includ:

    1.

    desenele, specificațiile și lista acestor desene și specificații care sunt necesare pentru a se defini configurația și caracteristicile de construcție ale produsului;

    2.

    informații cu privire la materialele și procesele utilizate;

    3.

    informații cu privire la metodele de fabricație și montaj;

    4.

    orice limitări de navigabilitate;

    5.

    orice cerințe de compatibilitate cu mediul; și

    6.

    orice alte date care permit, prin comparație, determinarea navigabilității și, dacă este relevant, compatibilitățile cu mediul ale unor produse ulterioare de același tip.

    21L.A.47   Obligațiile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului

    Declarantul care a transmis agenției o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în conformitate cu punctul 21L.A.43 are următoarele obligații:

    (a)

    în momentul depunerii declarației, ia măsuri pentru ca agenția să efectueze o inspecție fizică și probe în zbor ale primului articol al aeronavei respective în configurația finală sau elaborată într-un stadiu suficient de avansat, pentru a se asigura că aeronava poate atinge un nivel acceptabil de siguranță și că este compatibilă cu mediul;

    (b)

    păstrează toate documentele justificative pentru declarația de conformitate a proiectului și le pune la dispoziția agenției, la cerere;

    (c)

    respectă toate celelalte obligații aplicabile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului prevăzute în capitolul A din prezenta anexă.

    21L.A.48   Caracterul netransferabil al unei declarații de conformitate a proiectului aeronavei

    (a)

    O declarație de conformitate a proiectului aeronavei nu are caracter transferabil.

    (b)

    O persoană fizică sau juridică care preia proiectarea unei aeronave pentru care conformitatea proiectului a fost declarată anterior are următoare obligații:

    1.

    transmite o nouă declarație de conformitate a proiectului aeronavei, în acord cu prezentul capitol;

    2.

    demonstrează că declarantul care a făcut anterior o declarație de conformitate a proiectului aeronavei și-a încetat activitatea sau a fost de acord cu transferul datelor de proiectare a aeronavei;

    3.

    se angajează să respecte toate obligațiile aplicabile persoanelor care depun o declarație de conformitate a proiectului aeronavei, prevăzute în prezentul capitol, în conformitate cu punctul 21L.A.47.

    CAPITOLUL D –   MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP

    21L.A.61   Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește:

    (a)

    procedura de solicitare a aprobării modificărilor certificatelor de tip pentru produsele certificate în conformitate cu prezenta anexă, cu condiția ca produsul modificat să se încadreze în continuare în domeniul de aplicare al punctului 21L.A.21;

    (b)

    drepturile și obligațiile solicitanților și ale titularilor aprobărilor menționate la litera (a);

    (c)

    dispozițiile privind modificările standard care nu necesită aprobare.

    21L.A.62   Modificări standard

    (a)

    Modificările standard sunt acele modificări ale certificatului de tip al unui produs aprobat în conformitate cu secțiunea B capitolul B din prezenta anexă:

    1.

    care respectă datele de proiectare incluse în specificațiile de certificare emise de agenție, care conțin metode, tehnici și practici acceptabile pentru efectuarea și identificarea modificărilor standard, inclusiv instrucțiunile aferente pentru continuitatea navigabilității; și

    2.

    care nu intră în conflict cu datele titularului certificatului de tip respectiv.

    (b)

    Punctele 21L.A.63-21L.A.70 nu sunt aplicabile modificărilor standard.

    21L.A.63   Clasificarea modificărilor certificatului de tip

    (a)

    Modificările certificatului de tip sunt clasificate ca minore sau majore.

    (b)

    O «modificare minoră» este o modificare care nu are un efect semnificativ asupra masei, centrajului, rezistenței structurii, fiabilității, nivelurilor certificate de zgomot și emisii, caracteristicilor operaționale sau asupra altor caracteristici care afectează navigabilitatea produsului sau compatibilitatea sa cu mediul.

    (c)

    Toate celelalte modificări sunt «modificări majore», cu excepția cazului în care modificarea proiectului, a puterii, a tracțiunii sau a masei este atât de amplă încât impune o investigație completă a conformității cu baza aplicabilă a certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile sau cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile, caz în care proiectul trebuie certificat în conformitate cu capitolul B din prezenta anexă.

    (d)

    Cerințele pentru aprobarea modificărilor minore sunt cele stabilite la punctul 21L.A.67.

    (e)

    Cerințele pentru aprobarea modificărilor majore sunt cele stabilite la punctul 21L.A.68.

    21L.A.64   Eligibilitate

    (a)

    Numai titularul certificatului de tip poate solicita aprobarea unei modificări majore a certificatului de tip, în temeiul prezentului capitol; toți ceilalți solicitanți ai unei modificări majore a unui certificat de tip trebuie să facă cererea în temeiul capitolului E din prezenta anexă.

    (b)

    Orice persoană fizică sau juridică poate solicita aprobarea unei modificări minore a unui certificat de tip, în temeiul prezentului capitol.

    21L.A.65   Cerere de modificare a unui certificat de tip

    (a)

    Cererea de aprobare a modificării unui certificat de tip se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (b)

    În cazul unei modificări majore a unui certificat de tip, solicitantul include în cerere un plan de demonstrare a conformității pentru demonstrarea conformității în acord cu punctul 21L.A.66, împreună cu o propunere privind baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile, elaborată în conformitate cu cerințele și opțiunile specificate la punctul 21L.B.81.

    21L.A.66   Demonstrarea conformității

    (a)

    Solicitantul unei modificări majore a unui certificat de tip demonstrează conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.81 și prezintă agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate.

    (b)

    Solicitantul unei modificări majore a unui certificat de tip trebuie să prezinte agenției o justificare înregistrată a mijloacelor de conformare, potrivit planului de demonstrare a conformității.

    (c)

    Atunci când efectuează încercări și inspecții pentru a demonstra conformitatea în acord cu litera (a), solicitantul trebuie să fi verificat și documentat această verificare înainte de a efectua orice încercare:

    1.

    pentru specimenul de încercare, că:

    (i)

    materialele și procesele respectă în mod adecvat specificațiile pentru proiectul de tip modificat propus;

    (ii)

    piesele produselor respectă în mod adecvat desenele din proiectul de tip modificat propus;

    (iii)

    procesele de fabricație, construcție și montaj le respectă în mod adecvat pe cele specificate în proiectul de tip modificat propus; și

    2.

    echipamentele de încercare și de măsurare utilizate pentru încercare au fost adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător.

    (d)

    Probele în zbor efectuate în scopul obținerii aprobării unei modificări majore a unui certificat de tip se pun în practică în conformitate cu metodele de testare specificate de către agenție. Solicitantul unei modificări majore a unui certificat de tip execută toate probele în zbor necesare pentru a stabili conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    (e)

    Un solicitant al unei modificări majore a unui certificat de tip permite agenției:

    1.

    să examineze orice fel de date și informații referitoare la demonstrarea conformității;

    2.

    să asiste sau să efectueze orice încercare sau inspecție desfășurată în scopul demonstrării conformității; și

    3.

    dacă se consideră necesar, să efectueze o inspecție fizică a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală pentru a verifica conformitatea proiectului cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    (f)

    La finalizarea demonstrației de conformitate, solicitantul trebuie să declare agenției că:

    1.

    a demonstrat conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.81, în acord cu planul de demonstrare a conformității; și

    2.

    nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    21L.A.67   Cerințe pentru aprobarea unei modificări minore a unui certificat de tip

    Pentru a i se elibera aprobarea pentru o modificare minoră a unui certificat de tip, solicitantul:

    (a)

    demonstrează că modificarea și aspectele vizate de modificare sunt conforme:

    1.

    cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile incluse ca referință în certificatul de tip; sau

    2.

    dacă solicitantul alege această opțiune, cu specificațiile de certificare aplicabile produsului la data depunerii cererii de modificare;

    (b)

    declară conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în conformitate cu litera (a) subpunctul 1 sau cu specificațiile de certificare alese în conformitate cu litera (a) subpunctul 2, înregistrează justificările conformității în documentele de conformitate și înscrie că nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului modificat pentru utilizările pentru care se solicită certificarea;

    (c)

    prezintă agenției justificarea conformității pentru modificare și declarația de conformitate.

    21L.A.68   Cerințe pentru aprobarea unei modificări majore a unui certificat de tip

    Pentru a i se elibera aprobarea pentru o modificare majoră a unui certificat de tip, solicitantul:

    (a)

    demonstrează că modificarea și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.81;

    (b)

    demonstrează conformitatea în acord cu punctul 21L.A.66;

    (c)

    demonstrează că nu există probleme nesoluționate în urma inspecției fizice a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală efectuată de agenție în conformitate cu punctul 21L.A.66 litera (e) subpunctul 3.

    21L.A.69   Aprobarea unei modificări a unui certificat de tip în temeiul unei prerogative

    (a)

    Aprobarea unei modificări a unui certificat de tip pe care l-a proiectat poate fi emisă de o organizație de proiectare aprobată fără o cerere în conformitate cu punctul 21L.A.65, în conformitate cu sfera prerogativelor sale prevăzute la punctul 21.A.263 litera (c) subpunctele 2 și 8 din anexa I (partea 21), în locul agenției, astfel cum se menționează în condițiile de aprobare.

    (b)

    Atunci când eliberează o aprobare a unei modificări a certificatului de tip în conformitate cu litera (a), organizația de proiectare:

    1.

    se asigură că sunt disponibile toate datele doveditoare și justificările;

    2.

    se asigură că, în conformitate cu punctul 21L.A.66, a fost demonstrată și declarată conformitatea modificării cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în conformitate cu punctul 21L.A.67 litera (a) subpunctul 1 sau cu punctul 21L.A.68 litera (a);

    3.

    confirmă că nu a identificat:

    (i)

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile sau cu specificațiile de certificare alese;

    (ii)

    nicio particularitate sau caracteristică a modificării care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea;

    4.

    limitează aprobarea unei modificări a unui certificat de tip la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării.

    21L.A.70   Obligații privind modificările minore ale unui certificat de tip

    Titularul unei aprobări a unei modificări minore a unui certificat de tip se asigură că sunt îndeplinite obligațiile ce le revin titularilor aprobărilor de modificări minore, prevăzute în capitolul A din prezenta anexă.

    CAPITOLUL E –   CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE

    21L.A.81   Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura pentru persoanele fizice sau juridice, altele decât titularul certificatului de tip respectiv, pentru solicitarea aprobării unor modificări majore ale certificatelor de tip eliberate în temeiul anexei I (partea 21) sau al prezentei anexe, pentru produsele care intră sub incidența punctului 21L.A.21, cu condiția ca produsul modificat să se încadreze în continuare în domeniul de aplicare al punctului respectiv, și stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și ale titularilor certificatelor respective.

    21L.A.82   Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra ori și-a declarat capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.83 poate prezenta o cerere pentru un certificat de tip suplimentar, în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul capitol.

    21L.A.83   Demonstrarea capacității de proiectare

    Un solicitant al unui certificat de tip suplimentar își demonstrează capacitatea de proiectare prin:

    (a)

    deținerea unei aprobări de organizație de proiectare cu condiții de aprobare care vizează categoria respectivă de produs, emisă de agenție în conformitate cu secțiunea A capitolul J din anexa I (partea 21); sau

    (b)

    declararea capacității sale de proiectare pentru domeniul de aplicare al produsului în conformitate cu capitolul J din prezenta anexă.

    21L.A.84   Cererea de certificat de tip suplimentar

    (a)

    Cererea de certificat de tip suplimentar se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (b)

    Atunci când depune o cerere de certificat de tip suplimentar, solicitantul:

    1.

    include în cerere informațiile solicitate la punctul 21L.A.65 litera (b);

    2.

    specifică dacă datele de certificare au fost sau vor fi pregătite în întregime de către solicitant sau pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip.

    21L.A.85   Demonstrarea conformității

    (a)

    Solicitantul unui certificat de tip suplimentar demonstrează conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.101 și prezintă agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate.

    (b)

    Solicitantul unui certificat de tip suplimentar prezintă agenției o justificare înregistrată a mijloacelor de conformare în documentele de conformitate, potrivit planului de demonstrare a conformității.

    (c)

    Atunci când efectuează încercări și inspecții pentru a demonstra conformitatea în acord cu litera (a), solicitantul trebuie să fi verificat și documentat această verificare înainte de a efectua orice încercare:

    1.

    pentru specimenul de încercare, că:

    (i)

    materialele și procesele respectă în mod adecvat specificațiile pentru proiectul de tip modificat propus;

    (ii)

    piesele componente ale produselor respectă în mod adecvat desenele din proiectul de tip modificat propus;

    (iii)

    procesele de fabricație, construcție și montaj le respectă în mod adecvat pe cele specificate în proiectul de tip modificat propus; și

    2.

    echipamentele de încercare și de măsurare utilizate pentru încercare au fost adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător.

    (d)

    Probele în zbor efectuate în scopul obținerii unui certificat de tip suplimentar se pun în practică în conformitate cu metodele de testare specificate de către agenție. Solicitantul unui certificat de tip suplimentar execută toate probele în zbor necesare pentru a stabili conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip.

    (e)

    Un solicitant al unui certificat de tip suplimentar permite agenției:

    1.

    să examineze orice fel de date și informații referitoare la demonstrarea conformității;

    2.

    să asiste la sau să efectueze orice încercare sau inspecție desfășurată în scopul demonstrării conformității; și

    3.

    să efectueze o inspecție fizică a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală pentru a verifica conformitatea proiectului cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    (f)

    La finalizarea demonstrației de conformitate, solicitantul unui certificat de tip suplimentar trebuie să declare agenției că:

    1.

    a demonstrat conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.101, în acord cu planul de demonstrare a conformității; și

    2.

    nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    21L.A.86   Cerințe pentru aprobarea unui certificat de tip suplimentar

    (a)

    Pentru a i se elibera un certificat de tip suplimentar, solicitantul:

    1.

    își demonstrează capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.83;

    2.

    demonstrează că modificarea unui certificat de tip și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.101;

    3.

    demonstrează conformitatea în acord cu punctul 21L.A.85;

    4.

    dacă solicitantul a specificat că a furnizat date de certificare pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip în conformitate cu punctul 21L.A.84 litera (b), demonstrează că titularul certificatului de tip:

    (i)

    nu are nicio obiecție tehnică referitoare la informațiile prezentate în temeiul punctului 21L.A.65; și

    (ii)

    a convenit să colaboreze cu solicitantul pentru a asigura îndeplinirea tuturor obligațiilor privind continuitatea navigabilității produsului modificat, prin respectarea dispozițiilor de la punctele 21L.A.28 și 21L.A.88;

    5.

    demonstrează că nu există probleme nesoluționate în urma inspecției fizice a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală efectuată de agenție în conformitate cu punctul 21L.A.85 litera (e) subpunctul 3.

    (b)

    Un certificat de tip suplimentar se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării majore aferente.

    21L.A.87   Aprobarea unui certificat de tip suplimentar în temeiul unei prerogative

    (a)

    Aprobarea unui certificat de tip suplimentar pentru o modificare majoră pe care l-a proiectat poate fi eliberată de o organizație de proiectare aprobată fără o cerere în conformitate cu punctul 21L.A.84, în conformitate cu sfera prerogativelor sale prevăzute la punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 9 din anexa I (partea 21), în locul agenției, astfel cum se menționează în condițiile de aprobare.

    (b)

    Atunci când eliberează un certificat de tip suplimentar în conformitate cu litera (a), organizația de proiectare:

    1.

    se asigură că sunt disponibile toate datele doveditoare și justificările;

    2.

    se asigură că a fost demonstrată și declarată conformitatea modificării cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    3.

    confirmă că nu a identificat:

    (i)

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile sau cu specificațiile de certificare alese;

    (ii)

    nicio particularitate sau caracteristică a modificării care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea;

    4.

    limitează aprobarea unui certificat de tip suplimentar la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării.

    21L.A.88   Obligațiile titularului unui certificat de tip suplimentar

    Fiecare titular al unui certificat de tip suplimentar își asumă obligațiile unui titular de certificat de tip suplimentar prevăzute în capitolul A din prezenta anexă și respectă în continuare cerința de eligibilitate prevăzută la punctul 21L.A.82.

    21L.A.89   Transferabilitatea unui certificat de tip suplimentar

    Un certificat de tip suplimentar poate fi transferat unui nou titular, cu condiția ca agenția să fi verificat dacă persoana fizică sau juridică căreia îi este destinat transferul certificatului este eligibilă în conformitate cu punctul 21L.A.83 să dețină un certificat de tip suplimentar și își poate asuma obligațiile unui titular de certificat de tip suplimentar în temeiul punctului 21L.A.88.

    21L.A.90   Menținerea valabilității unui certificat de tip suplimentar

    (a)

    Un certificat de tip suplimentar rămâne valabil atât timp cât:

    1.

    titularul nu renunță la certificatul de tip suplimentar;

    2.

    titularul certificatului de tip suplimentar continuă să respecte cerințele relevante din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, ținând cont de dispozițiile referitoare la tratarea constatărilor conform dispozițiilor de la punctul 21L.B.21;

    3.

    certificatul de tip suplimentar nu este revocat de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.22.

    (b)

    În caz de renunțare sau retragere, certificatul de tip se înapoiază agenției.

    21L.A.91   Modificarea părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar

    (a)

    O modificare minoră a părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar se aprobă în conformitate cu capitolul D din prezenta anexă.

    (b)

    O modificare majoră a părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar se aprobă ca un certificat de tip suplimentar separat, în conformitate cu prezentul capitol.

    (c)

    Prin derogare de la litera (b), o modificare majoră a părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar, prezentată de titularul certificatului de tip suplimentar, poate fi aprobată ca modificare a certificatului de tip suplimentar existent, în conformitate cu punctele 21L.A.63-21L.A.69.

    CAPITOLUL F –   MODIFICĂRI ADUSE AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.A.101   Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește:

    (a)

    procedura de declarare a conformității unei modificări aduse proiectului unei aeronave care a făcut obiectul unei declarații în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă;

    (b)

    drepturile și obligațiile declarantului care face o declarație de conformitate a modificării, menționată la litera (a); și

    (c)

    dispoziții privind modificările standard care nu necesită o declarație de conformitate a proiectului.

    21L.A.102   Modificări standard

    (a)

    Modificările standard sunt modificările aduse proiectului unei aeronave care a făcut obiectul unei declarații în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă și care:

    1.

    respectă datele de proiectare incluse în specificațiile de certificare emise de agenție, care conțin metode, tehnici și practici acceptabile pentru efectuarea și identificarea modificărilor standard, inclusiv instrucțiunile aferente pentru continuitatea navigabilității; și

    2.

    nu intră în conflict cu datele de proiectare care fac obiectul declarației de conformitate a proiectului aeronavei, întocmită în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă.

    (b)

    Punctele 21L.A.103-21L.A.108 nu sunt aplicabile modificărilor standard.

    21L.A.103   Clasificarea modificărilor aduse proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    (a)

    Modificările aduse proiectului unei aeronave care a făcut obiectul unei declarații în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă sunt clasificate ca minore sau majore, utilizând criteriile prevăzute la punctul 21L.A.63 literele (b) și (c).

    (b)

    Conformitatea proiectului unei modificări minore se declară în acord cu punctul 21L.A.105.

    (c)

    Conformitatea proiectului unei modificări majore se declară în acord cu punctul 21L.A.107.

    21L.A.104   Eligibilitate

    (a)

    Un declarant care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă poate declara conformitatea unei modificări minore a proiectului aeronavei respective în condițiile prevăzute în prezentul capitol. În plus, o astfel de declarație de conformitate poate fi făcută, de asemenea, în condițiile prevăzute în prezentul capitol, de către o organizație de proiectare autorizată în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 3 din anexa I (partea 21).

    (b)

    Numai declarantul care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă poate declara conformitatea unei modificări majore a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, în condițiile prevăzute în prezentul capitol.

    (c)

    Prin derogare de la punctul 21.L.A.104 litera (b), în cazul în care declarantul care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă și-a încetat activitatea sau nu mai răspunde cererilor de modificare a proiectului, conformitatea unui proiect de aeronavă modificat poate fi, de asemenea, declarată, în acord cu capitolul C din prezenta anexă, de către o organizație de proiectare aprobată în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 4 din anexa I (partea 21), în limitele condițiilor sale de aprobare, sau de către orice altă persoană fizică sau juridică care își poate asuma obligațiile prevăzute la punctul 21L.A.47 cu privire la aeronava modificată în cauză.

    21L.A.105   Declarația de conformitate a proiectului în cazul unor modificări minore

    (a)

    Înainte de a instala sau de a încorpora sau de a fi de acord ca o organizație de producție să instaleze sau să încorporeze o modificare minoră a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, organizația care a proiectat respectiva modificare minoră declară că proiectul respectivei modificări minore respectă:

    1.

    fie specificațiile tehnice detaliate incluse prin trimitere în declarația de conformitate a proiectului aeronavei, cu excepția cazului în care respectivele specificații tehnice detaliate sau părți ale acestora nu mai sunt aplicabile în conformitate cu punctul 21L.B.61, deoarece agenția a stabilit că experiența dobândită în ceea ce privește alte produse similare aflate în exploatare sau produse cu caracteristici de proiectare similare a demonstrat că pot apărea situații care afectează siguranța, iar specificațiile tehnice detaliate la care s-a făcut trimitere în declarația de conformitate a proiectului aeronavei nu abordează aceste situații care afectează siguranța, fie

    2.

    specificațiile tehnice detaliate aplicabile, la data la care se face declarația în conformitate cu punctul 21L.B.61, dacă declarantul optează în acest sens; și

    3.

    cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la punctul 21L.B.61, care sunt aplicabile la data la care este întocmită declarația.

    (b)

    Declarația de conformitate a proiectului se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (c)

    Declarantul sau organizația care a proiectat modificarea minoră ține un registru al modificărilor minore aduse proiectului aeronavei pentru care a fost declarată conformitatea proiectului și pune la dispoziția agenției, la cerere, orice declarație întocmită în conformitate cu litera (a).

    21L.A.106   Obligațiile persoanei care face o declarație de conformitate a proiectului unei modificări minore

    Orice persoană care a făcut o declarație de conformitate a unei modificări minore aduse proiectului unei aeronave în conformitate cu punctul 21L.A.105 are următoarele obligații:

    (a)

    ține un registru al acestor declarații și le pune la dispoziția agenției, la cerere;

    (b)

    păstrează toate documentele justificative pentru o declarație de conformitate a proiectului și le pune la dispoziția agenției, la cerere;

    (c)

    își asumă toate celelalte obligații prevăzute în capitolul A din prezenta anexă care îi revin declarantului unei declarații de conformitate a proiectului.

    21L.A.107   Declarația de conformitate a proiectului în cazul unor modificări majore

    (a)

    Înainte de a instala sau de a încorpora sau de a fi de acord ca o organizație de producție să instaleze sau să încorporeze o modificare majoră a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, organizația care a proiectat respectiva modificare majoră declară că proiectul respectivei modificări majore și aspectele vizate de modificare respectă:

    1.

    fie specificațiile tehnice detaliate incluse prin trimitere în declarația de conformitate a proiectului aeronavei, cu excepția cazului în care respectivele specificații tehnice detaliate sau părți ale acestora nu mai sunt aplicabile în conformitate cu punctul 21L.B.61, deoarece agenția a stabilit că experiența dobândită în ceea ce privește alte produse similare aflate în exploatare sau produse cu caracteristici de proiectare similare a demonstrat că pot apărea situații care afectează siguranța, iar specificațiile tehnice detaliate la care s-a făcut trimitere în declarația de conformitate a proiectului aeronavei nu abordează aceste situații care afectează siguranța, fie

    2.

    specificațiile tehnice detaliate aplicabile, la data la care se face declarația în conformitate cu punctul 21L.B.61, dacă declarantul optează în acest sens; și

    3.

    cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la punctul 21L.B.61, care sunt aplicabile la data la care este întocmită declarația.

    (b)

    Declarația de conformitate a proiectului se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (c)

    Declarația trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:

    1.

    numele persoanei care prezintă declarația și adresa/sediul acesteia;

    2.

    numărul de referință al declarației privind aeronava vizată de modificarea majoră;

    3.

    un număr unic de referință pentru identificarea modificării majore;

    4.

    indicarea specificațiilor tehnice detaliate și a cerințelor de protecție a mediului aplicabile pe care declarantul declară că le respectă;

    5.

    o declarație semnată pe răspunderea exclusivă a persoanei care declară că proiectul modificării majore este în conformitate cu specificațiile tehnice detaliate și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la subpunctul 4, în conformitate cu planul de demonstrare a conformității menționat la litera (d) subpunctul 3;

    6.

    o declarație semnată pe răspunderea exclusivă a persoanei care declară că nu au fost identificate de către persoana respectivă caracteristici sau particularități care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută;

    7.

    un angajament semnat potrivit căruia persoana care face declarația își va asuma obligațiile menționate la punctul 21L.A.47 în ceea ce privește proiectul de aeronavă modificat;

    8.

    instrucțiuni privind continuitatea navigabilității;

    9.

    limitările de operare, dacă au fost modificate;

    10.

    fișa de date pentru navigabilitate și, dacă este cazul, istoricul conformității cu cerințele privind emisiile;

    11.

    fișa de date pentru zgomot, dacă este cazul;

    12.

    orice alte condiții sau limitări prevăzute pentru aeronavă în specificațiile tehnice detaliate aplicabile și în cerințele de protecție a mediului aplicabile pe care declarantul declară că le respectă.

    (d)

    Declarantul care proiectează o modificare majoră prezintă agenției declarația menționată la litera (c). Împreună cu această declarație, declarantul pune la dispoziția agenției:

    1.

    o descriere a modificării majore;

    2.

    date de bază privind modificarea majoră, inclusiv caracteristicile de operare, caracteristicile de proiectare și orice limitări;

    3.

    un plan de demonstrare a conformității, indicând în detaliu mijloacele de demonstrare a conformității urmărite în cadrul demonstrării conformității;

    4.

    justificările înregistrate ale conformității în cadrul datelor de conformitate obținute din activitățile de conformitate care au fost efectuate în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    5.

    mijloacele prin care a fost demonstrată conformitatea cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile de la punctul 21L.B.61;

    6.

    în cazul în care conformitatea este demonstrată prin efectuarea de încercări, justificarea înregistrată a conformității articolelor și echipamentelor de încercare, demonstrând:

    (i)

    pentru specimenul de încercare, că:

    A.

    materialele și procesele au respectat în mod adecvat specificațiile de proiectare;

    B.

    piesele componente ale produselor au respectat în mod adecvat desenele din proiect; și

    C.

    procesele de fabricație, construcție și montaj le-au respectat în mod adecvat pe cele specificate în proiect;

    (ii)

    echipamentele de încercare și de măsurare utilizate pentru încercare au fost adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător;

    7.

    rapoarte, rezultate ale inspecțiilor sau ale încercărilor pe care declarantul le-a considerat necesare pentru a stabili dacă aeronava respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    (e)

    Declarația unei modificări majore a unei declarații de conformitate a proiectului se limitează la configurația sau configurațiile specifice din declarația de conformitate a proiectului care fac obiectul modificării.

    21L.A.108   Activități de conformitate pentru declararea conformității unei modificări majore

    Înainte de a depune o declarație de conformitate în acord cu punctul 21L.A.107, declarantul are următoarele obligații în ceea ce privește proiectul specific:

    (a)

    stabilește un plan de demonstrare a conformității, indicând în detaliu mijloacele de demonstrare a conformității care trebuie urmărite în cadrul demonstrării conformității. Acest document trebuie actualizat, în funcție de necesități;

    (b)

    înregistrează justificarea conformității în documentele de conformitate, în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    (c)

    efectuează încercări și inspecții în funcție de necesități, în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    (d)

    asigură și înregistrează conformitatea articolelor și echipamentelor de încercare și se asigură că specimenul de încercare este conform cu specificațiile, desenele, procesele de fabricație, mijloacele de construcție și montaj prevăzute în proiect;

    (e)

    se asigură că echipamentele de încercare și de măsurare care urmează a fi utilizate pentru încercare sunt adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător;

    (f)

    permite agenției să efectueze sau să participe la orice inspecții sau încercări ale aeronavelor în configurația de proiectare și producție finală sau elaborată într-un stadiu suficient de avansat, necesare pentru a stabili că produsul modificat nu prezintă particularități sau caracteristici care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută;

    (g)

    efectuează probe în zbor, în conformitate cu metodele de testare specificate de agenție, astfel cum este necesar pentru a stabili că aeronava respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    CAPITOLUL G –   ORGANIZAȚII DE PRODUCȚIE DECLARATE

    21L.A.121   Domeniul de aplicare

    (a)

    Prezentul capitol stabilește:

    1.

    procedurile de declarare a capacității de producție a persoanelor fizice și juridice care demonstrează conformitatea produselor și a pieselor cu datele de proiectare aplicabile;

    2.

    drepturile și obligațiile persoanelor fizice și juridice care fac o declarație privind capacitatea de producție, menționată la punctul 1.

    (b)

    Următoarele categorii de produse și piese pot fi produse de organizații care au făcut o declarație privind capacitatea de producție în conformitate cu prezentul capitol:

    1.

    produse și piese al căror proiect a fost certificat în conformitate cu prezenta anexă;

    2.

    aeronave al căror proiect face obiectul unei declarații făcute în conformitate cu prezenta anexă, precum și motoarele, elicele și piesele acestora.

    21L.A.122   Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică («organizație») își poate declara capacitatea de producție în temeiul prezentului capitol, în cazul în care persoana respectivă:

    (a)

    a solicitat sau intenționează să solicite aprobarea proiectului produsului sau al piesei în conformitate cu prezenta anexă; sau

    (b)

    a declarat sau intenționează să declare conformitatea unui proiect de aeronavă în conformitate cu prezenta anexă; sau

    (c)

    colaborează cu solicitantul sau cu titularul unei aprobări a proiectului produsului care urmează să fie emisă sau care a fost emisă în conformitate cu prezenta anexă sau cu organizația care a declarat sau intenționează să declare conformitatea proiectului aeronavei în cauză în conformitate cu prezenta anexă, pentru a se asigura că produsul fabricat sau piesa fabricată este în conformitate cu proiectul respectiv și pentru a asigura continuitatea navigabilității produsului sau a piesei.

    21L.A.123   Declarație privind capacitatea de producție

    (a)

    Înainte de a fabrica produse sau piese, o organizație care intenționează să demonstreze conformitatea respectivelor produse sau piese cu datele de proiectare aplicabile trebuie să își declare capacitatea de producție.

    (b)

    Declarația și orice modificări ulterioare ale acesteia se realizează în forma și modul stabilite de autoritatea competentă.

    (c)

    Declarația include informațiile necesare pentru ca autoritatea competentă să se familiarizeze cu organizația și cu domeniul de activitate preconizat și cuprinde cel puțin următoarele:

    1.

    denumirea socială a organizației;

    2.

    datele de contact ale sediului principal al activității organizației și, dacă este cazul, datele de contact și locurile de desfășurare a activității organizației;

    3.

    numele și datele de contact ale managerului responsabil al organizației desemnate în conformitate cu punctul 21L.A.125 litera (c) subpunctul 1;

    4.

    domeniul de activitate preconizat;

    5.

    data la care se intenționează începerea activității de producție;

    6.

    o declarație care să confirme că organizația:

    (i)

    dispune de un sistem de management al producției în conformitate cu punctul 21L.A.124 litera (a); și

    (ii)

    va menține sistemul de management al producției în conformitate cu prezentul capitol;

    7.

    o declarație care să confirme că organizația va respecta procesele și procedurile stabilite în conformitate cu punctul 21L.A.124 litera (d);

    8.

    o declarație potrivit căreia organizația este de acord să își asume obligațiile unei organizații de producție declarate în conformitate cu punctul 21L.A.127.

    (d)

    Declarația privind capacitatea de producție se înaintează autorității competente.

    21L.A.124   Sistemul de management al producției

    (a)

    Organizația de producție declarată stabilește, pune în aplicare și menține un sistem de management al producției în baza unor prevederi clare în materie de răspundere și responsabilități la nivelul întregii organizații, care:

    1.

    corespunde naturii și complexității activităților sale și dimensiunii organizației și ia în considerare pericolele și riscurile asociate inerente acestor activități;

    2.

    este instituit pe baza răspunderii unui manager responsabil numit în conformitate cu punctul 21L.A.125. litera (c) subpunctul 1.

    (b)

    Sistemul de management al producției include un mijloc de gestionare a calității prin menținerea unui sistem al calității care:

    1.

    garantează că fiecare produs sau piesă produs(ă) de organizația de producție declarată sau de partenerii acesteia sau furnizat(ă) de terți ori subcontractat(ă) acestora este conform(ă) cu datele de proiectare aplicabile și poate fi exploatat(ă) în condiții de siguranță;

    2.

    stabilește, implementează și menține, după caz, în domeniul de aplicare al activităților sale, proceduri de control pentru:

    (i)

    emiterea, aprobarea sau modificarea documentelor;

    (ii)

    evaluarea, auditarea și controlul vânzătorului și al subcontractantului;

    (iii)

    verificarea ca produsele, piesele, materialele și echipamentele achiziționate, inclusiv articolele noi sau de ocazie furnizate de către cei care cumpără produsele, să fie conforme cu datele de proiectare aplicabile;

    (iv)

    identificare și trasabilitate;

    (v)

    procesele de fabricație;

    (vi)

    inspecții și încercări, inclusiv probele în zbor în etapa de producție;

    (vii)

    calibrarea uneltelor, dispozitivelor de montaj și a instrumentelor de încercare;

    (viii)

    controlarea elementelor neconforme;

    (ix)

    colaborarea cu solicitantul sau cu titularul aprobării de proiect sau cu declarantul unei declarații de conformitate a proiectului;

    (x)

    completarea și păstrarea evidențelor;

    (xi)

    asigurarea competenței și a calificărilor personalului;

    (xii)

    eliberarea certificatelor de navigabilitate;

    (xiii)

    manevrarea, depozitarea și ambalarea;

    (xiv)

    auditurile interne de calitate și acțiunile corective ulterioare;

    (xv)

    lucrări desfășurate în orice altă locație decât locurile de operare incluse în declarație;

    (xvi)

    lucrări realizate după încheierea producției, dar înainte de livrare, în vederea menținerii aeronavei în starea de funcționare în condiții de siguranță;

    (xvii)

    cererea de eliberare a permiselor de zbor și aprobarea condițiilor de zbor asociate;

    3.

    include dispoziții specifice în procedurile de control pentru orice piese critice.

    (c)

    Organizația de producție declarată instituie, ca parte a sistemului său de management al producției, o funcție independentă de monitorizare a conformității organizației cu cerințele relevante, precum și a conformității cu sistemul de management al producției și a caracterului adecvat al acestuia. Această monitorizare include un sistem de furnizare de feedback către persoana sau grupul de persoane menționate la punctul 21L.A.125 litera (c) subpunctele 1 și 2, astfel încât să se garanteze implementarea acțiunilor corective, în funcție de necesități.

    (d)

    Organizația de producție declarată stabilește, menține și actualizează permanent, ca parte a sistemului său de management al producției, procesele și procedurile care asigură conformitatea produselor fabricate cu datele de proiectare aplicabile. Organizația de producție declarată pune la dispoziția autorității competente, la cerere, documente justificative privind aceste procese și proceduri.

    (e)

    Organizația de producție declarată trebuie să instituie proceduri pentru a se asigura că aeronavele nou fabricate sunt întreținute în conformitate cu instrucțiunile de întreținere aplicabile și că sunt menținute în stare de navigabilitate și, dacă este cazul, că este eliberat un certificat de repunere în exploatare pentru lucrările de întreținere finalizate.

    (f)

    În cazul în care organizația de producție declarată deține un alt (alte) certificat(e) de organizație eliberat(e) în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, organizația de producție poate integra sistemul de management al producției în sistemul de management care se impune pentru eliberarea celuilalt (celorlalte) certificat(e).

    21L.A.125   Resursele organizației de producție declarate

    Organizația de producție declarată se asigură că:

    (a)

    instalațiile, condițiile de lucru, echipamentele și uneltele, procesele și materialele, numărul și competența personalului și organizarea generală sunt adecvate pentru îndeplinirea obligațiilor sale menționate la punctul 21L.A.127;

    (b)

    în ceea ce privește toate datele necesare referitoare la navigabilitate și la protecția mediului:

    1.

    primește astfel de date din partea agenției și din partea declarantului conformității proiectului, a titularului sau a solicitantului certificatului de tip sau al aprobării de proiect, pentru a determina conformitatea cu datele de proiectare aplicabile;

    2.

    a stabilit o procedură prin care se asigură încorporarea corectă în datele sale de producție a datelor referitoare la navigabilitate și la compatibilitatea cu mediul;

    3.

    aceste date sunt actualizate și puse la dispoziția întregului personal care trebuie să aibă acces la astfel de date pentru a-și îndeplini obligațiile profesionale;

    (c)

    în ceea ce privește conducerea și personalul:

    1.

    organizația de producție declarată a desemnat un manager responsabil care are autoritatea de a se asigura că, în cadrul organizației, întreaga producție este realizată în conformitate cu standardele impuse și că organizația de producție declarată respectă în permanență cerințele sistemului de management al producției menționat la punctul 21.A.124 litera (a), precum și procesele și procedurile identificate la punctul 21L.A.124 litera (d);

    2.

    pentru a asigura respectarea de către organizație a cerințelor din prezentul capitol, managerul responsabil a desemnat o persoană sau un grup de persoane care au fost identificate, împreună cu nivelul lor de autoritate. Persoana sau persoanele răspund în fața managerului responsabil și au acces direct la acesta. Acestea dețin cunoștințele, parcursul profesional și experiența necesare pentru a-și îndeplini responsabilitățile;

    3.

    membrilor personalului de la toate nivelurile li s-a conferit un nivel adecvat de autoritate, care să le permită să-și execute responsabilitățile alocate și există o coordonare deplină și eficace în cadrul organizației de producție declarate în ceea ce privește aspectele legate de datele referitoare la navigabilitate și la compatibilitatea cu mediul;

    4.

    structura organizatorică a organizației, împreună cu personalul-cheie cu responsabilități în asigurarea conformității organizației cu dispozițiile din prezentul subcapitol, este documentată și actualizată permanent;

    (d)

    în ceea ce privește personalul responsabil cu certificarea, autorizat de către organizația de producție declarată să semneze documentele emise în temeiul punctului 21L.A.126, în conformitate cu domeniul de aplicare al activităților de producție declarată:

    1.

    cunoștințele, parcursul profesional, (inclusiv alte funcții din cadrul organizației) și experiența membrilor personalului responsabili cu certificarea sunt adecvate pentru îndeplinirea obligațiilor ce le revin;

    2.

    membrii personalului responsabili cu certificarea primesc un document care atestă domeniul de aplicare al autorizării lor. Organizația de producție declarată menține o listă a membrilor personalului responsabili cu certificarea.

    21L.A.126   Domeniul de activitate

    (a)

    O organizație de producție declarată are dreptul de a demonstra conformitatea produselor și a pieselor care intră în domeniul de aplicare al prezentei secțiuni și pe care le-a produs în cadrul domeniului de activitate declarat, cu datele de proiectare aplicabile.

    (b)

    O organizație de producție declarată are dreptul, în cazul unei aeronave complete, după prezentarea unei declarații de conformitate a aeronavei (formularul 52B al AESA), să solicite:

    1.

    pentru o aeronavă care este conformă cu un proiect de tip aprobat în acord cu secțiunea B capitolul B din prezenta anexă, un certificat de navigabilitate și un certificat de zgomot;

    2.

    pentru o aeronavă care este conformă cu un proiect a cărui conformitate a fost declarată în acord cu capitolul C din prezenta anexă, un certificat de navigabilitate restrictiv și un certificat de zgomot restrictiv.

    (c)

    O organizație de producție declarată are dreptul de a elibera certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru motoarele, elicele și piesele care sunt conforme cu:

    1.

    datele de proiectare aprobate emise în conformitate cu secțiunea B capitolul B, D, E sau M din prezenta anexă;

    2.

    datele de proiectare declarate pentru care conformitatea proiectului a fost declarată în acord cu capitolul C, F sau N din prezenta anexă;

    3.

    datele de producție bazate pe toate datele de proiectare aprobate necesare, astfel cum sunt furnizate de titularul aprobării unui proiect de reparații.

    (d)

    O organizație de producție declarată are dreptul de a recomanda, pentru o aeronavă pe care a produs-o și pentru care a atestat conformitatea cu datele de proiectare aplicabile, condițiile în care autoritatea competentă poate elibera un permis de zbor în temeiul capitolului P din anexa I (partea 21).

    (e)

    O organizație de producție declarată are dreptul de a întreține o aeronavă nouă pe care a produs-o, astfel cum este necesar pentru a o menține în stare de navigabilitate, cu excepția cazului în care Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 impune efectuarea întreținerii în temeiul normelor, precum și de a elibera un certificat de repunere în exploatare (formularul 53B ale AESA) cu privire la respectiva întreținere.

    21L.A.127   Obligațiile organizației de producție declarate

    (a)

    Organizația de producție declarată funcționează în conformitate cu proceduri, practici și procese clar definite.

    (b)

    În cazul în care organizația de producție declarată intenționează să efectueze probe în zbor, aceasta elaborează, menține și actualizează în permanență un manual de operațiuni care include o descriere a politicilor și proceselor organizației în materie de probe în zbor. Organizația de producție declarată pune acest manual la dispoziția autorității competente, la cerere.

    (c)

    În cazul aeronavelor finalizate, înainte de a prezenta autorității competente o declarație de conformitate a aeronavei (formularul 52B al AESA), organizația de producție declarată se asigură că aeronava poate fi exploatată în condiții de siguranță și este conformă cu:

    1.

    proiectul de tip aprobat al unui produs certificat de tip eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul B din prezenta anexă sau

    2.

    datele de proiectare ale unei aeronave pentru care conformitatea proiectului a fost declarată în acord cu capitolul C din prezenta anexă.

    (d)

    În ceea ce privește produsele (altele decât aeronavele complete) și piesele, organizația de producție declarată se asigură, înainte de a elibera un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA), că produsul sau piesa poate fi exploatat(ă) în condiții de siguranță și că este conform(ă) cu proiectul de tip aprobat al unui produs certificat de tip eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul B, D, E sau M din prezenta anexă sau că este conform(ă) cu datele de proiectare ale unei aeronave pentru care conformitatea proiectului a fost declarată în acord cu capitolul C, F sau M din prezenta anexă.

    (e)

    În ceea ce privește motoarele, organizația de producție declarată se asigură că motorul finalizat este în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de evacuare ale motorului aplicabile la data de fabricație a motorului.

    (f)

    Organizația de producție declarată include, în toate certificatele de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) eliberate de aceasta, numărul de referință emis de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.142 pentru respectiva organizație de producție declarată.

    (g)

    Organizația de producție declarată se asigură că organizația înregistrează informații detaliate cu privire la toate lucrările finalizate.

    (h)

    Organizația de producție declarată îi furnizează titularului de proiect sau declarantului unei declarații de conformitate a proiectului sprijin pentru continuitatea navigabilității produselor sau pieselor fabricate.

    (i)

    Organizația de producție declarată trebuie să dispună de un sistem de arhivare care înregistrează cerințele care au fost impuse altor organizații, cum ar fi furnizorii și subcontractanții. Organizația de producție declarată pune datele arhivate la dispoziția autorității competente în scopul continuității navigabilității.

    (j)

    În ceea ce privește producția de aeronave noi, organizația de producție declarată se asigură că aeronava este menținută în stare de navigabilitate și că lucrările de întreținere, inclusiv orice reparații necesare în conformitate cu datele de proiectare aplicabile, se efectuează înainte de emiterea unei declarații de conformitate a aeronavei (formularul 52B al AESA).

    (k)

    În cazul în care elibera un certificat de repunere în exploatare în urma unor astfel de lucrări de întreținere, organizația de producție declarată stabilește, înainte de eliberarea certificatului respectiv, că fiecare aeronavă finalizată a fost supusă lucrărilor de întreținere necesare și poate fi exploatată în condiții de siguranță.

    (l)

    Organizația de producție declarată trebuie să respecte cerințele aplicabile unei organizații de producție declarate, prevăzute în capitolul A din prezenta anexă.

    21L.A.128   Notificarea modificărilor și încetarea activităților

    Organizația de producție declarată notifică autorității competente, fără întârzieri nejustificate, următoarele:

    (a)

    orice modificări ale informațiilor care au fost declarate în conformitate cu punctul 21L.A.123 litera (c);

    (b)

    orice modificări ale sistemului de management al producției care sunt semnificative pentru demonstrarea conformității sau în ceea ce privește caracteristicile de navigabilitate și de compatibilitate cu mediul ale produsului sau ale piesei;

    (c)

    încetarea unora dintre activități sau a tuturor activităților care fac obiectul declarației.

    CAPITOLUL H –   CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE

    21L.A.141   Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura de solicitare a unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv pentru o aeronavă al cărei proiect a fost certificat sau declarat în conformitate cu prezenta anexă și, de asemenea, stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor respectivelor certificate.

    21L.A.142   Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică pe numele căreia este sau va fi înmatriculată o aeronavă într-un stat membru («statul membru de înmatriculare») poate solicita un certificat de navigabilitate sau un certificat de navigabilitate restrictiv pentru respectiva aeronavă în condițiile prevăzute în prezentul capitol.

    21L.A.143   Solicitarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv

    (a)

    O persoană fizică sau juridică solicită un certificat de navigabilitate sau un certificat de navigabilitate restrictiv în forma și modul stabilite de autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.

    (b)

    O persoană fizică sau juridică poate solicita:

    1.

    un certificat de navigabilitate pentru o aeronavă care este conformă cu un certificat de tip eliberat de agenție în conformitate cu secțiunea B capitolul B din prezenta anexă; sau

    2.

    un certificat de navigabilitate restrictiv pentru o aeronavă care este conformă cu o declarație de conformitate a proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, înregistrată de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.63 la momentul depunerii cererii.

    (c)

    În ceea ce privește o aeronavă nouă care este conformă cu un certificat de tip eliberat de agenție, solicitantul include în cerere:

    1.

    o declarație de conformitate a aeronavei (formularul 52 al AESA sau formularul 52B al AESA) care este fie emisă, fie semnată de:

    (i)

    o organizație de producție care și-a declarat capacitatea de producție în temeiul capitolului G din prezenta anexă și care a fost înregistrată de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.142; sau

    (ii)

    titularul unei aprobări de organizație de producție în temeiul prerogativelor prevăzute la punctul 21.A.163 litera (b) din anexa I (partea 21);

    2.

    o fișă de masă și centraj, însoțită de instrucțiunile de încărcare;

    3.

    manualul de zbor, dacă acesta este impus de baza certificării de tip aplicabile.

    (d)

    În ceea ce privește o aeronavă nouă care este conformă cu o declarație de conformitate a proiectului înregistrată de agenție, solicitantul include în cerere:

    1.

    o declarație de conformitate a aeronavei (formularul 52B al AESA) care este fie emisă, fie semnată de:

    (i)

    o persoană fizică sau juridică în conformitate cu capitolul R din prezenta anexă;

    (ii)

    o organizație de producție care și-a declarat capacitatea de producție în temeiul capitolului G din prezenta anexă și care a fost înregistrată de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.142; sau

    (iii)

    titularul unei aprobări de organizație de producție în temeiul prerogativelor prevăzute la punctul 21.A.163 litera (d) din anexa I (partea 21);

    2.

    o fișă de masă și centraj, însoțită de instrucțiunile de încărcare;

    3.

    manualul de zbor, dacă acesta este impus de specificațiile tehnice detaliate aplicabile pentru declarația de conformitate a proiectului.

    (e)

    Pentru o aeronavă de ocazie originară dintr-un stat membru, solicitantul include în cerere un certificat de examinare a navigabilității eliberat în conformitate cu anexa I (partea M) sau cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.

    (f)

    Pentru o aeronavă de ocazie originară dintr-un stat nemembru, solicitantul include în cerere:

    1.

    o declarație din partea autorității competente a statului în care este sau a fost înmatriculată aeronava, care să reflecte starea de navigabilitate a aeronavei în momentul transferului;

    2.

    evidențe istorice pentru a stabili standardul de producție, de modificare și de întreținere a aeronavei;

    3.

    o fișă de masă și centraj, însoțită de instrucțiunile de încărcare;

    4.

    manualul de zbor;

    5.

    o recomandare privind eliberarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv și a unui certificat de examinare a navigabilității în temeiul unei evaluări a navigabilității în conformitate cu anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv în conformitate cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.

    (g)

    În afara cazului în care s-a convenit altfel, declarațiile menționate la litera (c) subpunctul 1, la litera (d) subpunctul 1 și la litera (f) subpunctul 1 se emit într-un termen care nu trebuie să depășească 60 de zile înainte de prezentarea aeronavei la autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.

    21L.A.144   Obligațiile solicitantului unui certificat de navigabilitate sau al unui certificat de navigabilitate restrictiv

    Solicitantul unui certificat de navigabilitate sau al unui certificat de navigabilitate restrictiv are următoarele obligații:

    (a)

    prezintă manualele, plachetele, listele și marcajele instrumentelor și alte informații necesare impuse de baza certificării de tip aplicabile sau de specificațiile tehnice detaliate aplicabile pentru declarațiile de conformitate a proiectului într-una sau mai multe dintre limbile oficiale ale Uniunii, acceptabile de către autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare;

    (b)

    demonstrează că aeronava sa este identificată în conformitate cu capitolul Q din prezenta anexă;

    (c)

    organizează inspecții ale autorității competente din statul membru de înmatriculare pentru a evalua dacă aeronava prezintă neconformități care ar putea afecta siguranța aeronavei.

    21L.A.145   Transferabilitatea și reeliberarea unui certificat de navigabilitate și a unui certificat de navigabilitate restrictiv în statele membre

    În cazul în care titularul dreptului de proprietate asupra unei aeronave s-a schimbat:

    (a)

    în cazul în care aeronava rămâne înmatriculată în același registru, certificatul de navigabilitate sau certificatul de navigabilitate restrictiv eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul H din prezenta anexă se transferă împreună cu aeronava;

    (b)

    în cazul în care aeronava urmează să fie înmatriculată într-un alt stat membru, persoana fizică sau juridică pe numele căreia va fi înmatriculată aeronava solicită autorității competente din noul stat membru de înmatriculare un nou certificat de navigabilitate sau un nou certificat de navigabilitate restrictiv și include în această cerere certificatul de navigabilitate sau certificatul de navigabilitate restrictiv anterior, eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul H din prezenta anexă, precum și un certificat valabil de examinare a navigabilității eliberat în conformitate cu anexa I (partea M) sau cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.

    21L.A.146   Menținerea valabilității unui certificat de navigabilitate și a unui certificat de navigabilitate restrictiv

    (a)

    Un certificat de navigabilitate sau un certificat de navigabilitate restrictiv rămâne valabil atât timp cât:

    1.

    aeronava rămâne înmatriculată în același registru;

    2.

    titularul nu a renunțat la certificat;

    3.

    aeronava continuă să respecte cerințele relevante din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, proiectul de tip aplicabil sau datele de proiectare aplicabile ale unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, precum și cerințele privind continuitatea navigabilității, ținând cont de dispozițiile referitoare la tratarea constatărilor conform dispozițiilor de la punctul 21L.B.21;

    4.

    certificatul nu a fost revocat de autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare în temeiul punctului 21L.B.22.

    (b)

    În caz de renunțare sau retragere, certificatul se restituie autorității competente a statului membru de înmatriculare.

    CAPITOLUL I –   CERTIFICATE DE ZGOMOT ȘI CERTIFICATE DE ZGOMOT RESTRICTIVE

    21L.A.161   Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura de solicitare a unui certificat de zgomot sau a unui certificat de zgomot restrictiv pentru o aeronavă al cărei proiect a fost certificat sau declarat în conformitate cu prezenta anexă și, de asemenea, stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor respectivelor certificate.

    21L.A.162   Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică pe numele căreia este sau va fi înmatriculată o aeronavă într-un stat membru poate solicita un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv pentru respectiva aeronavă în condițiile prevăzute în prezentul capitol.

    21L.A.163   Solicitarea unui certificat

    (a)

    O persoană fizică sau juridică solicită un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv în forma și modul stabilite de autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.

    (b)

    O persoană fizică sau juridică poate solicita:

    1.

    un certificat de zgomot pentru o aeronavă care este conformă cu un certificat de tip eliberat de agenție în conformitate cu secțiunea B capitolul B din prezenta anexă; sau

    2.

    un certificat de zgomot restrictiv pentru o aeronavă care este conformă cu o declarație de conformitate a proiectului prezentată în acord cu capitolul C din prezenta anexă, înregistrată de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.63 la momentul depunerii cererii.

    (c)

    Solicitantul include în cerere:

    1.

    în ceea ce privește o aeronavă nouă:

    (i)

    o declarație de conformitate a aeronavei (formularul 52 al AESA sau formularul 52B al AESA) care este fie emisă, fie semnată de:

    A.

    o persoană fizică sau juridică în conformitate cu capitolul R din prezenta anexă;

    B.

    o organizație de producție care și-a declarat capacitatea de producție în temeiul capitolului G din prezenta anexă și care a fost înregistrată de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.142; sau

    C.

    titularul unei aprobări de organizație de producție în temeiul prerogativelor prevăzute la punctul 21.A.163 litera (b) din anexa I (partea 21);

    (ii)

    trimiterea la înregistrarea zgomotului din baza de date a agenției privind nivelurile de zgomot care reflectă informațiile privind zgomotul, determinate în conformitate cu cerințele de zgomot aplicabile;

    2.

    în ceea ce privește o aeronavă de ocazie:

    (i)

    trimiterea la înregistrarea zgomotului din baza de date a agenției privind nivelurile de zgomot care reflectă informațiile privind zgomotul, determinate în conformitate cu cerințele de zgomot aplicabile; și

    (ii)

    evidențe istorice pentru a stabili standardul de producție, de modificare și de întreținere a aeronavei.

    (d)

    În afara cazului în care s-a convenit altfel, declarațiile menționate la litera (c) subpunctul 1 punctul (i) se emit într-un termen care nu trebuie să depășească 60 de zile înainte de prezentarea aeronavei la autoritatea competentă a statului membru în care se efectuează înmatricularea.

    21L.A.164   Transferabilitatea și reeliberarea certificatelor de zgomot și a certificatelor de zgomot restrictive în statele membre

    În cazul în care titularul dreptului de proprietate asupra unei aeronave s-a schimbat:

    (a)

    în cazul în care aeronava rămâne înmatriculată în același registru, certificatul de zgomot sau certificatul de zgomot restrictiv eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul I din prezenta anexă se transferă împreună cu aeronava;

    (b)

    în cazul în care aeronava urmează să fie înmatriculată într-un alt stat membru, persoana fizică sau juridică pe numele căreia va fi înmatriculată aeronava solicită autorității competente din noul stat membru de înmatriculare un nou certificat de zgomot sau un nou certificat de zgomot restrictiv și include în această cerere certificatul de zgomot sau certificatul de zgomot restrictiv anterior, eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul I din prezenta anexă.

    21L.A.165   Menținerea valabilității unui certificat de zgomot și a unui certificat de zgomot restrictiv

    (a)

    Un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv rămâne valabil atât timp cât:

    1.

    aeronava rămâne înmatriculată în același registru;

    2.

    titularul nu a renunțat la certificat;

    3.

    aeronava continuă să respecte cerințele de protecție a mediului aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, precum și proiectul de tip aplicabil sau datele de proiectare aplicabile ale unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, ținând cont de dispozițiile referitoare la tratarea constatărilor conform dispozițiilor de la punctul 21L.B.21;

    4.

    certificatul nu a fost revocat de autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare în temeiul punctului 21L.B.22.

    (b)

    În caz de renunțare sau retragere, certificatul se restituie autorității competente a statului membru de înmatriculare.

    CAPITOLUL J –   ORGANIZAȚII DE PROIECTARE DECLARATE

    21L.A.171   Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește:

    (a)

    procedura de declarare a capacității de proiectare de către persoanele fizice și juridice care proiectează produse în temeiul prezentei secțiuni; și

    (b)

    drepturile și obligațiile persoanelor care fac declarații privind capacitatea de proiectare, menționate la litera (a).

    21L.A.172   Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică («organizație» în prezentul capitol) care, în conformitate cu punctul 21L.A.22, punctul 21L.A.82 sau punctul 21L.A.204, are obligația de a-și demonstra capacitatea de proiectare își poate declara capacitatea în condițiile prevăzute în prezentul capitol.

    21L.A.173   Declarație privind capacitatea de proiectare

    (a)

    Înainte de sau concomitent cu solicitarea aprobării unui proiect în temeiul prezentei secțiuni sau înainte de depunerea cererii de aprobare a condițiilor de zbor în conformitate cu punctul 21.A.710 din anexa I (partea 21) în cazul unui produs pe care îl proiectează, oricare dintre acestea survine mai întâi, organizația prezintă agenției o declarație privind capacitatea de proiectare.

    (b)

    Declarația și orice modificări ulterioare ale acesteia se realizează în forma și modul stabilite de agenție.

    (c)

    Declarația include informațiile necesare pentru ca agenția să se familiarizeze cu organizația și cu domeniul de activitate preconizat și cuprinde cel puțin următoarele:

    1.

    denumirea socială a organizației;

    2.

    datele de contact ale sediului principal al activității organizației și, dacă este cazul, ale locurilor de desfășurare a activității organizației;

    3.

    numele și datele de contact ale șefului organizației de proiectare;

    4.

    domeniul de activitate preconizat;

    5.

    o declarație care să confirme că organizația:

    (i)

    dispune de un sistem de management al proiectării în conformitate cu punctul 21L.A.174 litera (a); și

    (ii)

    va menține sistemul de management al proiectării în conformitate cu prezentul capitol;

    6.

    o declarație care să confirme că organizația va respecta procesele și procedurile stabilite în conformitate cu punctul 21L.A.174 litera (d);

    7.

    o declarație potrivit căreia organizația este de acord să își asume obligațiile unei organizații de proiectare declarate în conformitate cu punctul 21L.A.177.

    (d)

    Declarația privind capacitatea de proiectare se înaintează agenției.

    21L.A.174   Sistemul de management al proiectării

    (a)

    Organizația de proiectare declarată stabilește, pune în aplicare și menține un sistem de management al proiectării în baza unor prevederi clare în materie de răspundere și responsabilități la nivelul întregii organizații, care:

    1.

    corespunde naturii și complexității activităților sale și dimensiunii organizației și ia în considerare pericolele și riscurile asociate inerente acestor activități;

    2.

    este instituit pe baza răspunderii unui singur manager desemnat drept șef al organizației de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.175 litera (a).

    (b)

    Organizația de proiectare declarată dispune, ca parte a sistemului său de management al proiectării, de un mijloc de asigurare a calității proiectului prin instituirea, implementarea și menținerea unui sistem de control și supraveghere a proiectării, a modificărilor de proiectare și a reparațiilor produselor. Sistemul respectiv:

    1.

    include o funcție de navigabilitate responsabilă să asigure că proiectele produselor și proiectele modificărilor și reparațiilor acestora sunt conforme cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    2.

    instituie, implementează și menține o funcție independentă de verificare a demonstrării conformității, pe baza căreia organizația declară conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    3.

    specifică modalitatea în care sistemul de asigurare a calității proiectului determină posibilitatea de acceptare a pieselor care sunt proiectate sau a sarcinilor care sunt realizate de parteneri sau subcontractanți, prin intermediul unor metode care fac obiectul unor proceduri scrise.

    (c)

    Organizația de proiectare declarată instituie, ca parte a sistemului său de management al proiectării, o funcție independentă de monitorizare a conformității organizației cu cerințele relevante, precum și a conformității sistemului de management al proiectării și a caracterului adecvat al acestuia. Această monitorizare include un sistem de furnizare de feedback către persoana sau grupul de persoane menționate la punctul 21L.A.175 litera (b) și către managerul responsabil menționat la punctul 21L.A.175 litera (a), astfel încât să se garanteze implementarea acțiunilor corective în funcție de necesități.

    (d)

    Organizația de proiectare declarată stabilește, menține și actualizează permanent procesele și procedurile care asigură conformitatea proiectului produselor cu baza aplicabilă a certificării de tip, cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile. Organizația de proiectare declarată pune la dispoziția agenției, la cerere, documente justificative privind aceste procese și proceduri.

    (e)

    În cazul în care unele piese sau unele modificări aduse produselor sunt proiectate de organizații partenere sau de subcontractanți, procesele și procedurile menționate la litera (d) cuprind o descriere a modului în care organizația de proiectare poate furniza, pentru toate piesele, asigurarea de conformitate solicitată la litera (b) subpunctul 2 și cuprinde, direct sau prin trimiteri, descrieri și informații cu privire la activitățile de proiectare și organizarea respectivilor parteneri sau subcontractanți.

    (f)

    În cazul în care organizația de proiectare declarată deține un alt (alte) certificat(e) de organizație eliberat(e) în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, organizația de proiectare declarată poate integra sistemul de management al proiectării în sistemul de management care se impune pentru eliberarea celuilalt (celorlalte) certificat(e).

    21L.A.175   Resursele organizației de proiectare declarate

    (a)

    Organizația de proiectare declarată desemnează un șef al organizației de proiectare, care are autoritatea de a se asigura că, în cadrul organizației, toate activitățile de proiectare sunt efectuate în conformitate cu standardele impuse și că organizația de proiectare declarată respectă în permanență cerințele sistemului de management al proiectării menționat la punctul 21L.A.174 literele (a)-(c), precum și procesele și procedurile menționate la punctul 21L.A.174 litera (d).

    (b)

    Șeful organizației de proiectare numește și identifică personalul-cheie din cadrul organizației responsabil de:

    1.

    asigurarea faptului că proiectele produselor și proiectele modificărilor și reparațiilor acestora sunt conforme cu baza aplicabilă a certificării de tip, cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    2.

    monitorizarea independentă a funcției de conformitate și de adecvare; și

    3.

    în funcție de dimensiunea organizației, orice altă persoană sau grup de persoane care este sau sunt necesare pentru a se asigura că organizația respectă cerințele prezentei secțiuni.

    (c)

    Persoana sau grupul de persoane identificate la litera (b):

    1.

    răspund în fața șefului organizației de proiectare și au acces direct la acesta;

    2.

    dețin cunoștințele, parcursul profesional și experiența necesare pentru a-și îndeplini responsabilitățile atribuite.

    (d)

    Organizația de proiectare declarată se asigură că:

    1.

    personalul din toate departamentele tehnice este în număr suficient, are o experiență corespunzătoare și autoritatea necesară pentru a-și putea îndeplini responsabilitățile atribuite și că acestea, împreună cu birourile, instalațiile și echipamentele, sunt adecvate, astfel încât să permită personalului să se asigure că produsele proiectate îndeplinesc cerințele de navigabilitate și sunt compatibile cu mediul;

    2.

    există o coordonare deplină și eficientă în cadrul organizației de proiectare declarate în ceea ce privește aspectele de navigabilitate și de protecție a mediului.

    (e)

    Organizația de proiectare declarată documentează structura organizatorică a organizației sale, împreună cu personalul-cheie cu responsabilități în asigurarea faptului că organizația respectă prezentul capitol, o actualizează permanent și o pune la dispoziția agenției, la cerere.

    21L.A.176   Domeniul de activitate

    Organizația de proiectare declarată identifică tipurile de lucrări de proiectare, categoriile de produse pentru care se desfășoară activități de proiectare, precum și funcțiile și sarcinile pe care organizația le îndeplinește în ceea ce privește navigabilitatea produselor și compatibilitatea lor cu mediul.

    21L.A.177   Obligațiile organizației de proiectare declarate

    O organizație de proiectare declarată:

    (a)

    funcționează în conformitate cu proceduri, practici și procese clar definite;

    (b)

    în cazul în care organizația de proiectare declarată intenționează să efectueze probe în zbor, menține și actualizează un manual de operațiuni care furnizează o descriere a politicilor și proceselor organizației în materie de probe în zbor și, la cerere, pune manualul la dispoziția agenției;

    (c)

    stabilește dacă proiectele produselor, inclusiv modificările și reparațiile acestora, nu prezintă caracteristici care afectează siguranța și dacă sunt conforme cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile și furnizează agenției declarații/documente care să confirme acest lucru;

    (d)

    furnizează agenției informații sau instrucțiuni referitoare la acțiunile de continuitate a navigabilității;

    (e)

    respectă cerințele prevăzute în capitolul A din prezenta anexă, aplicabile organizațiilor de proiectare declarate.

    21L.A.178   Notificarea modificărilor și încetarea activităților

    Organizația de proiectare declarată notifică agenției, fără întârzieri nejustificate, următoarele:

    (a)

    orice modificări ale informațiilor care au fost declarate în conformitate cu punctul 21L.A.173 litera (c);

    (b)

    modificările aduse sistemului de management al proiectării care sunt semnificative pentru demonstrarea conformității produsului pe care l-a proiectat;

    (c)

    încetarea unora dintre activitățile sau a tuturor activităților care fac obiectul declarației.

    CAPITOLUL K –   PIESE

    21L.A.191   Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește modul în care trebuie demonstrată conformitatea pieselor cu cerințele de navigabilitate.

    21L.A.192   Demonstrarea conformității

    (a)

    Demonstrarea conformității cu cerințele de navigabilitate a pieselor care urmează a fi instalate într-un produs certificat de tip sau pe o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului se realizează:

    1.

    în cadrul procedurilor de certificare de tip din capitolul B, D sau E din prezenta anexă pentru produsul în care trebuie instalat; sau

    2.

    în cadrul procedurilor de declarare a conformității proiectului din capitolul C sau F din prezenta anexă pentru produsul în care trebuie instalat; sau

    3.

    în cadrul procedurii de autorizare ETSO din anexa I (partea 21) secțiunea A capitolul O; sau

    4.

    în cazul pieselor standard, în conformitate cu standardele recunoscute în mod oficial.

    (b)

    În toate cazurile în care aprobarea unei piese este explicit impusă de dreptul Uniunii sau de măsurile adoptate de agenție, piesa trebuie să se conformeze cerințelor ETSO aplicabile sau specificațiilor recunoscute de agenție ca fiind echivalente în cazul dat.

    21L.A.193   Aprobarea pieselor în vederea instalării

    (a)

    O piesă sau un produs se instalează într-un produs numai atunci când este identificat(ă) de către titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unui proiect de modificare sau de reparații sau în baza unei declarații de conformitate a proiectului ca fiind adecvat(ă) pentru instalare și atunci când:

    1.

    se află într-o stare care permite exploatarea în condiții de siguranță;

    2.

    este marcat(ă) în conformitate cu dispozițiile din capitolul Q din prezenta anexă; și

    3.

    este însoțit(ă) de un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA), care atestă că articolul a fost fabricat în conformitate cu datele de proiectare aplicabile.

    (b)

    Prin derogare de la litera (a) subpunctul 3 și sub rezerva îndeplinirii condițiilor prevăzute la litera (c), următoarele piese nu necesită un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru a fi instalate într-un produs certificat de tip sau pe o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului:

    1.

    o piesă standard;

    2.

    o piesă care:

    (i)

    nu are o durată limitată de viață, nu face parte din structura primară și nici din comenzile de zbor;

    (ii)

    este identificată în vederea instalării pe aeronava respectivă de către titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unui proiect de modificare sau de reparații sau în baza unei declarații de conformitate a proiectului;

    (iii)

    urmează a fi instalată pe o aeronavă al cărei proprietar a verificat conformitatea cu condițiile aplicabile de la subpunctele (i) și (ii) și a acceptat să își asume răspunderea pentru această conformitate;

    3.

    o piesă pentru care consecințele unei neconformități cu datele sale de proiectare aprobate sau cu datele de proiectare declarate au un efect neglijabil asupra siguranței produsului și care este identificată ca atare de titularul aprobării de proiect sau de declarantul conformității proiectului în instrucțiunile privind continuitatea navigabilității. Pentru a determina efectele unei piese neconforme asupra siguranței, titularul aprobării de proiect sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului poate prevedea, în instrucțiunile privind continuitatea navigabilității, activități de verificare specifice care să fie realizate de persoana care instalează piesa pe produs;

    4.

    în cazul aplicării unei modificări standard în conformitate cu punctul 21L.A.102 sau a unei reparații standard în conformitate cu punctul 21L.A.202, o piesă pentru care consecințele unei neconformități cu datele sale de proiectare au un efect neglijabil asupra siguranței produsului, iar piesa este identificată ca atare în specificațiile de certificare pentru modificările standard și pentru reparațiile standard, emise în conformitate cu punctul 21.B.70 din anexa I (partea 21). Pentru a determina efectele unei piese neconforme asupra siguranței, în aceste specificații de certificare pot fi prevăzute activități de verificare specifice care să fie realizate de persoana care instalează piesa în produs;

    5.

    o piesă care este exceptată de la aprobarea navigabilității în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei (2); și

    6.

    o piesă care este o componentă a unui ansamblu superior identificat la litera (b) subpunctele 1-5.

    (c)

    Piesele enumerate la litera (b) sunt eligibile pentru instalarea într-un produs certificat de tip sau pe o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului fără a fi însoțite de un formular 1 al AESA, cu condiția ca instalatorul să dețină un document emis de persoana sau de organizația care a fabricat piesa, în care se declară denumirea piesei, numărul piesei și conformitatea piesei cu datele sale de proiectare și care conține data emiterii.

    CAPITOLUL M –   PROIECTAREA REPARAȚIILOR PENTRU PRODUSE CERTIFICATE DE TIP

    21L.A.201   Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește:

    (a)

    procedura de solicitare a aprobării proiectelor de reparații pentru produse certificate de tip;

    (b)

    drepturile și obligațiile solicitanților și ale titularilor aprobărilor menționate la litera (a);

    (c)

    dispoziții privind reparațiile standard care nu necesită aprobare.

    21L.A.202   Reparații standard

    (a)

    Reparațiile standard sunt proiecte de reparații pentru un produs certificat de tip aprobat în conformitate cu secțiunea B capitolul B din prezenta anexă și care:

    1.

    respectă datele de proiectare incluse în specificațiile de certificare emise de agenție, care conțin metode, tehnici și practici acceptabile pentru efectuarea și identificarea reparațiilor standard, inclusiv instrucțiunile aferente privind continuitatea navigabilității; și

    2.

    nu intră în conflict cu datele titularului certificatului de tip respectiv.

    (b)

    Punctele 21L.A.203-21L.A.211 nu sunt aplicabile reparațiilor standard.

    21L.A.203   Clasificarea proiectelor de reparații pentru un produs certificat de tip

    (a)

    Proiectele de reparații pentru un produs certificat de tip sunt clasificate ca minore sau majore.

    (b)

    O «reparație minoră» este un proiect de reparații care nu are un efect semnificativ asupra masei, centrajului, rezistenței structurii, fiabilității, nivelurilor certificate de zgomot și emisii, caracteristicilor operaționale sau asupra altor caracteristici care afectează navigabilitatea produsului sau compatibilitatea sa cu mediul.

    (c)

    Toate celelalte proiecte de reparații sunt «reparații majore».

    (d)

    Cerințele pentru aprobarea proiectelor de reparații minore sunt cele prevăzute la punctul 21L.A.207.

    (e)

    Cerințele pentru aprobarea proiectelor de reparații majore sunt cele prevăzute la punctul 21L.A.208.

    21L.A.204   Eligibilitate

    (a)

    Orice persoană fizică sau juridică care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.23 poate solicita aprobarea unui proiect de reparații majore pentru un produs certificat de tip, în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul capitol.

    (b)

    Orice persoană fizică sau juridică poate solicita aprobarea unui proiect de reparații minore pentru un produs certificat de tip, în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul capitol.

    21L.A.205   Cererea de aprobare a unui proiect de reparații pentru un produs certificat de tip

    (a)

    O cerere de aprobare a unui proiect de reparații pentru un produs certificat de tip se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (b)

    Pentru aprobarea unui proiect de reparații majore, solicitantul include în cerere sau prezintă, după cererea inițială, un plan de demonstrare a conformității care:

    1.

    cuprinde o descriere a defecțiunilor și a proiectului de reparații, cu identificarea configurației proiectului de tip conform căruia se realizează proiectul de reparații;

    2.

    identifică toate aspectele proiectului de tip și ale manualelor aprobate, care sunt modificate sau vizate de proiectul de reparații;

    3.

    identifică orice noi investigații necesare pentru a demonstra conformitatea proiectului de reparații și a aspectelor vizate de proiectul de reparații cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, incluse ca referință fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, după caz;

    4.

    identifică orice revizuiri propuse ale bazei certificării de tip inclusă ca referință fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, după caz;

    5.

    specifică dacă datele de certificare au fost sau vor fi pregătite în întregime de către solicitant sau pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip.

    21L.A.206   Demonstrarea conformității

    (a)

    Solicitantul aprobării unui proiect de reparații majore demonstrează conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.201 și prezintă agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate.

    (b)

    Solicitantul aprobării unui proiect de reparații majore prezintă agenției o justificare înregistrată a mijloacelor de conformare în documentele de conformitate, potrivit planului de demonstrare a conformității.

    (c)

    Atunci când efectuează încercări și inspecții pentru a demonstra conformitatea în acord cu litera (a), solicitantul trebuie să fi verificat și documentat această verificare înainte de a efectua orice încercare:

    1.

    pentru specimenul de încercare, că:

    (i)

    materialele și procesele respectă în mod adecvat specificațiile pentru proiectul de tip propus;

    (ii)

    piesele componente ale produselor respectă în mod adecvat desenele din proiectul de tip propus;

    (iii)

    procesele de fabricație, construcție și montaj le respectă în mod adecvat pe cele specificate în proiectul de tip propus, și

    2.

    echipamentele de încercare și de măsurare utilizate pentru încercare au fost adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător.

    (d)

    Probele în zbor efectuate în scopul obținerii aprobării unui proiect de reparații majore se pun în practică în conformitate cu metodele de testare specificate de către agenție. Solicitantul execută toate probele în zbor necesare pentru a stabili conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    (e)

    Solicitantul aprobării unui proiect de reparații majore îi permite agenției:

    1.

    să examineze orice fel de date și informații referitoare la demonstrarea conformității;

    2.

    să asiste la sau să efectueze orice încercare sau inspecție desfășurată în scopul demonstrării conformității; și

    3.

    dacă se consideră necesar, să efectueze o inspecție fizică a produsului reparat pentru a verifica conformitatea proiectului cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    (f)

    La finalizarea demonstrației de conformitate, solicitantul trebuie să declare agenției că:

    1.

    a demonstrat conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.201, în acord cu planul de demonstrare a conformității; și

    2.

    nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului cu proiectul de reparații sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    21L.A.207   Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații minore

    Pentru a i se emite o aprobare a unui proiect de reparații minore pentru un produs certificat de tip, solicitantul:

    (a)

    trebuie să demonstreze că proiectul de reparații și aspectele vizate de proiectul de reparații sunt conforme:

    1.

    cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile incluse ca referință în certificatul de tip; sau

    2.

    dacă solicitantul alege această opțiune, cu specificațiile de certificare aplicabile produsului la data prezentării cererii de aprobare a proiectului de reparații;

    (b)

    trebuie să declare conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în conformitate cu litera (a) subpunctul 1 sau cu specificațiile de certificare alese în conformitate cu litera (a) subpunctul 2, să înregistreze justificările conformității în documentele de conformitate și să înscrie că nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea;

    (c)

    prezintă agenției justificarea conformității pentru reparație și declarația de conformitate.

    21L.A.208   Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații majore

    Pentru a i se emite o aprobare a unui proiect de reparații majore pentru un produs certificat de tip, solicitantul:

    (a)

    trebuie să demonstreze că proiectul de reparații și aspectele vizate de proiectul de reparații sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.201;

    (b)

    trebuie să demonstreze conformitatea în acord cu punctul 21L.A.206;

    (c)

    dacă solicitantul a specificat că a furnizat date de certificare pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip în conformitate cu punctul 21L.A.205 litera (b) subpunctul 5, trebuie să demonstreze că titularul certificatului de tip:

    1.

    nu are nicio obiecție tehnică referitoare la informațiile prezentate în temeiul punctului 21L.A.205; și

    2.

    a convenit să colaboreze cu solicitantul pentru a asigura îndeplinirea tuturor obligațiilor privind continuitatea navigabilității produsului reparat, prin respectarea dispozițiilor de la punctele 21L.A.28 și 21L.A.88;

    (d)

    trebuie să demonstreze că nu există probleme nesoluționate în urma inspecției fizice a primului articol al produsului respectiv cu proiectul de reparații în configurația modificată finală efectuată de agenție în conformitate cu punctul 21L.A.206 litera (e) subpunctul 3.

    21L.A.209   Aprobarea unui proiect de reparații în temeiul unei prerogative

    (a)

    O organizație de proiectare aprobată poate emite aprobarea unui proiect de reparații pe care l-a proiectat, fără a fi necesară o cerere în conformitate cu punctul 21L.A.205, în conformitate cu sfera prerogativelor sale prevăzute la punctul 21.A.263 litera (c) subpunctele 2 și 5 din anexa I (partea 21), în locul agenției, astfel cum se menționează în condițiile de aprobare.

    (b)

    Atunci când emite o aprobare a unui proiect de reparații în conformitate cu litera (a), organizația de proiectare:

    1.

    se asigură că sunt disponibile toate datele doveditoare și justificările;

    2.

    se asigură că, în conformitate cu punctul 21L.A.206, a fost demonstrată și declarată conformitatea modificării cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în conformitate cu punctul 21L.A.207 litera (a) sau cu punctul 21L.A.208 litera (a);

    3.

    confirmă că nu a identificat:

    (i)

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile sau cu specificațiile de certificare alese;

    (ii)

    nicio particularitate sau caracteristică a reparației care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea;

    4.

    limitează aprobarea unei reparații aduse unui certificat de tip la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul reparației.

    21L.A.210   Obligațiile titularului aprobării unui proiect de reparații

    Titularul aprobării unui proiect de reparații:

    (a)

    în cazul în care nu este titularul certificatului de tip sau al certificatului de tip suplimentar, iar datele de certificare au fost furnizate în conformitate cu punctul 21L.A.205 litera (b) subpunctul 5, încheie un acord cu titularul în cauză;

    (b)

    furnizează organizației care realizează reparația toate instrucțiunile necesare pentru instalarea sau aplicarea proiectului de reparații;

    (c)

    sprijină orice organizație de producție care produce piese pentru proiectul de reparații și se asigură că aceste piese sunt produse utilizând date de producție bazate pe datele de proiectare furnizate de titularul aprobării proiectului de reparații;

    (d)

    se asigură că proiectul de reparații include toate instrucțiunile și limitările necesare, în cazul în care un proiect de reparații este aprobat sub rezerva unor limitări. Aceste instrucțiuni și limitări sunt transmise operatorului de către titularul aprobării proiectului de reparații în conformitate cu o procedură convenită cu agenția;

    (e)

    își asumă obligațiile unui titular al unei aprobări a unui proiect de reparații, prevăzute în capitolul A din prezenta anexă.

    21L.A.211   Defecțiuni neremediate

    Este posibil ca deteriorarea unui produs al cărui proiect a fost aprobat în conformitate cu secțiunea B să nu necesite un proiect de reparații dacă o evaluare a consecințelor în materie de navigabilitate justifică acest lucru. O astfel de evaluare trebuie efectuată fie de agenție, fie de o organizație de proiectare care este aprobată în mod corespunzător în acord cu secțiunea A capitolul J din anexa I (partea 21), în conformitate cu o procedură acceptată de agenție. În cazul în care evaluarea concluzionează că defecțiunile neremediate necesită limitări, acestea se prelucrează în conformitate cu punctul 21L.A.210 litera (d).

    CAPITOLUL N –   PROIECTAREA REPARAȚIILOR AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.A.221   Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește:

    (a)

    procedura de declarare a conformității proiectelor de reparații pentru o aeronavă care a făcut obiectul unei declarații întocmite în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă;

    (b)

    drepturile și obligațiile declarantului care face o declarație de conformitate a modificării, menționată la litera (a);

    (c)

    dispozițiile privind reparațiile standard care nu necesită o declarație de conformitate a proiectului.

    21L.A.222   Reparații standard

    (a)

    Reparațiile standard sunt proiecte de reparații pentru o aeronavă care a făcut obiectul unei declarații întocmite în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă și care:

    1.

    respectă datele de proiectare incluse în specificațiile de certificare emise de agenție, care conțin metode, tehnici și practici acceptabile pentru efectuarea și identificarea reparațiilor standard, inclusiv instrucțiunile aferente pentru continuitatea navigabilității; și

    2.

    nu intră în conflict cu datele de proiectare care fac obiectul declarației de conformitate a proiectului aeronavei, întocmită în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă.

    (b)

    Punctele 21L.A.223-21L.A.229 nu sunt aplicabile reparațiilor standard.

    21L.A.223   Clasificarea proiectelor de reparații pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    (a)

    Proiectele de reparații pentru o aeronavă care a făcut obiectul unei declarații în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă sunt clasificate ca majore sau minore, utilizând criteriile prevăzute la punctul 21L.A.203 literele (b) și (c).

    (b)

    Conformitatea proiectului unei reparații minore se declară în acord cu punctul 21L.A.225.

    (c)

    Conformitatea proiectului unei reparații majore se declară în acord cu punctul 21L.A.226.

    21L.A.224   Eligibilitate

    (a)

    Un declarant care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă poate declara conformitatea unui proiect de reparații minore pentru aeronava respectivă în condițiile prevăzute în prezentul capitol. În plus, o astfel de declarație de conformitate poate fi făcută, de asemenea, în condițiile prevăzute în prezentul capitol, de către o organizație de proiectare autorizată în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 3 din anexa I (partea 21).

    (b)

    Numai declarantul care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă poate declara conformitatea unui proiect de reparații majore pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, în condițiile prevăzute în prezentul capitol.

    (c)

    Prin derogare de la litera (b), în cazul în care declarantul care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă și-a încetat activitatea sau nu mai răspunde cererilor de proiecte de reparații, conformitatea unui proiect de aeronavă modificat poate fi, de asemenea, declarată, în acord cu capitolul C din prezenta anexă, de către o organizație de proiectare aprobată în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 2 din anexa I (partea 21), în limitele condițiilor sale de aprobare, sau de către orice altă persoană fizică sau juridică care își poate asuma obligațiile prevăzute la punctul 21L.A.47 cu privire la aeronava modificată în cauză.

    21L.A.225   Declarația de conformitate a proiectului în cazul proiectelor de reparații minore

    (a)

    Înainte de a încorpora sau de a aplica ori de a fi de acord ca o organizație de producție să încorporeze sau să aplice un proiect de reparații minore pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, declarantul sau organizația care a proiectat reparația minoră declară că proiectul de reparații minore respectă specificațiile tehnice detaliate și cerințele de protecție a mediului aplicabile cu care a fost declarată conformitatea în acord cu punctul 21L.A.43.

    (b)

    Declarația de conformitate a proiectului se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (c)

    Declarantul sau organizația care a proiectat modificarea minoră ține un registru al proiectelor de reparații minore pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului și pune la dispoziția agenției, la cerere, orice declarație întocmită în conformitate cu litera (a).

    21L.A.226   Declarația de conformitate a proiectului în cazul proiectelor de reparații majore

    (a)

    Înainte de a încorpora sau de a aplica ori de a fi de acord ca o organizație de producție să încorporeze sau să aplice un proiect de reparații majore pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, declarantul declară că proiectul de reparației majore respectă specificațiile tehnice detaliate și cerințele de protecție a mediului aplicabile cu care a fost declarată conformitatea în acord cu punctul 21L.A.43.

    (b)

    Declarația de conformitate a proiectului se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (c)

    Declarația trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:

    1.

    numele persoanei care prezintă declarația și adresa/sediul acesteia;

    2.

    numărul de referință al declarației privind aeronava vizată de proiectul de reparații majore;

    3.

    un număr unic de referință pentru identificarea proiectului de reparații majore;

    4.

    indicarea specificațiilor tehnice detaliate și a cerințelor de protecție a mediului aplicabile cu care declarantul a declarat conformitatea aeronavei în conformitate cu punctul 21L.A.43;

    5.

    o declarație semnată pe răspunderea exclusivă a persoanei care declară că proiectul reparației majore este în conformitate cu specificațiile tehnice detaliate și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la subpunctul 4, în conformitate cu planul de demonstrare a conformității menționat la litera (d) subpunctul 3;

    6.

    o declarație semnată pe răspunderea exclusivă a persoanei care declară că nu au fost identificate de către persoana respectivă particularități sau caracteristici care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută;

    7.

    o descriere a defecțiunilor și a proiectului de reparații, cu identificarea configurației proiectului de tip conform căruia se efectuează reparația;

    8.

    identificarea tuturor aspectelor proiectului de tip și ale manualelor aprobate, care sunt modificate sau vizate de proiectul de reparații.

    (d)

    Declarantul care proiectează o reparație majoră prezintă agenției declarația menționată la litera (c). Împreună cu această declarație, declarantul pune la dispoziția agenției:

    1.

    o descriere a reparației majore;

    2.

    date de bază privind reparația majoră, inclusiv caracteristicile de operare, caracteristicile de proiectare și orice limitări;

    3.

    un plan de demonstrare a conformității, indicând în detaliu mijloacele de demonstrare a conformității urmărite în cadrul demonstrării conformității;

    4.

    justificările înregistrate ale conformității în cadrul datelor de conformitate obținute din activitățile de conformitate care au fost efectuate în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    5.

    mijloacele prin care conformitatea cu specificațiile tehnice detaliate și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în raport cu care declarantul declarase că a fost demonstrată conformitatea aeronavei în acord cu punctul 21L.A.43;

    6.

    în cazul în care conformitatea este demonstrată prin efectuarea de încercări, justificarea înregistrată a conformității articolelor și echipamentelor de încercare, demonstrând:

    (i)

    pentru specimenul de încercare, că:

    A.

    materialele și procesele au respectat în mod adecvat specificațiile de proiectare;

    B.

    piesele componente ale produselor au respectat în mod adecvat desenele din proiect; și

    C.

    procesele de fabricație, construcție și montaj le-au respectat în mod adecvat pe cele specificate în proiect;

    (ii)

    că echipamentele de încercare și de măsurare utilizate pentru încercări au fost adecvate pentru încercări și calibrate în mod corespunzător;

    7.

    rapoarte, rezultate ale inspecțiilor sau încercărilor pe care declarantul le-a considerat necesare pentru a stabili dacă aeronava respectă specificațiile tehnice detaliate și cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    (e)

    Declarația de reparații majore aferentă unei declarații de conformitate a proiectului se limitează la configurația sau configurațiile specifice din declarația de conformitate a proiectului care fac obiectul modificării.

    21L.A.227   Activități de conformitate pentru declararea conformității unui proiect de reparații majore

    Înainte de a depune o declarație de conformitate în acord cu punctul 21L.A.226, declarantul are următoarele obligații în ceea ce privește proiectul specific:

    (a)

    stabilește un plan de demonstrare a conformității, indicând în detaliu mijloacele de demonstrare a conformității care trebuie urmărite în cadrul demonstrării conformității. Acest document trebuie actualizat, în funcție de necesități;

    (b)

    înregistrează justificarea conformității în documentele de conformitate, în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    (c)

    efectuează încercări și inspecții în funcție de necesități, în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    (d)

    asigură și înregistrează conformitatea articolelor și echipamentelor de încercare și se asigură că specimenul de încercare este conform cu specificațiile, desenele, procesele de fabricație, mijloacele de construcție și montaj prevăzute în proiect;

    (e)

    se asigură că echipamentele de încercare și de măsurare care urmează a fi utilizate pentru încercare sunt adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător;

    (f)

    permite agenției să efectueze sau să participe la orice inspecții sau încercări ale aeronavelor în configurația de proiectare și producție finală sau elaborată într-un stadiu suficient de avansat, necesare pentru a stabili că produsul cu proiectul de reparații nu prezintă particularități sau caracteristici care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută;

    (g)

    efectuează probe în zbor, în conformitate cu condițiile de zbor pentru metodele de testare specificate de agenție, astfel cum este necesar pentru a stabili că aeronava respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    21L.A.228   Obligațiile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unui proiect de reparații

    Declarantul unei declarații de conformitate a proiectului:

    (a)

    în cazul proiectelor de reparații minore, ține un registru al acestor declarații și le pune la dispoziția agenției, la cerere;

    (b)

    furnizează organizației care realizează reparația toate instrucțiunile necesare pentru instalarea sau aplicarea proiectului de reparații;

    (c)

    sprijină orice organizație de producție care produce piese pentru proiectul de reparații și se asigură că aceste piese sunt produse utilizând date de producție bazate pe datele de proiectare furnizate de declarant;

    (d)

    în cazul în care un proiect de reparații este declarat sub rezerva unor limitări, transmite aceste limitări operatorului utilizând o procedură documentată care este pusă la dispoziția agenției la cerere;

    (e)

    își asumă obligațiile unui declarant al conformității proiectului de reparații, prevăzute în capitolul A din prezenta anexă.

    21L.A.229   Defecțiuni neremediate

    Declarantul conformității proiectului unei aeronave în acord cu capitolul C din prezenta anexă sau o organizație de proiectare aprobată cu prerogative acordate în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 3 din anexa I (partea 21) și cu domeniul de aplicare corespunzător al aprobării efectuează o evaluare a consecințelor în materie de navigabilitate și de compatibilitate cu mediul ale oricărei defecțiuni ale aeronavei respective care nu este reparată și care nu este vizată de datele declarate anterior. Toate limitările necesare trebuie prelucrate în conformitate cu punctul 21L.A.228 litera (d).

    CAPITOLUL O –   AUTORIZAȚII ETSO

    (Rezervat)

    CAPITOLUL P –   PERMISUL DE ZBOR

    21L.A.241   Permisul de zbor și condițiile de zbor

    (a)

    Procedurile pentru solicitarea eliberării permiselor de zbor și condițiile de zbor aferente pentru aeronavele care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe sunt cele stabilite în secțiunea A capitolul P din anexa I (partea 21) și cele stabilite la punctul 21L.A.241 literele (b) și (c).

    (b)

    Atunci când solicită un permis de zbor în conformitate cu punctul 21.A.707 din anexa I (partea 21), solicitantul ia măsurile necesare pentru ca autoritatea competentă să efectueze o inspecție de conformitate a aeronavei atunci când cererea de eliberare a permisului de zbor se referă la:

    1.

    activitățile de demonstrare a conformității de la punctul 21L.A.25 pentru o aeronavă care este sau urmează să fie certificată de tip;

    2.

    activitățile de demonstrare a conformității de la punctul 21L.A.44 pentru o aeronavă pentru care conformitatea proiectului este sau urmează să fie declarată.

    (c)

    Atunci când solicită condiții de zbor în conformitate cu punctul 21.A.709 din anexa I (partea 21), solicitantul ia măsurile necesare pentru ca agenția:

    1.

    să inspecteze fizic și să evalueze aeronava în cazul în care condițiile de zbor sunt legate de demonstrarea conformității pentru a susține o declarație de conformitate a proiectului prevăzută la punctul 21L.A.44 și dacă agenția solicită acest lucru în timpul activităților de demonstrare a conformității menționate la punctul 21L.B.121 litera (b) și la punctul 21L.B.203 litera (c); sau

    2.

    să inspecteze fizic și să evalueze aeronava și să efectueze o analiză critică a proiectului în cazul în care condițiile de zbor sunt legate de demonstrarea conformității asociate cu certificarea proiectului prevăzută la punctul 21L.A.25 și dacă agenția solicită acest lucru la punctul 21L.B.83, la punctul 21L.B.102 și la punctul 21L. B.203.

    CAPITOLUL Q –   IDENTIFICAREA PRODUSELOR ȘI A PIESELOR

    21L.A.251   Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește cerințele pentru identificarea produselor și a pieselor proiectate și produse în temeiul prezentei anexe.

    21L.A.252   Proiectarea marcajelor

    (a)

    Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unei modificări a certificatului de tip sau al aprobării unui proiect de reparații ori declarantul unei declarații de conformitate a proiectului specifică în datele de proiectare marcajul pentru produsele și piesele proiectate în conformitate cu prezenta anexă.

    (b)

    Specificațiile marcajului trebuie să includă următoarele informații:

    1.

    pentru produse:

    (i)

    denumirea organizației de producție;

    (ii)

    denumirea produsului;

    (iii)

    numărul de serie al produsului;

    (iv)

    orice alte informații adecvate pentru identificarea produsului;

    2.

    pentru piese:

    (i)

    o denumire, o marcă comercială sau un simbol care să identifice organizația de producție;

    (ii)

    numărul piesei;

    (iii)

    numărul de serie, în cazul în care o piesă care urmează să fie montată pe un produs a fost identificată ca fiind o piesă componentă critică.

    (c)

    Specificațiile pieselor în conformitate cu litera (b) subpunctul 2 punctul (ii) includ litera «(R)» la sfârșitul numărului piesei atunci când:

    1.

    piesa este parte dintr-un proiect care face obiectul unei declarații de conformitate a proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă;

    2.

    piesa urmează să fie dată în exploatare cu un formular 1 al AESA, în conformitate cu punctul 21L.A.193 litera (a); și

    3.

    piesa a fost produsă în conformitate cu capitolul R din prezenta anexă.

    21L.A.253   Identificarea produselor

    (a)

    Orice persoană fizică sau juridică care produce produse în temeiul secțiunii A capitolul G din anexa I (partea 21) sau al capitolului G sau R din prezenta anexă, al căror proiect a fost aprobat sau declarat în conformitate cu prezenta anexă, identifică produsul respectiv astfel cum este specificat în conformitate cu punctul 21L.A.252 printr-o metodă de marcare ignifugă pe o placă ignifugă.

    (b)

    Placa de identificare se fixează astfel încât să fie accesibilă și lizibilă și să nu poată fi demontată sau ștearsă în condiții de exploatare normală, nici să se piardă ori să se distrugă în caz de accident, iar în cazul unei elice, al unei pale de elice sau al unui butuc de elice, este aplicată pe o suprafață adecvată a articolului.

    (c)

    Pentru baloanele cu echipaj, placa de identificare se fixează pe învelișul balonului și se aplică, dacă este posibil, într-un loc în care să fie lizibilă pentru operator atunci când balonul este umplut cu aer. În plus, nacela, cadrul de încărcare și orice sistem de încălzire se marchează permanent și lizibil cu numele organizației de producție, cu numărul piesei (sau echivalent), precum și cu numărul de serie (sau echivalent).

    21L.A.254   Tratarea datelor de identificare

    (a)

    Orice persoană fizică sau juridică care efectuează lucrări de întreținere în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 poate, în conformitate cu metodele, tehnicile și practicile stabilite de către agenție:

    1.

    să înlăture, să modifice sau să aplice datele de identificare menționate la punctul 21L.A.253; sau

    2.

    să înlăture sau să instaleze o placă de identificare menționată la punctul 21L.A.253, atunci când acest lucru este necesar în timpul operațiilor de întreținere.

    (b)

    Cu excepția scopurilor menționate la punctul 21L.A.254 litera (a), nicio persoană nu înlătură, nu modifică sau nu aplică datele de identificare menționate la punctul 21L.A.253 litera (a).

    (c)

    Cu excepția scopurilor menționate la punctul 21L.A.254 litera (a), nicio persoană nu înlătură sau nu instalează nicio placă de identificare menționată la punctul 21L.A.253 litera (a).

    (d)

    Nicio persoană nu poate instala o placă de identificare înlăturată în conformitate cu litera (a) subpunctul 2 pe o aeronavă, un motor, o elice, pală de elice sau un butuc de elice, în afara celor de pe care a fost înlăturată.

    21L.A.255   Identificarea pieselor

    Orice persoană fizică sau juridică care produce piese în temeiul secțiunii A capitolul G din anexa I (partea 21) sau al capitolului G sau R din prezenta anexă pentru un produs al cărui proiect a fost aprobat sau declarat în conformitate cu prezenta anexă, marchează permanent și lizibil piesa respectivă astfel cum este specificat în conformitate cu punctul 21L.A.252.

    CAPITOLUL R –   DECLARAȚIA DE CONFORMITATE PENTRU AERONAVE ȘI CERTIFICATUL DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE (FORMULARUL 1 AL AESA) PENTRU MOTOARELE ȘI ELICELE SAU PĂRȚILE ACESTORA CARE SUNT CONFORME CU O DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A PROIECTULUI

    21L.A.271   Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedurile de emitere a declarațiilor de conformitate pentru aeronave (formularul 52B al AESA) și a certificatelor de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru motoarele și elicele sau părțile acestora care au fost produse în conformitate cu datele de proiectare ale unei declarații de conformitate a proiectului, precum și cu drepturile și obligațiile declarantului.

    21L.A.272   Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică căreia i se acordă acces la datele de proiectare aplicabile și care își poate asuma obligațiile menționate la punctul 21L.A.275 poate emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) pentru o aeronavă sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru un motor sau o elice sau o parte a acestora, în condițiile prevăzute în prezentul capitol.

    21L.A.273   Sistemul de control al producției

    O persoană fizică sau juridică care emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 ale AESA) cu datele de proiectare declarate aplicabile ale unei aeronave, ale unui motor sau ale unei elice sau ale unei părți a acestora pe care le-a produs instituie, implementează și întreține un sistem de control al producției care:

    (a)

    include procese și proceduri care asigură conformitatea aeronavei, a motorului sau a elicei, precum și a oricărei părți a acestora, cu datele de proiectare declarate aplicabile;

    (b)

    se asigură că fiecare declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) este semnat numai de persoane autorizate;

    (c)

    în cazul în care sunt necesare probe în zbor în cadrul domeniului de aplicare al producției, dispune de procese care asigură efectuarea în condiții de siguranță a oricăror probe în zbor;

    (d)

    se asigură că persoana fizică sau juridică primește toate datele necesare privind navigabilitatea și compatibilitatea cu mediul pentru a determina conformitatea;

    (e)

    dispune de proceduri care garantează că datele privind navigabilitatea și compatibilitatea cu mediul sunt corect încorporate în datele de producție, actualizate în permanență și puse la dispoziția tuturor membrilor personalului care au nevoie de acces la aceste date pentru a-și îndeplini sarcinile;

    (f)

    include un sistem de inspecție care garantează că orice aeronavă, motor sau elice, precum și orice parte a acestora, care este produs(ă) de persoana fizică sau juridică, inclusiv de partenerii acesteia, sau este furnizat(ă) de terți ori subcontractat(ă) acestora, este conform(ă) cu datele de proiectare declarate aplicabile și poate fi exploatat(ă) în condiții de siguranță;

    (g)

    include un sistem de arhivare care înregistrează cerințele care au fost impuse altor organizații, cum ar fi furnizorii și subcontractanții. Datele arhivate sunt puse la dispoziția autorității competente în scopul continuității navigabilității;

    (h)

    se asigură că întreținerea unei aeronave nou fabricate se efectuează în conformitate cu instrucțiunile de întreținere aplicabile și că aeronava este menținută într-o stare de navigabilitate și, dacă este cazul, se eliberează un certificat de repunere în exploatare pentru lucrările de întreținere finalizate;

    (i)

    include un sistem intern de raportare a evenimentelor în interesul siguranței, pentru a permite colectarea și evaluarea rapoartelor privind evenimentele colectate în conformitate cu punctul 21L.A.3, pentru a identifica tendințele nefavorabile sau pentru a aborda deficiențele, precum și pentru a extrage evenimentele cu raportare obligatorie. Acest sistem include evaluarea informațiilor relevante cu privire la evenimente și diseminarea informațiilor aferente.

    21L.A.274   Emiterea unei declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau a unui certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA)

    (a)

    Atunci când emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA), persoana fizică sau juridică include toate elementele următoare:

    1.

    o declarație prin care se atestă faptul că aeronava, motorul sau elicea, sau orice parte a acestora, este conform(ă) cu datele de proiectare declarate aplicabile și poate fi exploatat(ă) în condiții de siguranță;

    2.

    pentru fiecare aeronavă, o declarație prin care se garantează faptul că respectiva aeronavă a fost verificată la sol și în zbor;

    3.

    pentru fiecare motor sau elice cu pas variabil, o declarație care să ateste că motorul sau elicea cu pas variabil a fost supus(ă) unui test de funcționare final;

    4.

    dacă este cazul, o declarație conform căreia motorul finalizat este în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de evacuare ale motorului, valabile la data de fabricație a motorului.

    (b)

    Persoana fizică sau juridică emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) în ceea ce privește:

    1.

    transferul inițial al dreptului de proprietate asupra aeronavei, motorului sau elicei sau asupra unor părți ale acestora; sau

    2.

    pentru aeronave, cererea de eliberare a certificatului de navigabilitate restrictiv pentru aeronavă.

    21L.A.275   Obligațiile unei persoane fizice sau juridice care emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA)

    Persoana fizică sau juridică care emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) are următoarele obligații:

    (a)

    informează autoritatea competentă că intenționează să producă o aeronavă, un motor sau o elice sau o parte a acestora în conformitate cu datele de proiectare ale unei declarații de conformitate a proiectului și că va emite declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) în conformitate cu prezentul capitol;

    (b)

    se asigură că sunt înregistrate detaliile oricăror lucrări finalizate;

    (c)

    păstrează, la locul de producție, datele tehnice și desenele necesare pentru a determina dacă aeronava, motorul sau elicea sau orice parte a acestora este conform(ă) cu datele de proiectare declarate aplicabile;

    (d)

    îi furnizează sprijin pentru continuitatea navigabilității declarantului unei declarații de conformitate a proiectului pentru orice aeronavă, motor sau elice sau pentru orice parte a acestora pe care le-a produs;

    (e)

    în ceea ce privește aeronavele noi produse, se asigură că aeronava este menținută în stare de navigabilitate și că se efectuează întreținerea, cu excepția cazului în care Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 impune efectuarea lucrărilor de întreținere în conformitate cu normele, inclusiv orice reparație necesară în conformitate cu datele de proiectare aplicabile, înainte de emiterea unei declarații de conformitate a aeronavei (formularul 52B ale AESA);

    (f)

    atunci când eliberează un certificat de repunere în exploatare, după efectuarea acestor lucrări de întreținere, stabilește că fiecare aeronavă finalizată a fost supusă lucrărilor de întreținere necesare și poate fi exploatată în condiții de siguranță, înaintea eliberării certificatului;

    (g)

    și asumă obligațiile unei persoane fizice sau juridice care emite declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA), prevăzute în capitolul A din prezenta anexă;

    (h)

    informează autoritatea competentă cu privire la încetarea activităților sale în temeiul prezentului capitol.

    SECȚIUNEA B

    PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE

    CAPITOLUL A –   DISPOZIȚII GENERALE

    (rezervat)

    CAPITOLUL B –   CERTIFICATE DE TIP

    21L.B.41   Specificații de certificare

    În conformitate cu articolul 76 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1139, agenția emite specificații de certificare și alte specificații detaliate, inclusiv specificații de certificare privind navigabilitatea și compatibilitatea cu mediul, pe care autoritățile, organizațiile și personalul competent le pot utiliza pentru a demonstra conformitatea produselor și a pieselor cu cerințele esențiale aplicabile stabilite în anexele II, IV și V la regulamentul respectiv, precum și cu cerințele de protecția mediului prevăzute la articolul 9 alineatul (2) din regulamentul respectiv și în anexa III la acesta. Specificațiile trebuie să fie suficient de detaliate și specifice pentru a indica solicitanților condițiile în care se eliberează, se modifică sau se suplimentează certificatele.

    21L.B.42   Investigații inițiale

    (a)

    La primirea unei cereri de eliberare a unui certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția verifică dacă produsul se încadrează în domeniul de aplicare prevăzut la punctul 21L.A.21 și dacă solicitantul este eligibil în conformitate cu punctul 21L.A.22 pentru a solicita un certificat de tip pentru produs.

    (b)

    În cazul în care condițiile prevăzute la litera (a) nu sunt îndeplinite, agenția respinge cererea.

    21L.B.43   Baza certificării de tip pentru un certificat de tip

    (a)

    Agenția stabilește și notifică solicitantului baza certificării de tip. Baza certificării de tip constă în:

    1.

    specificațiile de certificare pentru navigabilitate indicate de agenție din rândul celor aplicabile produsului la data depunerii cererii pentru respectivul certificat, cu excepția cazului în care:

    (i)

    solicitantul alege să se conformeze specificațiilor de certificare care au devenit aplicabile după data depunerii cererii; dacă un solicitant alege să se conformeze unei anumite specificații de certificare care a devenit aplicabilă după data depunerii cererii, agenția include în baza certificării de tip orice alte specificații de certificare direct legate de aceasta; sau

    (ii)

    agenția acceptă orice alternativă la o specificație de certificare indicată care nu poate fi respectată, pentru care s-au găsit factori compensatori care oferă un nivel de siguranță echivalent; sau

    (iii)

    agenția acceptă sau prevede alte mijloace care demonstrează conformitatea cu cerințele esențiale din anexa II la Regulamentul (UE) 2018/1139;

    2.

    orice condiție specială prevăzută de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.44 litera (a).

    (b)

    Agenția poate modifica baza certificării de tip în orice moment înainte de eliberarea certificatului de tip în cazul în care a stabilit că experiența acumulată pentru produse similare aflate în exploatare sau pentru produse care prezintă caracteristici de proiectare similare a arătat că pot apărea situații care afectează siguranța, iar baza certificării de tip care a fost stabilită și notificată solicitantului nu abordează această situație care afectează siguranța.

    21L.B.44   Condiții speciale

    (a)

    Agenția prevede specificații tehnice speciale detaliate, denumite «condiții speciale», pentru un produs, în cazul în care specificațiile de certificare aferente nu cuprind standarde de siguranță adecvate sau corespunzătoare pentru produs, deoarece:

    1.

    produsul are caracteristici de proiectare noi sau neobișnuite în raport cu practicile de proiectare pe care se bazează specificațiile de certificare aplicabile;

    2.

    utilizarea prevăzută a produsului este neconvențională; sau

    3.

    experiența acumulată în privința unor produse similare aflate în exploatare sau a unor produse care prezintă caracteristici similare de proiectare sau riscuri nou identificate a arătat că pot apărea situații care afectează siguranța.

    (b)

    Condițiile speciale cuprind standardele de siguranță pe care agenția le consideră necesare pentru a stabili un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit prin specificațiile de certificare aplicabile.

    21L.B.45   Indicarea cerințelor de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat de tip

    Agenția indică și notifică cerințele de protecție a mediului aplicabile solicitantului unui certificat de tip pentru o aeronavă sau pentru un motor, în conformitate cu punctul 21.B.85 din anexa I (partea 21).

    21L.B.46   Investigații

    La primirea unei cereri de eliberare a unui certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția:

    (a)

    efectuează o revizuire a planului inițial de demonstrare a conformității și orice actualizare ulterioară furnizată de solicitant pentru a stabili dacă planul este complet și dacă mijloacele și metodele propuse sunt adecvate pentru a demonstra conformitatea cu baza certificării de tip stabilită în conformitate cu punctul 21L.B.43 și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile indicate în conformitate cu punctul 21L.B.45; în cazul în care planul de demonstrare a conformității este incomplet sau mijloacele și metodele nu sunt adecvate pentru a realiza demonstrarea conformității, agenția informează solicitantul și solicită modificarea acestuia;

    (b)

    atunci când consideră că planul de demonstrare a conformității furnizat este adecvat, astfel încât solicitantul să poată demonstra conformitatea, aprobă planul de demonstrare a conformității și orice actualizări ulterioare ale planului de demonstrare a conformității;

    (c)

    după primirea declarației de conformitate în acord cu punctul 21L.A.25 litera (f), efectuează o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al produsului respectiv în configurația finală, luând în considerare analiza critică a proiectului efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.242 litera (a), pentru a verifica conformitatea produsului cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile; agenția verifică conformitatea produsului, luând în considerare probabilitatea unei neconformități neidentificate cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, precum și impactul potențial al neconformității respective asupra siguranței sau compatibilității produsului cu mediul;

    (d)

    în cazul în care, în cursul stabilirii bazei certificării de tip, al desemnării cerințelor de protecție a mediului aplicabile sau în cadrul revizuirii planului de demonstrare a conformității, agenția stabilește că proiectul produsului conține orice element pentru care o neconformitate neidentificată cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile poate avea un impact negativ asupra siguranței sau compatibilității produsului cu mediul, agenția stabilește ce investigații sunt necesare în plus față de cele descrise la litera (c) pentru a verifica demonstrarea conformității; agenția informează solicitantul cu privire la orice investigații suplimentare și la elementele proiectului care urmează să facă obiectul acestor investigații.

    21L.B.47   Eliberarea unui certificat de tip

    (a)

    Agenția eliberează, fără întârzieri nejustificate, un certificat de tip pentru o aeronavă, un motor sau o elice, în următoarele condiții:

    1.

    solicitantul a respectat punctul 21L.A.27;

    2.

    agenția, prin investigația efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.46, nu a constatat nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    3.

    nu există probleme nesoluționate în urma investigației efectuate în conformitate cu punctul 21L.B.46 litera (c) cu privire la produsul respectiv în configurația finală;

    4.

    nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b)

    Certificatul de tip include:

    1.

    proiectul de tip;

    2.

    limitări de operare;

    3.

    instrucțiuni privind continuitatea navigabilității;

    4.

    fișa de date a certificatului de tip pentru navigabilitate și, dacă este cazul, istoricul conformității cu cerințele privind emisiile de evacuare ale motorului;

    5.

    baza aplicabilă a certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile pe baza cărora agenția înregistrează conformitatea;

    6.

    dacă este cazul, fișa de date a certificatului de tip pentru zgomot; și

    7.

    orice alte condiții sau limitări prevăzute pentru produs în baza aplicabilă a certificării de tip și în cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    21L.B.48   Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost eliberat un certificat de tip

    În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.

    21L.B.49   Transferul unui certificat de tip

    (a)

    În cazul în care agenția primește o cerere pentru a verifica dacă un certificat de tip poate fi transferat de către titularul său în conformitate cu punctul 21L.A.29 sau în cazul în care agenția are în vedere o cerere de adoptare a unui certificat de tip în conformitate cu punctul 21L.A.29, agenția verifică, în conformitate cu punctele 21L.B.42 și 21L.B.46, dacă cesionarul este eligibil pentru a fi titular al unui certificat de tip în conformitate cu punctul 21L.A.22 și dacă este în măsură să își asume obligațiile unui titular de certificat de tip în temeiul punctului 21L.A.28.

    (b)

    În cazul în care ajunge la concluzia că cesionarul îndeplinește condițiile menționate la litera (a), agenția informează titularul certificatului de tip sau persoana fizică sau juridică care solicită adoptarea unui certificat de tip că transferul certificatului de tip către persoana fizică sau juridică respectivă este acceptat de agenție.

    CAPITOLUL C –   DECLARAȚII DE CONFORMITATE A PROIECTULUI

    21L.B.61   Specificații tehnice detaliate și cerințe de protecție a mediului aplicabile în cazul declarațiilor de conformitate a proiectului produsului

    (a)

    În conformitate cu articolul 76 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1139, agenția stabilește și pune la dispoziție specificațiile tehnice detaliate pe care persoanele fizice și juridice le pot utiliza pentru a demonstra conformitatea cu cerințele esențiale relevante prevăzute în anexa II la regulamentul respectiv atunci când declară conformitatea proiectului aeronavei în acord cu secțiunea A capitolul C din prezenta anexă.

    (b)

    Specificațiile tehnice detaliate menționate la litera (a) furnizează standarde de proiectare care reflectă stadiul actual al tehnologiei și cele mai bune practici de proiectare și care se bazează pe cea mai bună experiență disponibilă și pe progresul științific și tehnic, precum și pe cele mai bune dovezi și analize disponibile ale proiectării aeronavelor, pentru aeronavele care se încadrează în domeniul de aplicare prevăzut la punctul 21L.A.41. Aceste specificații tehnice detaliate pot include sau pot face trimitere la:

    1.

    specificațiile de certificare stabilite de agenție în conformitate cu punctul 21.B.70 din anexa I (partea 21) pentru navigabilitatea proiectului aeronavei;

    2.

    condițiile speciale care au fost stabilite de agenție în conformitate cu punctul 21.B.75 din anexa I (partea 21) sau cu punctul 21L.B.44 pentru alte aeronave și care au un caracter general;

    3.

    standardele tehnice detaliate elaborate de organismele de standardizare și de alte organisme din sector.

    (c)

    În scopul asigurării compatibilității proiectului cu mediul, agenția stabilește și pune la dispoziție cerințele de protecție a mediului care urmează să fie utilizate ca bază pentru declarația de conformitate a proiectului, care cuprind:

    1.

    cerințele de protecție a mediului pentru categoriile de produse relevante, astfel cum figurează în anexa 16 la Convenția privind aviația civilă internațională, volumele I-III, la un nivel de modificare menționat la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1139; în acest scop, trimiterile la:

    (i)

    data depunerii cererii pentru un certificat de tip conținut în volumele respective se interpretează ca trimiteri la data la care declarantul face declarația de conformitate a proiectului; și

    (ii)

    cerințele de certificare cuprinse în volumele respective trebuie înțelese ca cerințe pentru declarația de conformitate a proiectului.

    2.

    [rezervat]

    21L.B.62   Investigații inițiale de supraveghere

    (a)

    La primirea unei declarații de conformitate a proiectului, agenția verifică dacă aeronava se încadrează în domeniul de aplicare al secțiunii A capitolul C din prezenta anexă și dacă declarația conține toate informațiile specificate la punctul 21L.A.43. Agenția confirmă primirea declarației, inclusiv faptul că a atribuit declarantului un număr de referință unic al declarației de conformitate a proiectului pentru configurația aeronavei respective.

    (b)

    Agenția efectuează o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al aeronavei respective în configurația finală, luând în considerare analiza de siguranță efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.242 litera (a) subpunctul 2. În cazul în care agenția găsește dovezi, în declarație sau prin inspecția fizică și evaluarea efectuate în conformitate cu prima teză, care indică faptul că aeronava nu ar putea efectua un zbor în condiții de siguranță sau nu ar fi compatibilă cu mediul în timpul operațiunilor de exploatare, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21.

    21L.B.63   Înregistrarea unei declarații de conformitate a proiectului

    Agenția înregistrează o declarație de conformitate a proiectului pentru o aeronavă, în următoarele condiții:

    (a)

    declarantul a declarat conformitatea în acord cu punctul 21L.A.43 litera (a);

    (b)

    declarantul a furnizat agenției documentele necesare în conformitate cu punctul 21L.A.43 litera (c);

    (c)

    declarantul și-a luat angajamentul de a-și asuma obligațiile în conformitate cu punctul 21L.A.47;

    (d)

    nu există constatări nesoluționate în urma inspecției fizice și a evaluării primului articol al aeronavei în configurația finală, efectuate în conformitate cu punctul 21L.B.62 litera (b).

    21L.B.64   Supravegherea continuității navigabilității în cazul aeronavelor pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.

    CAPITOLUL D –   MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP

    21L.B.81   Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unei modificări majore a certificatului de tip

    (a)

    Agenția stabilește și notifică solicitantului baza certificării de tip pentru o modificare majoră a unui certificat de tip.

    (b)

    În cazul unei modificări majore a unui certificat de tip și în ceea ce privește aspectele vizate de modificare, baza certificării de tip constă în specificațiile de certificare incluse ca referință în certificatul de tip, cu excepția cazului în care:

    1.

    agenția constată că specificațiile de certificare menționate în certificatul de tip nu prevăd standarde corespunzătoare cu privire la modificarea propusă, prin urmare modificarea și aspectele vizate de modificare trebuie să fie de asemenea conforme cu orice condiții speciale, precum și cu revizuirile acelor condiții speciale, prevăzute de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.44, pentru a oferi un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit de specificațiile de certificare aplicabile la data cererii de modificare;

    2.

    un solicitant decide să se conformeze unei specificații de certificare prevăzute într-o revizuire care este aplicabilă la data cererii de modificare.

    (c)

    Agenția indică și notifică solicitantului cerințele de protecție a mediului aplicabile pentru modificarea majoră a unui certificat de tip în conformitate cu punctul 21.B.85 din anexa I (partea 21).

    21L.B.82   Investigarea și emiterea unei aprobări pentru o modificare minoră a unui certificat de tip

    (a)

    La primirea unei cereri de aprobare a unei modificări minore a unui certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția aprobă modificarea minoră atunci când:

    1.

    solicitantul furnizează datele doveditoare și justificările și demonstrează și declară conformitatea modificării cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile sau cu specificațiile de certificare alese în conformitate cu punctul 21L.A.67;

    2.

    agenția, prin verificarea demonstrării conformității, ținând seama de caracteristicile de proiectare, de complexitatea și de caracterul critic general al proiectului sau al tehnologiei, precum și de experiența anterioară în activitățile de proiectare cu solicitantul, nu a constatat:

    (i)

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile sau cu specificațiile de certificare alese;

    (ii)

    nicio particularitate sau caracteristică a modificării care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b)

    O aprobare a unei modificări minore a unui certificat de tip se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării.

    21L.B.83   Investigarea unei modificări majore a unui certificat de tip

    La primirea unei cereri de modificare majoră a unui certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția:

    (a)

    efectuează o revizuire a planului inițial de demonstrare a conformității și a oricărei actualizări ulterioare furnizate de solicitant pentru a stabili dacă planul este complet și dacă mijloacele și metodele propuse sunt adecvate pentru a demonstra conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și indicate în conformitate cu punctul 21L.B.81; în cazul în care planul de demonstrare a conformității este incomplet sau mijloacele și metodele nu sunt adecvate pentru a realiza demonstrarea conformității, agenția informează solicitantul și solicită modificarea acestuia;

    (b)

    atunci când consideră că planul de demonstrare a conformității furnizat este adecvat, astfel încât solicitantul să poată demonstra conformitatea, aprobă planul de demonstrare a conformității, precum și orice actualizări ulterioare ale planului de demonstrare a conformității;

    (c)

    determină probabilitatea unei neconformități neidentificate a modificării majore cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, precum și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau a compatibilității acestuia cu mediul și determină, pe această bază, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală, pentru a verifica conformitatea produsului cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, luând în considerare analiza critică a proiectului, dacă este efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.242 litera (a) subpunctul 3; agenția informează solicitantul înainte de a efectua inspecția și evaluarea în cauză;

    (d)

    în cazul în care, în cursul stabilirii bazei certificării de tip, al desemnării cerințelor de protecție a mediului aplicabile sau în cadrul revizuirii planului de demonstrare a conformității, agenția stabilește că proiectul modificării majore conține orice element pentru care o neconformitate neidentificată cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile poate avea un impact negativ asupra siguranței produsului modificat sau asupra compatibilității acestuia cu mediul, agenția stabilește ce investigații sunt necesare în plus față de cele prevăzute la litera (c) pentru a verifica demonstrarea conformității; agenția informează solicitantul cu privire la respectivele investigații suplimentare și la elementele proiectului care ar face obiectul investigației.

    21L.B.84   Emiterea unei aprobări pentru o modificare majoră a unui certificat de tip

    (a)

    Agenția aprobă modificarea majoră atunci când:

    1.

    solicitantul demonstrează că modificarea și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și indicate de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.81;

    2.

    solicitantul demonstrează și declară conformitatea în acord cu punctul 21L.A.66 litera (f);

    3.

    agenția, prin verificarea demonstrării conformității, nu a constatat:

    (i)

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    (ii)

    nicio particularitate sau caracteristică a modificării care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b)

    O aprobare a unei modificări majore a unui certificat de tip se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării.

    21L.B.85   Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor modificate pentru care a fost eliberat un certificat de tip

    În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unui produs pentru care a fost aprobată modificarea unui certificat de tip, agenția prezintă o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.

    CAPITOLUL E –   CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE

    21L.B.101   Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat de tip suplimentar

    (a)

    Agenția stabilește și notifică solicitantului baza certificării de tip pentru un certificat de tip suplimentar.

    (b)

    În cazul modificărilor majore aduse unui certificat de tip sub forma unui certificat de tip suplimentar, baza certificării de tip pentru aspectele vizate de modificare este cea care este inclusă ca referință în certificatul de tip, cu excepția cazului în care:

    1.

    agenția constată că specificațiile de certificare menționate în certificatul de tip nu prevăd standarde corespunzătoare cu privire la modificarea propusă, prin urmare modificarea și aspectele vizate de modificare trebuie să fie de asemenea conforme cu orice condiții speciale, precum și cu revizuirile acelor condiții speciale, prevăzute de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.44, pentru a oferi un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit de specificațiile de certificare aplicabile la data cererii de modificare;

    2.

    un solicitant decide să se conformeze unei specificații de certificare prevăzute într-o revizuire care este aplicabilă la data cererii de modificare.

    (c)

    Agenția desemnează și notifică solicitantului cerințele de protecție a mediului aplicabile pentru o modificare majoră a unui certificat de tip în conformitate cu punctul 21.A.85 din anexa I (partea 21).

    21L.B.102   Investigații

    La primirea unei cereri de certificat de tip suplimentar în temeiul prezentei anexe, agenția:

    (a)

    efectuează o revizuire a planului inițial de demonstrare a conformității și a oricărei actualizări ulterioare furnizate de solicitant pentru a stabili dacă planul este complet și dacă mijloacele și metodele propuse sunt adecvate pentru a demonstra conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și indicate în conformitate cu punctul 21L.B.101; în cazul în care planul de demonstrare a conformității este incomplet sau mijloacele și metodele nu sunt adecvate pentru a realiza demonstrarea conformității, agenția informează solicitantul și solicită modificarea acestuia;

    (b)

    atunci când consideră că planul de demonstrare a conformității furnizat este adecvat, astfel încât solicitantul să poată demonstra conformitatea, aprobă planul de demonstrare a conformității și orice actualizări ulterioare ale planului de demonstrare a conformității;

    (c)

    determină probabilitatea unei neconformități neidentificate a modificării majore cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, precum și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau a compatibilității acestuia cu mediul și determină, pe această bază, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală, pentru a verifica conformitatea produsului cu baza aplicabilă a certificării de tip sau cerințele de protecție a mediului aplicabile, luând în considerare analiza critică a proiectului, dacă este efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.242 litera (a); agenția informează solicitantul înainte de a efectua inspecția și evaluarea în cauză;

    (d)

    în cazul în care, în cursul stabilirii bazei certificării de tip, al desemnării cerințelor de protecție a mediului aplicabile sau în cadrul revizuirii planului de demonstrare a conformității, agenția stabilește că modificarea majoră a proiectului conține orice element pentru care o neconformitate neidentificată cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile poate avea un impact negativ asupra siguranței produsului sau a compatibilității acestuia cu mediul, agenția stabilește ce investigații sunt necesare în plus față de cele prevăzute la litera (c) pentru a verifica demonstrarea conformității; agenția informează solicitantul cu privire la respectivele investigații suplimentare și la elementele proiectului care ar face obiectul acestei investigații.

    21L.B.103   Eliberarea unui certificat de tip suplimentar

    (a)

    La primirea unei cereri de certificat de tip suplimentar în temeiul prezentei anexe, agenția eliberează un certificat de tip suplimentar atunci când:

    1.

    solicitantul demonstrează că modificarea și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și indicate de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.101;

    2.

    solicitantul demonstrează și declară conformitatea în acord cu punctul 21L.A.85 litera (f);

    3.

    proprietarul datelor privind certificatul de tip, în cazul în care solicitantul a specificat, în conformitate cu punctul 21L.A.84 litera (b) subpunctul 2, că datele de certificare au fost furnizate pe baza unui acord cu proprietarul datelor privind certificatul de tip:

    (i)

    nu are nicio obiecție tehnică referitoare la informațiile prezentate în conformitate cu punctul 21L.B.103 litera (a) subpunctul 2; și

    (ii)

    a convenit să colaboreze cu titularul aprobării unui proiect de reparații, pentru a asigura îndeplinirea tuturor obligațiilor privind continuitatea navigabilității produsului cu proiectul de reparații prin respectarea dispozițiilor de la punctul 21L.A.88;

    4.

    agenția, prin verificarea demonstrării conformității, nu a constatat:

    (i)

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    (ii)

    nicio particularitate sau caracteristică a modificării care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b)

    Un certificat de tip suplimentar se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării majore aferente.

    21L.B.104   Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost eliberat un certificat de tip suplimentar

    În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unui produs pentru care a fost eliberat un certificat de tip suplimentar, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.

    CAPITOLUL F –   MODIFICĂRI ADUSE AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.B.121   Investigații inițiale de supraveghere în cazul unei declarații de conformitate a proiectului pentru o modificare majoră adusă proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    (a)

    La primirea unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unei modificări majore a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, agenția verifică dacă modificarea intră în domeniul de aplicare al punctului 21L.A.101 și dacă declarația conține toate informațiile specificate la punctul 21L.A.107. Agenția confirmă primirea declarației, inclusiv faptul că a atribuit declarantului un număr de referință unic al declarației de conformitate a proiectului.

    (b)

    Agenția evaluează, pe baza riscului de neconformitate care dă naștere unui proiect ce nu îndeplinește condițiile de siguranță în zbor sau de compatibilitate cu mediul, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a produsului modificat și, într-o astfel de situație, informează ulterior declarantul în acest sens. Această evaluare a riscului are în vedere:

    1.

    complexitatea modificării majore și efectul general asupra structurilor, caracteristicilor de zbor și sistemelor aeronavei;

    2.

    experiența anterioară în ceea ce privește inspecțiile fizice ale aeronavelor și modificările majore care au fost proiectate de declarant;

    3.

    răspunsul declarantului la orice constatări anterioare care au fost formulate în cazul neconformităților pentru aeronava specifică sau aeronavele similare proiectate de declarant care au făcut, de asemenea, obiectul unei declarații de conformitate a proiectului.

    (c)

    În cazul în care agenția găsește, în declarație sau prin inspecția fizică și evaluarea efectuate în conformitate cu punctul 21L.B.121 litera (b), dovezi care indică faptul că aeronava modificată nu ar putea efectua un zbor în condiții de siguranță sau nu ar fi compatibilă cu mediul în timpul operațiunilor de exploatare, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21.

    21L.B.122   Înregistrarea unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unei modificări majore a proiectului unei aeronave

    (a)

    Agenția înregistrează o declarație de conformitate a proiectului pentru o modificare majoră adusă proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, în următoarele condiții:

    1.

    declarantul a declarat conformitatea în acord cu punctul 21L.A.107 litera (a);

    2.

    declarantul a furnizat agenției documentele necesare în conformitate cu punctul 21L.A.107 litera (d);

    3.

    declarantul și-a luat angajamentul de a-și asuma obligațiile în conformitate cu punctul 21L.A.47 și în ceea ce privește proiectul de aeronavă modificat;

    4.

    nu există aspecte nesoluționate în urma inspecției fizice, dacă este efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.121 litera (b).

    (b)

    Agenția înregistrează o declarație de modificare majoră a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului numai dacă se limitează la configurația sau configurațiile specifice din declarația înregistrată de conformitate a proiectului care fac obiectul modificării.

    21L.B.123   Supravegherea continuității navigabilității în cazul unei aeronave modificate pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unei modificări pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, agenția acționează în conformitate cu punctul 21L.B.64.

    CAPITOLUL G –   ORGANIZAȚII DE PRODUCȚIE DECLARATE

    (rezervat)

    CAPITOLUL H –   CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE

    (rezervat)

    CAPITOLUL I –   CERTIFICATE DE ZGOMOT

    (rezervat)

    CAPITOLUL J –   ORGANIZAȚII DE PROIECTARE DECLARATE

    21L.B.181   Investigații inițiale de supraveghere

    (a)

    La primirea unei declarații din partea unei organizații prin care își declară capacitatea de proiectare, agenția verifică dacă:

    1.

    declarantul este eligibil să își declare capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.172;

    2.

    declarația conține toate informațiile specificate la punctul 21L.A.173 litera (c); și

    3.

    declarația nu conține informații care să indice o neconformitate cu cerințele din secțiunea A capitolul J din prezenta anexă.

    (b)

    Agenția confirmă primirea declarației, inclusiv faptul că a atribuit declarantului un număr de referință unic al organizației de proiectare declarate.

    21L.B.182   Înregistrarea unei declarații privind capacitatea de proiectare

    Agenția înregistrează declarația privind capacitatea de proiectare într-o bază de date adecvată, inclusiv domeniul de activitate declarat, în următoarele condiții:

    (a)

    declarantul și-a declarat capacitatea în conformitate cu punctul 21L.A.173;

    (b)

    declarantul și-a luat angajamentul de a-și asuma obligațiile în conformitate cu punctul 21L.A.177;

    (c)

    nu există aspecte nesoluționate în conformitate cu punctul 21L.B.181.

    21L.B.183   Supraveghere

    (a)

    Agenția supraveghează organizația de proiectare declarată pentru a verifica conformitatea permanentă a organizației cu cerințele aplicabile prevăzute în secțiunea A.

    (b)

    Supravegherea include o analiză critică a proiectului produsului sau o inspecție fizică a produsului, precum și o inspecție a primului articol al fiecărui proiect nou al organizației de proiectare declarate.

    21L.B.184   Programul de supraveghere

    (a)

    Agenția stabilește și menține un program de supraveghere pentru a asigura conformitatea cu punctul 21L.B.183. Programul de supraveghere ține cont de natura specifică a organizației, de complexitatea activităților sale și de rezultatele activităților anterioare de certificare și/sau de supraveghere și se bazează pe evaluarea riscurilor asociate. Acesta include, în cadrul fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, următoarele elemente:

    1.

    evaluări, audituri și inspecții, inclusiv, după caz:

    (i)

    evaluări ale sistemului de management și audituri ale proceselor;

    (ii)

    audituri de produse dintr-un eșantion relevant de proiectare și certificare a produselor și pieselor care se încadrează în domeniul de activitate al organizației;

    (iii)

    eșantionarea lucrărilor efectuate;

    (iv)

    inspecții inopinate;

    2.

    întâlniri stabilite între șeful organizației de proiectare și agenție, pentru a se asigura că ambele părți rămân informate cu privire la aspectele importante.

    (b)

    Programul de supraveghere trebuie să includă evidențe ale datelor la care trebuie să aibă loc evaluări, audituri, inspecții și reuniuni și ale datelor la care s-au derulat efectiv respectivele evaluări, audituri, inspecții și reuniuni.

    (c)

    Se aplică un ciclu de planificare a supravegherii care nu depășește 24 de luni.

    (d)

    În pofida dispozițiilor de la litera (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la 36 de luni dacă agenția a constatat că, în decursul celor 24 de luni anterioare:

    1.

    organizația a demonstrat că poate identifica în mod eficace pericolele în materie de siguranță a aviației și poate gestiona riscurile asociate;

    2.

    organizația a demonstrat permanent conformitatea cu punctul 21L.A.178 și că ține complet sub control toate modificările aduse sistemului de management al proiectării;

    3.

    nu s-au emis constatări de nivel 1;

    4.

    toate acțiunile corective au fost implementate în termenul acceptat sau prelungit de agenție, după cum se prevede la punctul 21L.B.21.

    (e)

    În pofida dispozițiilor de la litera (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la maximum 48 de luni dacă, pe lângă condițiile prevăzute la litera (d), organizația a instituit, iar agenția a aprobat, un sistem eficace de raportare continuă către agenție cu privire la performanța organizației în materie de siguranță și la conformitatea sa cu reglementările.

    (f)

    Ciclul de planificare a supravegherii poate fi redus dacă există dovezi că performanța în materie de siguranță a organizației a scăzut.

    (g)

    La finalizarea fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, agenția întocmește un raport de recomandare referitor la continuarea activităților desfășurate de organizația de proiectare declarată, pe baza declarației sale privind capacitatea de proiectare, care reflectă rezultatele supravegherii.

    21L.B.185   Activități de supraveghere

    (a)

    Atunci când verifică conformitatea organizației de proiectare declarate în acord cu punctul 21L.B.183 și a programului de supraveghere instituit în conformitate cu punctul 21L.B.184, agenția:

    1.

    furnizează personalului responsabil cu supravegherea îndrumări privind exercitarea funcțiilor sale;

    2.

    efectuează evaluări, audituri, inspecții și, dacă se dovedește necesar, inspecții inopinate;

    3.

    colectează dovezile necesare în cazul în care trebuie luate măsuri suplimentare, inclusiv măsurile prevăzute la punctele 21L.B.21 și 21L.B.22;

    4.

    informează organizația de proiectare declarată cu privire la rezultatele activităților de supraveghere.

    (b)

    Agenția colectează și prelucrează orice informație considerată necesară pentru desfășurarea activităților de supraveghere.

    (c)

    În cazul în care agenția detectează o neconformitate a organizației de proiectare declarate cu cerințele aplicabile din secțiunea A, cu o procedură sau cu un manual prevăzut în secțiunea A sau cu declarația prezentată, agenția acționează în conformitate cu punctele 21L.B.21 și 21L.B.22.

    21L.B.186   Modificări aduse declarațiilor

    (a)

    La primirea unei notificări privind modificările în conformitate cu punctul 21L.A.178, agenția verifică dacă notificarea este completă în conformitate cu punctul 21L.B.181.

    (b)

    Agenția își actualizează programul de supraveghere stabilit în conformitate cu punctul 21L.B.184 și analizează dacă este necesar să se stabilească condițiile în care organizația poate funcționa în timpul modificării.

    (c)

    În cazul în care modificarea afectează orice aspect al declarației înregistrate în conformitate cu punctul 21L.B.182, agenția actualizează registrul.

    (d)

    La finalizarea activităților prevăzute la literele (a)-(c), agenția confirmă organizației de proiectare declarate primirea notificării.

    CAPITOLUL K –   PIESE

    (Rezervat)

    CAPITOLUL M –   PROIECTAREA REPARAȚIILOR PENTRU PRODUSE CERTIFICATE DE TIP

    21L.B.201   Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unei aprobări a unui proiect de reparații

    Agenția indică orice modificări ale bazei certificării de tip și ale cerințelor de mediu aplicabile incluse ca referință, după caz, fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, pe care agenția le consideră necesare pentru a menține un nivel de siguranță și de compatibilitate cu mediul egal cu cel stabilit anterior și le notifică solicitantului în vederea aprobării unui proiect de reparații.

    21L.B.202   Investigarea și emiterea unei aprobări pentru un proiect de reparații minore

    (a)

    La primirea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații minore a unui produs certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția aprobă proiectul de reparații minore atunci când:

    1.

    solicitantul furnizează datele doveditoare și justificările și demonstrează și declară conformitatea proiectului de reparații cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite în conformitate cu punctul 21L.B.201;

    2.

    agenția, prin verificarea demonstrării conformității, ținând seama de caracteristicile de proiectare ale proiectului de reparații, de complexitatea și de caracterul general de risc al proiectului de reparații, precum și de experiența anterioară în activitățile de proiectare cu solicitantul, nu a constatat:

    (i)

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    (ii)

    nicio particularitate sau caracteristică a proiectului de reparații care ar putea afecta siguranța produsului cu proiectul de reparații pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b)

    O aprobare a unui proiect de reparații minore se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul proiectului de reparații.

    21L.B.203   Investigarea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații majore

    La primirea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații majore în temeiul prezentei anexe, agenția:

    (a)

    efectuează o revizuire a planului inițial de demonstrare a conformității și a oricărei actualizări ulterioare furnizate de solicitant pentru a stabili dacă planul este complet și dacă mijloacele și metodele propuse sunt adecvate pentru a demonstra conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și indicate în conformitate cu punctul 21L.B.201; în cazul în care planul de demonstrare a conformității este incomplet sau mijloacele și metodele nu sunt adecvate pentru a realiza demonstrarea conformității, agenția informează solicitantul și solicită modificarea acestuia;

    (b)

    atunci când consideră că planul de demonstrare a conformității furnizat este adecvat, astfel încât solicitantul să poată demonstra conformitatea, aprobă planul de demonstrare a conformității și orice actualizări ulterioare ale planului de demonstrare a conformității;

    (c)

    determină probabilitatea unei neconformități neidentificate a proiectului de reparații majore cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, precum și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau a compatibilității acestuia cu mediul și determină, pe această bază, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al produsului respectiv în configurația finală cu proiectul de reparații, pentru a verifica conformitatea produsului cu baza aplicabilă a certificării de tip; agenția informează solicitantul înainte de a efectua inspecția și evaluarea în cauză;

    (d)

    în cazul în care, în cadrul revizuirii planului de demonstrare a conformității, agenția stabilește că proiectul de reparații majore conține orice element pentru care o neconformitate neidentificată cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile poate avea un impact negativ asupra siguranței produsului modificat sau asupra compatibilității acestuia cu mediul, agenția stabilește ce investigații sunt necesare în plus față de cele prevăzute la litera (c) pentru a verifica demonstrarea conformității; agenția informează solicitantul cu privire la respectivele investigații suplimentare și la elementele proiectului care ar face obiectul investigației.

    21L.B.204   Emiterea unei aprobări pentru un proiect de reparații majore

    (a)

    La primirea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații majore a unui produs certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția aprobă proiectul de reparații majore atunci când:

    1.

    solicitantul demonstrează că proiectul de reparații și aspectele vizate de proiectul de reparații sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.201; și

    2.

    solicitantul demonstrează și declară conformitatea în acord cu punctul 21L.A.208;

    3.

    proprietarul datelor privind certificatul de tip, în cazul în care solicitantul a specificat, în conformitate cu punctul 21L.A.205 litera (b) subpunctul 5, că a furnizat datele de certificare pe baza unui acord cu proprietarul datelor privind certificatul de tip:

    (i)

    nu are nicio obiecție tehnică referitoare la informațiile prezentate în conformitate cu punctul 21L.B.204 litera (a) subpunctul 2; și

    (ii)

    a convenit să colaboreze cu titularul aprobării unui proiect de reparații, pentru a asigura îndeplinirea tuturor obligațiilor privind continuitatea navigabilității produsului cu proiectul de reparații prin respectarea dispozițiilor de la punctul 21L.A.210;

    4.

    agenția, prin verificarea demonstrării conformității, nu a constatat:

    (i)

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    (ii)

    nicio particularitate sau caracteristică a modificării care ar putea afecta siguranța produsului cu proiectul de reparații pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b)

    O aprobare a unui proiect de reparații majore se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul proiectului de reparații.

    21L.B.205   Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost aprobat un proiect de reparații

    În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate a unui produs pentru care a fost aprobat un proiect de reparații cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.

    21L.B.206   Defecțiuni neremediate

    Agenția efectuează o evaluare a consecințelor în materie de navigabilitate, atunci când i se solicită acest lucru în temeiul punctului 21L.A.211, în cazul în care un produs defect rămâne neremediat și nu este acoperit de datele aprobate anterior. Agenția stabilește orice limitări necesare pentru a asigura un zbor în condiții de siguranță pentru produsul deteriorat.

    CAPITOLUL N –   PROIECTAREA REPARAȚIILOR AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.B.221   Investigații inițiale de supraveghere în cazul unei declarații de conformitate a proiectului pentru un proiect de reparații majore în cazul unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    (a)

    La primirea unei declarații de conformitate a proiectului pentru un proiect de reparații majore în cazul unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, agenția verifică dacă proiectul de reparații intră în domeniul de aplicare al punctului 21L.A.221 și dacă declarația conține toate informațiile specificate la punctul 21L.A.226. Agenția confirmă primirea declarației, inclusiv faptul că a atribuit declarantului un număr de referință unic al declarației de conformitate a proiectului.

    (b)

    Agenția evaluează, pe baza riscului de neconformitate care dă naștere unui proiect ce nu îndeplinește condițiile de siguranță în zbor sau de compatibilitate cu mediul, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a aeronavei care face obiectul proiectului de reparații majore și, într-o astfel de situație, informează ulterior declarantul în acest sens. Această evaluare a riscului are în vedere:

    1.

    complexitatea proiectului de reparații majore și efectul general asupra structurilor, caracteristicilor de zbor și sistemelor aeronavei;

    2.

    experiența anterioară în ceea ce privește inspecțiile fizice ale aeronavelor și proiectele de reparații majore și modificările care au fost proiectate de declarant;

    3.

    răspunsul declarantului la orice constatări anterioare care au fost formulate în cazul neconformităților aeronavei specifice sau ale aeronavelor similare proiectate de declarant care au făcut, de asemenea, obiectul unei declarații de conformitate a proiectului.

    (c)

    În cazul în care agenția găsește, în declarație sau prin inspecția fizică și evaluarea efectuate în conformitate cu punctul 21L.B.221 litera (b), dovezi care indică faptul că aeronava care face obiectul proiectului de reparații majore nu ar putea efectua un zbor în condiții de siguranță sau nu ar fi compatibilă cu mediul în timpul operațiunilor de exploatare, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21.

    21L.B.222   Înregistrarea unei declarații pentru un proiect de reparații majore aduse unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    (a)

    Agenția înregistrează o declarație pentru un proiect de reparații majore aduse unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, în următoarele condiții:

    1.

    declarantul a declarat conformitatea în acord cu punctul 21L.A.226 litera (a);

    2.

    declarantul a furnizat agenției documentele necesare în conformitate cu punctul 21L.A.226 litera (d);

    3.

    declarantul și-a luat angajamentul de a-și asuma obligațiile în conformitate cu punctul 21L.A.228;

    4.

    nu există aspecte nesoluționate în urma inspecției fizice, dacă este efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.221 litera (b).

    (b)

    Agenția înregistrează o declarație pentru un proiect de reparații majore aduse unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului numai dacă se limitează la configurația sau configurațiile specifice din declarația înregistrată de conformitate a proiectului care fac obiectul proiectului de reparații majore.

    21L.B.223   Supravegherea continuității navigabilității în cazul unui proiect de reparații pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate a unui proiect de reparații pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.

    CAPITOLUL O –   AUTORIZAȚII ETSO

    (Rezervat)

    CAPITOLUL P –   PERMISUL DE ZBOR

    (rezervat)

    CAPITOLUL Q –   IDENTIFICAREA PRODUSELOR ȘI A PIESELOR

    CAPITOLUL R –   DECLARAȚIA DE CONFORMITATE PENTRU AERONAVE ȘI CERTIFICATELE DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE (FORMULARUL 1 AL AESA) PENTRU MOTOARELE, ELICELE ȘI PĂRȚILE ACESTORA CARE SUNT CONFORME CU O DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A PROIECTULUI

    Apendice la ANEXA IB (partea 21 Light)

    FORMULARELE AESA

    În cazul în care formularele din prezenta anexă sunt emise într-o altă limbă decât engleza, acestea trebuie să includă o traducere în limba engleză.

    Formularele AESA («Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației») menționate în apendicele la prezenta parte au următoarele caracteristici obligatorii. Statele membre asigură recunoașterea formularelor AESA pe care le emit și răspund de tipărirea acestor formulare.

    Apendicele I

    Formularul 24B al AESA Certificat de navigabilitate restrictiv

    Apendicele II

    Formularul 45B al AESA Certificat de zgomot restrictiv

    Apendicele III

    Formularul 52B al AESA Declarație de conformitate a aeronavei

    Apendicele IV

    Formularul 53B al AESA Certificat de repunere în exploatare

    Apendicele I

    Certificat de navigabilitate restrictiv – Formularul 24B al AESA

    LOGO autoritatea competentă

    CERTIFICAT DE NAVIGABILITATE RESTRICTIV (DECLARAT)

     (4)

    [Statul membru de înmatriculare]

    [AUTORITATEA COMPETENTĂ DIN STATUL MEMBRU]

    4

    1.

    Naționalitate și mărci de înmatriculare

    2.

    Producătorul și denumirea aeronavei de către producător

    3.

    Numărul de serie al aeronavei

    4.

    Categorii

    5.

    Prezentul certificat de navigabilitate restrictiv se eliberează în temeiul articolului 18 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) 2018/1139 pentru aeronava menționată anterior, care se consideră că îndeplinește cerințele de navigabilitate atunci când este întreținută și exploatată în conformitate cu dispozițiile menționate mai sus și cu limitările de operare corespunzătoare.

    În afară de acestea, se aplică următoarea restricție:

    Prezentul certificat de navigabilitate restrictiv este eliberat pe baza unei declarații de conformitate a proiectului întocmită în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012 și este valabil și recunoscut în toate statele membre ale UE, fără alte cerințe sau evaluări. Prezentul certificat nu respectă toate standardele aplicabile din anexa 8 la Convenția privind aviația civilă internațională și, prin urmare, este posibil să nu fie valabil pentru navigația aeriană internațională deasupra unor state care nu sunt membre ale UE, cu excepția cazului în care este aprobat de statul sau statele survolate.

    Data eliberării:

    Semnătura:

    6.

    Prezentul certificat de navigabilitate restrictiv este valabil numai dacă nu a fost revocat de către autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.

    La prezentul certificat se anexează un certificat de examinare a navigabilității valabil.

    Formularul 24B al AESA – versiunea 1

    Prezentul certificat se păstrează la bord pe durata tuturor zborurilor.

    Apendicele II

    Certificat de zgomot restrictiv – Formularul 45B al AESA

    A se utiliza de către statul membru de înmatriculare

    1.

    Statul membru de înmatriculare

    3.

    Număr document:

    2.

    CERTIFICAT DE ZGOMOT RESTRICTIV (DECLARAT)

    4.

    Mărci de înmatriculare:

    5.

    Producătorul și denumirea aeronavei:

    6.

    Numărul de serie al aeronavei:

    7.

    Denumirea motorului:

    8.

    Denumirea elicei:

    9.

    Masa maximă la decolare (kg):

     

    10.

    Modificări suplimentare incluse în scopul conformității cu standardele de certificare de zgomot aplicabile:

    11.

    Standard de certificare de zgomot:

    12.

    Nivel de zgomot la decolare:

     

    Observații

    13.

    Prezentul certificat de zgomot restrictiv este eliberat în temeiul articolului 9 din Regulamentul (UE) 2018/1139 pentru aeronava menționată anterior, care face obiectul unei declarații de conformitate a proiectului în acord cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 și este considerată conformă cu standardul de zgomot menționat mai sus, atunci când este întreținută și exploatată în conformitate cu cerințele și limitările de funcționare corespunzătoare.

    14.

    Data eliberării …15. Semnătură …

    Formularul 45B al AESA – versiunea 1

    Apendicele III

    Declarație de conformitate a aeronavei – Formularul 52B al AESA

    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A AERONAVEI

    1.

    Statul de fabricație

    2.

    [STAT MEMBRU] Stat membru al Uniunii Europene

    3.

    Nr. de referință al declarației:

    4.

    Organizație

    5.

    Tipul aeronavei

    6.

    Referințele certificatului de tip/declarației de conformitate a proiectului:

    7.

    Numărul sau marca de înmatriculare a aeronavei

    8.

    Nr. de identificare al organizației de producție

    9.

    Detalii motor/elice (5)

    10.

    Modificări și/sau buletine de service1

    11.

    Dispoziții privind navigabilitatea

    12.

    Concesii

    13.

    Scutiri, excepții sau derogări1

    14.

    Observații

    15.

    Certificate de navigabilitate/restrictive

    16.

    Cerințe suplimentare

    17.

    Declarația de conformitate

    Prin prezenta se certifică faptul că aeronava este pe deplin conformă cu:

    proiectul de certificat de tip; sau

    datele de proiectare declarate

    și cu articolele de mai sus din casetele 9, 10, 11, 12 și 13.

    Aeronava poate fi exploatată în condiții de siguranță.

    Aeronava a fost încercată în zbor, cu rezultate satisfăcătoare.

    18.

    Semnat

    19.

    Nume

    20.

    Data (z/l/a)

    21.

    Referința organizației de producție declarate sau aprobate (dacă este cazul)

    Formularul 52B al AESA – versiunea 1

    Instrucțiuni de folosire a «Formularului 52 al AESA – Declarația de conformitate a aeronavei»

    1.   SCOP ȘI DOMENIU DE APLICARE

    1.1.

    Scopul declarației de conformitate a aeronavei (formularul 52B al AESA), emisă în temeiul secțiunii A capitolul G sau R din anexa Ib (partea 21 Light) sau în temeiul secțiunii A capitolul G din anexa I (partea 21) este de a permite organizației de producție să solicite un certificat de navigabilitate individual sau un certificat de navigabilitate restrictiv al aeronavei de la autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.

    2.   DISPOZIȚII GENERALE

    2.1.

    Declarația de conformitate trebuie să respecte formatul modelului, inclusiv numărul rubricilor și localizarea fiecărei rubrici. Cu toate acestea, dimensiunea rubricilor poate fi modificată pentru a se adapta fiecărui caz particular, dar nu în așa măsură încât să facă declarația de conformitate de nerecunoscut. Dacă aveți dubii, consultați autoritatea competentă.

    2.2.

    Declarația de conformitate trebuie să fie pretipărită sau generată de calculator, dar, în orice caz, imprimarea liniilor și a caracterelor trebuie să fie clară și lizibilă. Utilizarea formulelor pretipărite este autorizată în conformitate cu modelul anexat, dar nu se permite niciun alt tip de declarație de certificare.

    2.3.

    Declarația se completează prin dactilografiere/scris la calculator sau scris de mână, cu litere majuscule, pentru a permite citirea cu ușurință. Se acceptă informațiile formulate în limba engleză și, dacă este cazul, în una sau mai multe limbi oficiale ale statului membru emitent.

    2.4.

    O copie a declarației și toate anexele la care se face trimitere sunt păstrate de organizația de producție aprobată.

    3.   COMPLETAREA DECLARAȚIEI DE CONFORMITATE DE CĂTRE EMITENT

    3.1.

    Toate rubricile trebuie să fie completate pentru ca documentul să fie considerat valabil.

    3.2.

    O declarație de conformitate nu se emite autorității statului membru de înmatriculare decât cu condiția ca proiectul aeronavei și produsele instalate pe aceasta să fie aprobate sau ca declarația de conformitate a proiectului să fie înregistrată la agenție.

    3.3.

    Informațiile care trebuie completate în rubricile 9, 10, 11, 12, 13 și 14 pot fi prezentate printr-o trimitere la documente separate identificate, păstrate la dosar de către organizația de producție, dacă autoritatea competentă nu convine altfel.

    3.4.

    Scopul declarației de conformitate nu este de a include echipamentele a căror instalare ar putea fi necesară pentru a respecta normele operaționale aplicabile. Cu toate acestea, unele dintre aceste articole individuale pot fi incluse în rubrica 10 sau în proiectul de tip aprobat ori în proiectul de aeronavă declarat. Prin urmare, operatorilor li se reamintește că le revine responsabilitatea de a asigura conformitatea cu normele operaționale aplicabile pentru propria lor activitate de exploatare.

    Rubrica 1

    Introduceți numele statului de fabricație.

    Rubrica 2

    Autoritatea competentă sub a cărei autoritate este emisă declarația de conformitate.

    Rubrica 3

    În această rubrică trebuie pretipărit un număr de serie unic pentru controlul declarației și pentru asigurarea trasabilității. În cazul unui document generat de calculator, se face o excepție: nu este necesar ca numărul să fie pretipărit atunci când computerul este programat să producă și să imprime un număr unic.

    Rubrica 4

    Denumirea completă și adresa sediului organizației care emite declarația. Această rubrică poate fi pretipărită. Se permite înscrierea logourilor etc., în cazul în care încap în această rubrică.

    Rubrica 5

    Tipul aeronavei, în reprezentare completă, astfel cum este definit în certificatul de tip și în fișa de date aferentă sau în proiectul de aeronavă declarat înregistrat de agenție.

    Rubrica 6

    Numerele de referință și numărul versiunii certificatului de tip pentru aeronava respectivă sau numărul de înregistrare al declarației de conformitate a proiectului.

    Rubrica 7

    Dacă aeronava este înmatriculată, se înscrie marca de înmatriculare. Dacă aeronava nu este înmatriculată, se înscrie marca acceptată de autoritatea competentă a statului membru și, dacă este cazul, de autoritatea competentă a unei țări terțe.

    Rubrica 8

    Numărul de identificare atribuit de organizația de producție în scopul realizării controlului, trasabilității și asistenței pentru produs. Acesta este uneori denumit «număr de serie al organizației de producție» sau «numărul constructorului».

    Rubrica 9

    Tipul motorului și tipul sau tipurile elicei, în reprezentare completă, astfel cum sunt definite în certificatul de tip și în fișa de date aferentă sau în declarația înregistrată de conformitate a proiectului. Trebuie menționat, de asemenea, numărul de identificare/referință al organizației de producție și sediul acesteia.

    Rubrica 10

    Modificări aprobate sau declarate ale proiectului în ceea ce privește definiția aeronavei.

    Rubrica 11

    O listă a tuturor dispozițiilor aplicabile privind navigabilitatea (sau echivalentul) și o declarație de conformitate cu dispozițiile privind navigabilitatea, împreună cu o descriere a metodei de conformare în cazul aeronavei individuale vizate, inclusiv produsele, precum și piesele, dispozitivele și echipamentele instalate. Trebuie precizat orice termen viitor pentru conformitatea cu cerințele aplicabile.

    Rubrica 12

    Devieri neintenționate, aprobate sau declarate, de la proiectul de tip aprobat sau de la proiectul declarat, denumite uneori «concesii», «divergențe» sau «neconformități».

    Rubrica 13

    În această rubrică se înscriu numai scutirile, excepțiile sau derogările admise sau declarate.

    Rubrica 14

    Observații. Orice declarații, informații, date specifice sau limitări care pot afecta navigabilitatea aeronavei vizate. Dacă nu există asemenea informații sau date, se înscrie mențiunea «NICIUNA».

    Rubrica 15

    Se înscrie «certificat de navigabilitate» sau «certificat de navigabilitate restrictiv» ca certificat de navigabilitate solicitat.

    Rubrica 16

    În această rubrică se înscriu cerințele suplimentare, cum ar fi cele notificate de țara importatoare.

    Rubrica 17

    Valabilitatea declarației de conformitate depinde de completarea în întregime a tuturor rubricilor formularului. Organizația de producție trebuie să țină la dosar o copie a raportului de încercare în zbor, împreună cu înscrisurile referitoare la defectele înregistrate și cu detaliile acțiunilor de remediere. Raportul trebuie semnat ca satisfăcător de către personalul de certificare corespunzător și de un membru al echipajului de zbor, cum ar fi pilotul de încercare sau inginerul zborului de încercare.

    Încercările în zbor efectuate sunt cele definite sub controlul elementului de management al calității din cadrul sistemului de producție, astfel cum este stabilit la:

    1.

    punctul 21L.A.124 litera (b); sau

    2.

    punctul 21L.A.273 litera (f),

    pentru a asigura faptul că aeronava este conformă cu datele de proiectare aplicabile și poate fi exploatată în condiții de siguranță.

    Organizația de producție trebuie să păstreze la dosar lista articolelor furnizate (sau puse la dispoziție) pentru a întruni cerințele prevăzute în declarație care se referă la exploatarea aeronavei în condiții de siguranță.

    Rubrica 18

    Declarația de conformitate poate fi semnată de persoana autorizată în acest sens de organizația de producție, în conformitate cu punctul 21.A.125 litera (d) sau cu punctul 21L.A.273 litera (b). Nu se utilizează parafe.

    Rubrica 19

    Se înscrie numele persoanei care semnează declarația, dactilografiat sau imprimat în manieră lizibilă.

    Rubrica 20

    Trebuie introdusă data semnării declarației de conformitate.

    Rubrica 21

    Trebuie precizată referința aprobării de către autoritatea competentă.

    Apendicele IV

    Certificat de repunere în exploatare – Formularul 53B al AESA

    CERTIFICAT DE REPUNERE ÎN EXPLOATARE

    [NUMELE ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE]

    Referința organizației de producție:

    Certificat de repunere în exploatare în conformitate cu punctul 21L.A.126 litera (e) sau cu punctul 21L.A.273 subpunctul 8 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 (se elimină mențiunile necorespunzătoare).

    Aeronava: … Tipul: … Nr. constructor/Înmatriculare: …

    a fost întreținută așa cum se specifică în bonul de comandă: …

    Scurtă descriere a lucrării efectuate:

    Atestă faptul că lucrarea specificată a fost efectuată în conformitate cu punctul 21L.A.126 litera (e) sau cu punctul 21L.A.273 subpunctul 8 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 (se elimină mențiunile necorespunzătoare) și pe baza acestei lucrări se consideră că aeronava este pregătită pentru repunerea în exploatare și, prin urmare, este într-o stare care permite exploatarea în condiții de siguranță.

    Personalul abilitat pentru atestare (nume):

    (semnătură):

    Locul:

    Data:. . -. . -. .. . (ziua, luna, anul)

    Formularul 53B al AESA – versiunea 1

    INSTRUCȚIUNI DE COMPLETARE

    Rubrica SCURTĂ DESCRIERE A LUCRĂRII EFECTUATE care apare în FORMULARUL 53B AL AESA trebuie să cuprindă o trimitere la datele aprobate utilizate pentru efectuarea lucrării.

    Rubrica LOCUL care apare în FORMULARUL 53B AL AESA se referă la locul în care s-a efectuat lucrarea de întreținere, nu la locul unde se află instalațiile organizației (dacă sunt diferite).

    »

    (1)  Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 aprilie 2014 privind raportarea, analiza și acțiunile subsecvente cu privire la evenimentele de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, și a Regulamentelor (CE) nr. 1321/2007 și (CE) nr. 1330/2007 ale Comisiei (JO L 122, 24.4.2014, p. 18).

    (2)  Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei din 5 octombrie 2012 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 296, 25.10.2012, p. 1).

    (4)  A se utiliza de către statul membru de înmatriculare.

    (5)  Se șterge dacă nu se aplică.


    Top