This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1358
Commission Delegated Regulation (EU) 2022/1358 of 2 June 2022 amending Regulation (EU) No 748/2012 as regards the implementation of more proportionate requirements for aircraft used for sport and recreational aviation
Regulamentul delegat (UE) 2022/1358 al Comisiei din 2 iunie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 748/2012 în ceea ce privește punerea în aplicare a unor cerințe mai proporționale pentru aeronavele utilizate în aviația sportivă și de agrement
Regulamentul delegat (UE) 2022/1358 al Comisiei din 2 iunie 2022 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 748/2012 în ceea ce privește punerea în aplicare a unor cerințe mai proporționale pentru aeronavele utilizate în aviația sportivă și de agrement
C/2022/3234
JO L 205, 5.8.2022, p. 7–98
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | anexă I parte 21 apendice I text | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | anexă I parte 21 secțiune A punct 21.A.133 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | anexă I parte 21 secțiune A punct 21.A.139 literă (d) | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | anexă I parte 21 secțiune A punct 21.A.145 literă (b) | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | anexă I parte 21 secțiune A punct 21.A.163 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | anexă I parte 21 secțiune A punct 21.A.165 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | anexă I parte 21 secțiune A punct 21.A.171 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | anexă I parte 21 secțiune A punct 21.A.174 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | anexă I parte 21 secțiune A punct 21.A.201 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | anexă I parte 21 secțiune A punct 21.A.204 literă (b) | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | anexă I parte 21 secțiune A punct 21.A.233 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | anexă I parte 21 secțiune A punct 21.A.239 literă (d) | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | anexă I parte 21 secțiune A punct 21.A.263 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | anexă I parte 21 secțiune A punct 21.A.265 literă (c) | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | adăugare | anexă I parte 21 secțiune A punct 21.A.307 literă (b) punct 7 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | adăugare | anexă Ib | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | articol 1 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | articol 10 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | articol 2 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | adăugare | articol 2a | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | articol 3 alineat 3 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | articol 3 alineat 4 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | articol 8 alineat 2 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | articol 8 alineat 3 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | adăugare | articol 8 alineat 5 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | articol 9 alineat 2 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | articol 9 alineat 3 | 25/08/2023 | |
Modifies | 32012R0748 | înlocuire | titlu | 25/08/2023 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32022R1358R(01) | (RO) | |||
Corrected by | 32022R1358R(02) | (PT) | |||
Corrected by | 32022R1358R(03) | (CS) |
5.8.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 205/7 |
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2022/1358 AL COMISIEI
din 2 iunie 2022
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 748/2012 în ceea ce privește punerea în aplicare a unor cerințe mai proporționale pentru aeronavele utilizate în aviația sportivă și de agrement
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 și a Directivelor 2014/30/UE și 2014/53/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 și (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CEE) No 3922/91 al Consiliului (1), în special articolul 19 alineatul (1) și articolul 62 alineatul (13),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 748/2012 (2) al Comisiei stabilește cerințele privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a produselor, pieselor și echipamentelor aferente aeronavelor civile, cum ar fi motoarele, elicele și piesele care urmează a fi instalate pe acestea. |
(2) |
În temeiul articolului 140 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1139, aviația sportivă și de agrement trebuie să facă obiectul unor norme simple și proporționale pentru a se evita impunerea unor sarcini administrative și financiare inutile pentru organizațiile implicate în proiectarea și producția unor astfel de aeronave. Aceste norme trebuie să fie proporționale, eficiente din punctul de vedere al costurilor și flexibile, asigurând în același timp nivelul necesar de siguranță. |
(3) |
Organizațiilor implicate în proiectarea și producția anumitor categorii de produse utilizate în aviația sportivă și de agrement trebuie să li se ofere posibilitatea, ca alternativă la certificarea proiectelor, de a declara conformitatea proiectului unei aeronave și, dacă este cazul, a motorului și a elicei cu standardele relevante ale industriei de profil, în cazul în care se consideră că acest lucru va asigura un nivel acceptabil de siguranță. |
(4) |
Organizațiile implicate în proiectarea și producția produselor utilizate în aviația sportivă și de agrement trebuie, de asemenea, să aibă posibilitatea de a utiliza un proces mai proporțional pentru certificarea acestor produse. |
(5) |
Organizațiile implicate în proiectarea și producția produselor utilizate în aviația sportivă și de agrement trebuie să aibă posibilitatea, ca alternativă la aprobarea organizației, să își declare capacitatea de a proiecta și de a produce produse și piese. Aceste organizații trebuie să poată utiliza aprobările existente ca mijloc de a-și demonstra capacitatea de a desfășura activități de proiectare și producție. |
(6) |
De asemenea, trebuie stabilite cerințe în materie de protecție a mediului aplicabile produselor al căror proiect face obiectul unei declarații de conformitate a proiectului. Astfel de cerințe de protecție a mediului trebuie să se bazeze pe cerințele cuprinse în volumele I, II și III din anexa 16 la Convenția privind aviația civilă internațională (3), pentru a asigura același nivel uniform de protecție a mediului, indiferent dacă un produs face obiectul unei certificări de tip sau al unei declarații de conformitate a proiectului. |
(7) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 748/2012 trebuie modificat în consecință. |
(8) |
Trebuie să se prevadă o perioadă de tranziție suficientă pentru ca organizațiile implicate în proiectarea și producția aeronavelor utilizate în principal în aviația sportivă și de agrement să asigure conformitatea acestora cu noile norme și proceduri introduse prin prezentul regulament. |
(9) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu Avizul nr. 05/2021 (4) emis de Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației (AESA) în conformitate cu articolul 76 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1139, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se modifică după cum urmează:
1. |
Titlul se înlocuiește cu următorul text: „REGULAMENTUL (UE) NR. 748/2012 AL COMISIEI din 3 august 2012 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu sau declarația de conformitate a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și cerințele referitoare la capacitatea organizațiilor de proiectare și producție (reformare)”. |
2. |
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 1 Domeniu de aplicare și definiții (1) În conformitate cu articolele 19 și 62 din Regulamentul (UE) 2018/1139, prezentul regulament stabilește cerințele tehnice comune și procedurile administrative privind certificarea în materie de navigabilitate și de mediu a produselor, pieselor și echipamentelor, specificând condițiile cu privire la:
(2) În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
|
3. |
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2 Certificarea produselor, a pieselor și a echipamentelor (1) Pentru produse, piese și echipamente se emit certificate, în conformitate cu dispozițiile de la anexa I (partea 21). (2) Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, certificatele pot fi eliberate alternativ, astfel cum se specifică în anexa Ib (partea 21 Light), pentru următoarele produse:
(3) Prin derogare de la alineatele (1) și (2) din prezentul articol, se poate întocmi, alternativ, o declarație de conformitate a proiectului, astfel cum se specifică în anexa Ib (partea 21 Light), pentru următoarele produse:
(4) Prin derogare de la alineatele (1)-(3) din prezentul articol, aeronava, inclusiv orice produse, piese și echipamente instalate care nu sunt înregistrate într-un stat membru, sunt exceptate de la aplicarea dispozițiilor de la capitolele H și I din anexa I (partea 21) secțiunea A, precum și de la aplicarea dispozițiilor de la capitolele H și I din anexa Ib (partea 21 Light) secțiunea A. Acestea sunt, de asemenea, exceptate de la aplicarea dispozițiilor de la capitolul P din anexa I (partea 21) secțiunea A, precum și de la aplicarea dispozițiilor de la capitolul P din anexa Ib (partea 21 Light) secțiunea A, cu excepția cazului în care însemnele de identificare ale aeronavelor sunt impuse de un stat membru.” |
4. |
Se introduce următorul articol 2a: „Articolul 2a Dispoziții tranzitorii pentru certificatele eliberate anterior în temeiul anexei I (partea 21) (1) Titularul unui certificat de tip valabil sau al unui certificat de tip suplimentar eliberat sau considerat a fi fost eliberat de agenție în temeiul anexei I (partea 21) poate, până la 25 august 2025 să solicite agenției să mențină, de la o anumită dată, proiectul de tip aprobat în temeiul certificatului respectiv în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light), cu condiția ca produsul care face obiectul certificatului respectiv să se încadreze în domeniul de aplicare al articolul 2 alineatul (2). (2) În cazul în care se face o cerere în temeiul alineatului (1), certificatul de tip sau certificatul de tip suplimentar în cauză este reglementat, începând cu data prevăzută la alineatul (1), de dispozițiile anexei Ib (partea 21 Light) privind certificatele de tip sau certificatele de tip suplimentare, după caz. Agenția modifică în consecință fișa de date a certificatului de tip sau fișa de date a certificatului de tip suplimentar.” |
5. |
La articolul 3, alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text: „(3) Următoarele dispoziții se aplică în ceea ce privește produsele pentru care s-a demarat la 28 septembrie 2003 procesul de certificare de tip prin intermediul JAA sau al unui stat membru:
(4) În ceea ce privește produsele care au un certificat național de tip sau un certificat echivalent și pentru care procesul de aprobare a unei modificări aduse de un stat membru nu era finalizat la data la care certificatul de tip trebuia aprobat în conformitate cu prezentul regulament, se aplică următoarele dispoziții:
|
6. |
La articolul 8, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text: „(2) Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, o persoană fizică sau juridică responsabilă cu proiectarea produselor, al cărei sediu principal de activitate se află într-un stat membru și care solicită sau deține un certificat pentru proiectarea produselor sau pentru modificările sau reparațiile aduse acestora, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2), își poate demonstra, în mod alternativ, capacitatea în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light). (3) Nu este necesar ca persoanele fizice sau juridice implicate în proiectarea aeronavelor care fac obiectul unei declarații de conformitate a proiectului menționate la articolul 2 alineatul (3) să își demonstreze capacitatea.” |
7. |
La articolul 8 se adaugă următorul alineat (5): „(5) Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, o organizație al cărei sediu principal de activitate se află într-un stat nemembru își poate demonstra capacitatea prin deținerea unui certificat eliberat de către statul respectiv pentru produsul, piesa și echipamentul pentru care formulează o cerere în conformitate cu anexa I (partea 21), în următoarele condiții:
|
8. |
La articolul 9, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text: „(2) Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, o persoană fizică sau juridică al cărei sediu principal de activitate se află într-un stat membru și care este responsabilă cu fabricarea produselor și a pieselor și echipamentelor acestora în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) își poate demonstra, în mod alternativ, capacitatea în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light). (3) Demonstrarea capacității în temeiul alineatelor (1) sau (2) nu este necesară în cazul în care organizația de producție sau persoana fizică sau juridică este implicată în următoarele activități de producție:
|
9. |
Articolul 10 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 10 Măsuri adoptate de agenție (1) Agenția elaborează mijloace acceptabile de conformare («AMC»), care pot fi folosite de autoritățile, organizațiile și personalul competent pentru a demonstra conformitatea cu prevederile anexei I (partea 21) și ale anexei Ib (partea 21 Light). (2) Mijloacele acceptabile de conformare publicate de agenție nu introduc cerințe noi și nici nu atenuează cerințele din anexa I (partea 21) și din anexa Ib (partea 21 Light).” |
10. |
Anexa I (partea 21) se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament. |
11. |
Se adaugă anexa Ib (partea 21 Light) în conformitate cu anexa II la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 25 august 2023.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 2 iunie 2022.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 212, 22.8.2018, p. 1.
(2) Regulamentul (UE) nr. 748/2012 al Comisiei din 3 august 2012 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și certificarea organizațiilor de proiectare și producție (JO L 224, 21.8.2012, p. 1).
(3) Convenția privind aviația civilă internațională, semnată la Chicago la 7 decembrie 1944 (denumită în continuare „Convenția de la Chicago”).
(4) Avizul nr. 05/2021 din 22 octombrie 2021 al Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, Part 21 Light – Certification and declaration of design compliance of aircraft used for sport and recreational aviation and related products and parts, and declaration of design and production capability of organisations (Partea 21 Light – Certificarea și declarația de conformitate a proiectului corespunzătoare aeronavelor utilizate în aviația sportivă și de agrement și produselor și pieselor aferente, precum și declarația privind capacitatea de proiectare și de producție a organizațiilor), https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions/opinion-052021
ANEXA I
Anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se modifică după cum urmează:
1. |
La secțiunea A, capitolul G se modifică după cum urmează:
|
2. |
La secțiunea A, capitolul H se modifică după cum urmează:
|
3. |
La secțiunea A, capitolul I se modifică după cum urmează:
|
4. |
La secțiunea A, capitolul J se modifică după cum urmează:
|
5. |
În secțiunea A capitolul K, la punctul 21.A.307 se introduce următoarea literă (b) subpunctul 7:
|
6. |
În apendicele I, textul de la titlul „Instrucțiuni de folosire a formularului 1 al AESA” se înlocuiește cu următorul text: „Aceste instrucțiuni vizează doar folosirea formularului 1 al AESA în scopuri de producție. Se atrage atenția asupra apendicelui II la anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, care vizează folosirea formularului 1 al AESA în scopuri de întreținere. 1. SCOP ȘI UTILIZARE
2. FORMAT GENERAL
3. COPII
4. EXISTENȚA UNEIA SAU MAI MULTOR ERORI ÎNTR-UN CERTIFICAT
5. COMPLETAREA CERTIFICATULUI DE CĂTRE EMITENT
|
(1) Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei din 26 noiembrie 2014 privind menținerea navigabilității aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor aeronautice și autorizarea întreprinderilor și a personalului cu atribuții în domeniu (JO L 362, 17.12.2014, p. 1).
ANEXA II
Se introduce următoarea anexă Ib (partea 21 Light):
„Cuprins
21L.1 |
Domeniul de aplicare |
21L.2 |
Autoritatea competentă |
SECȚIUNEA A – |
CERINȚE TEHNICE |
CAPITOLUL A – |
DISPOZIȚII GENERALE |
21L.A.1 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.2 |
Obligații asumate și acțiuni întreprinse de o altă persoană decât solicitantul sau titularul unui certificat sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului |
21L.A.3 |
Sistemul de raportare |
21L.A.4 |
Dispoziții privind navigabilitatea |
21L.A.5 |
Colaborare între proiectare și producție |
21L.A.6 |
Marcaj |
21L.A.7 |
Păstrarea evidențelor |
21L.A.8 |
Manuale |
21L.A.9 |
Instrucțiuni privind continuitatea navigabilității |
21L.A.10 |
Acces și investigații |
21L.A.11 |
Constatări și observații |
21L.A.12 |
Mijloace de conformare |
CAPITOLUL B – |
CERTIFICATE DE TIP |
21L.A.21 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.22 |
Eligibilitate |
21L.A.23 |
Demonstrarea capacității de proiectare |
21L.A.24 |
Solicitarea unui certificat de tip |
21L.A.25 |
Demonstrarea conformității |
21L.A.26 |
Proiectul de tip |
21L.A.27 |
Cerințe privind eliberarea unui certificat de tip |
21L.A.28 |
Obligațiile titularului unui certificat de tip |
21L.A.29 |
Transferabilitatea unui certificat de tip |
21L.A.30 |
Menținerea valabilității unui certificat de tip |
CAPITOLUL C – |
DECLARAȚII DE CONFORMITATE A PROIECTULUI AERONAVEI |
21L.A.41 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.42 |
Eligibilitate |
21L.A.43 |
Declarația de conformitate a proiectului |
21L.A.44 |
Activități de conformitate pentru întocmirea unei declarații de conformitate a proiectului |
21L.A.45 |
Specificații tehnice detaliate și cerințe de protecție a mediului aplicabile aeronavelor care fac obiectul unor declarații de conformitate a proiectului |
21L.A.46 |
Date de proiectare a aeronavelor |
21L.A.47 |
Obligațiile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului |
21L.A.48 |
Caracterul netransferabil al unei declarații de conformitate a proiectului aeronavei |
CAPITOLUL D – |
MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP |
21L.A.61 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.62 |
Modificări standard |
21L.A.63 |
Clasificarea modificărilor certificatului de tip |
21L.A.64 |
Eligibilitate |
21L.A.65 |
Cerere de modificare a unui certificat de tip |
21L.A.66 |
Demonstrarea conformității |
21L.A.67 |
Cerințe pentru aprobarea unei modificări minore a unui certificat de tip |
21L.A.68 |
Cerințe pentru aprobarea unei modificări majore a unui certificat de tip |
21L.A.69 |
Aprobarea unei modificări a unui certificat de tip în temeiul unei prerogative |
21L.A.70 |
Obligații privind modificările minore ale unui certificat de tip |
CAPITOLUL E – |
CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE |
21L.A.81 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.82 |
Eligibilitate |
21L.A.83 |
Demonstrarea capacității de proiectare |
21L.A.84 |
Solicitarea unui certificat de tip suplimentar |
21L.A.85 |
Demonstrarea conformității |
21L.A.86 |
Cerințe pentru aprobarea unui certificat de tip suplimentar |
21L.A.87 |
Aprobarea unui certificat de tip suplimentar în temeiul unei prerogative |
21L.A.88 |
Obligațiile titularului unui certificat de tip suplimentar |
21L.A.89 |
Transferabilitatea unui certificat de tip suplimentar |
21L.A.90 |
Menținerea valabilității unui certificat de tip suplimentar |
21L.A.91 |
Modificarea părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar |
CAPITOLUL F – |
MODIFICĂRI ADUSE AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI |
21L.A.101 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.102 |
Modificări standard |
21L.A.103 |
Clasificarea modificărilor aduse proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului |
21L.A.104 |
Eligibilitate |
21L.A.105 |
Declarația de conformitate a proiectului în cazul unor modificări minore |
21L.A.106 |
Obligațiile persoanei care face o declarație de conformitate a proiectului unei modificări minore |
21L.A.107 |
Declarația de conformitate a proiectului în cazul unor modificări majore |
21L.A.108 |
Activități de conformitate pentru declararea conformității unei modificări majore |
CAPITOLUL G – |
ORGANIZAȚII DE PRODUCȚIE DECLARATE |
21L.A.121 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.122 |
Eligibilitate |
21L.A.123 |
Declarație privind capacitatea de producție |
21L.A.124 |
Sistemul de management al producției |
21L.A.125 |
Resursele organizației de producție declarate |
21L.A.126 |
Domeniul de activitate |
21L.A.127 |
Obligațiile organizației de producție declarate |
21L.A.128 |
Notificarea modificărilor și încetarea activităților |
CAPITOLUL H – |
CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE |
21L.A.141 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.142 |
Eligibilitate |
21L.A.143 |
Solicitarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv |
21L.A.144 |
Obligațiile solicitantului unui certificat de navigabilitate sau al unui certificat de navigabilitate restrictiv |
21L.A.145 |
Transferabilitatea și reeliberarea unui certificat de navigabilitate și a unui certificat de navigabilitate restrictiv în statele membre |
21L.A.146 |
Menținerea valabilității unui certificat de navigabilitate și a unui certificat de navigabilitate restrictiv |
CAPITOLUL I – |
CERTIFICATE DE ZGOMOT ȘI CERTIFICATE DE ZGOMOT RESTRICTIVE |
21L.A.161 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.162 |
Eligibilitate |
21L.A.163 |
Solicitarea unui certificat |
21L.A.164 |
Transferabilitatea și reeliberarea certificatelor de zgomot și a certificatelor de zgomot restrictive în statele membre |
21L.A.165 |
Menținerea valabilității unui certificat de zgomot și a unui certificat de zgomot restrictiv |
CAPITOLUL J – |
ORGANIZAȚII DE PROIECTARE DECLARATE |
21L.A.171 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.172 |
Eligibilitate |
21L.A.173 |
Declarație privind capacitatea de proiectare |
21L.A.174 |
Sistemul de management al proiectării |
21L.A.175 |
Resursele organizației de proiectare declarate |
21L.A.176 |
Domeniul de activitate |
21L.A.177 |
Obligațiile organizației de proiectare declarate |
21L.A.178 |
Notificarea modificărilor și încetarea activităților |
CAPITOLUL K – |
PIESE |
21L.A.191 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.192 |
Demonstrarea conformității |
21L.A.193 |
Aprobarea pieselor în vederea instalării |
CAPITOLUL M – |
PROIECTAREA REPARAȚIILOR PENTRU PRODUSE CERTIFICATE DE TIP |
21L.A.201 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.202 |
Reparații standard |
21L.A.203 |
Clasificarea proiectelor de reparații pentru un produs certificat de tip |
21L.A.204 |
Eligibilitate |
21L.A.205 |
Cererea de aprobare a unui proiect de reparații pentru un produs certificat de tip |
21L.A.206 |
Demonstrarea conformității |
21L.A.207 |
Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații minore |
21L.A.208 |
Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații majore |
21L.A.209 |
Aprobarea unui proiect de reparații în temeiul unei prerogative |
21L.A.210 |
Obligațiile titularului aprobării unui proiect de reparații |
21L.A.211 |
Defecțiuni neremediate |
CAPITOLUL N – |
PROIECTAREA REPARAȚIILOR AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI |
21L.A.221 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.222 |
Reparații standard |
21L.A.223 |
Clasificarea proiectelor de reparații pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului |
21L.A.224 |
Eligibilitate |
21L.A.225 |
Declarația de conformitate a proiectului în cazul proiectelor de reparații minore |
21L.A.226 |
Declarația de conformitate a proiectului în cazul proiectelor de reparații majore |
21L.A.227 |
Activități de conformitate pentru declararea conformității unui proiect de reparații majore |
21L.A.228 |
Obligațiile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unui proiect de reparații |
21L.A.229 |
Defecțiuni neremediate |
CAPITOLUL O – |
AUTORIZAȚII ETSO |
CAPITOLUL P – |
PERMISUL DE ZBOR |
21L.A.241 |
Permisul de zbor și condițiile de zbor |
CAPITOLUL Q – |
IDENTIFICAREA PRODUSELOR ȘI A PIESELOR |
21L.A.251 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.252 |
Proiectarea marcajelor |
21L.A.253 |
Identificarea produselor |
21L.A.254 |
Tratarea datelor de identificare |
21L.A.255 |
Identificarea pieselor |
CAPITOLUL R – |
DECLARAȚIA DE CONFORMITATE PENTRU AERONAVE ȘI CERTIFICATUL DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE (FORMULARUL 1 AL AESA) PENTRU MOTOARELE ȘI ELICELE SAU PĂRȚILE ACESTORA CARE SUNT CONFORME CU O DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A PROIECTULUI |
21L.A.271 |
Domeniul de aplicare |
21L.A.272 |
Eligibilitate |
21L.A.273 |
Sistemul de control al producției |
21L.A.274 |
Emiterea unei declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau a unui certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) |
21L.A.275 |
Obligațiile unei persoane fizice sau juridice care eliberează o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) |
SECȚIUNEA B – |
PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE |
CAPITOLUL A – |
DISPOZIȚII GENERALE |
21L.B.11 |
Documentația de supraveghere |
21L.B.12 |
Schimbul de informații |
21L.B.13 |
Informarea agenției |
21L.B.14 |
Dispoziții privind navigabilitatea primite de la state nemembre |
21L.B.15 |
Reacția imediată la o problemă de siguranță |
21L.B.16 |
Sistemul de management |
21L.B.17 |
Atribuirea de sarcini entităților calificate |
21L.B.18 |
Schimbări ale sistemului de management |
21L.B.19 |
Soluționarea litigiilor |
21L.B.20 |
Păstrarea evidențelor |
21L.B.21 |
Constatări și observații |
21L.B.22 |
Măsuri de asigurare a respectării normelor |
21L.B.23 |
Dispoziții privind navigabilitatea |
21L.B.24 |
Mijloace de conformare |
CAPITOLUL B – |
CERTIFICATE DE TIP |
21L.B.41 |
Specificații de certificare |
21L.B.42 |
Investigații inițiale |
21L.B.43 |
Baza certificării de tip pentru un certificat de tip |
21L.B.44 |
Condiții speciale |
21L.B.45 |
Indicarea cerințelor de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat de tip |
21L.B.46 |
Investigații |
21L.B.47 |
Eliberarea unui certificat de tip |
21L.B.48 |
Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost eliberat un certificat de tip |
21L.B.49 |
Transferul unui certificat de tip |
CAPITOLUL C – |
DECLARAȚII DE CONFORMITATE A PROIECTULUI |
21L.B.61 |
Specificații tehnice detaliate și cerințe de protecție a mediului aplicabile în cazul declarațiilor de conformitate a proiectului produsului |
21L.B.62 |
Investigații inițiale de supraveghere |
21L.B.63 |
Înregistrarea unei declarații de conformitate a proiectului |
21L.B.64 |
Supravegherea continuității navigabilității în cazul aeronavelor pentru care a fost declarată conformitatea proiectului |
CAPITOLUL D – |
MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP |
21L.B.81 |
Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unei modificări majore a certificatului de tip |
21L.B.82 |
Investigarea și emiterea unei aprobări pentru o modificare minoră a unui certificat de tip |
21L.B.83 |
Investigarea unei modificări majore a unui certificat de tip |
21L.B.84 |
Emiterea unei aprobări pentru o modificare majoră a unui certificat de tip |
21L.B.85 |
Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor modificate pentru care a fost eliberat un certificat de tip |
CAPITOLUL E – |
CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE |
21L.B.101 |
Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat de tip suplimentar |
21L.B.102 |
Investigații |
21L.B.103 |
Eliberarea unui certificat de tip suplimentar |
21L.B.104 |
Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost eliberat un certificat de tip suplimentar |
CAPITOLUL F – |
MODIFICĂRI ADUSE AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI |
21L.B.121 |
Investigații inițiale de supraveghere în cazul unei declarații de conformitate a proiectului pentru o modificare majoră adusă proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului |
21L.B.122 |
Înregistrarea unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unei modificări majore a proiectului unei aeronave |
21L.B.123 |
Supravegherea continuității navigabilității în cazul unei aeronave modificate pentru care a fost declarată conformitatea proiectului |
CAPITOLUL G – |
ORGANIZAȚII DE PRODUCȚIE DECLARATE |
21L.B.141 |
Investigații inițiale de supraveghere |
21L.B.142 |
Înregistrarea unei declarații privind capacitatea de producție |
21L.B.143 |
Supraveghere |
21L.B.144 |
Programul de supraveghere |
21L.B.145 |
Activități de supraveghere |
21L.B.146 |
Modificări aduse declarațiilor |
CAPITOLUL H – |
CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE |
21L.B.161 |
Investigații |
21L.B.162 |
Eliberarea sau modificarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv |
21L.B.163 |
Supraveghere |
CAPITOLUL I – |
CERTIFICATE DE ZGOMOT |
21L.B.171 |
Investigații |
21L.B.172 |
Eliberarea sau modificarea certificatelor de zgomot |
21L.B.173 |
Supraveghere |
CAPITOLUL J – |
ORGANIZAȚII DE PROIECTARE DECLARATE |
21L.B.181 |
Investigații inițiale de supraveghere |
21L.B.182 |
Înregistrarea unei declarații privind capacitatea de proiectare |
21L.B.183 |
Supraveghere |
21L.B.184 |
Programul de supraveghere |
21L.B.185 |
Activități de supraveghere |
21L.B.186 |
Modificări aduse declarațiilor |
CAPITOLUL K – |
PIESE |
CAPITOLUL M – |
PROIECTAREA REPARAȚIILOR PENTRU PRODUSE CERTIFICATE DE TIP |
21L.B.201 |
Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile pentru o aprobare a unui proiect de reparații |
21L.B.202 |
Investigarea și emiterea unei aprobări pentru un proiect de reparații minore |
21L.B.203 |
Investigarea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații majore |
21L.B.204 |
Emiterea unei aprobări pentru un proiect de reparații majore |
21L.B.205 |
Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost aprobat un proiect de reparații |
21L.B.206 |
Defecțiuni neremediate |
CAPITOLUL N – |
PROIECTAREA REPARAȚIILOR AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI |
21L.B.221 |
Investigații inițiale de supraveghere în cazul unei declarații de conformitate a proiectului pentru un proiect de reparații majore în cazul unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului |
21L.B.222 |
Înregistrarea unei declarații pentru un proiect de reparații majore aduse unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului |
21L.B.223 |
Supravegherea continuității navigabilității în cazul unui proiect de reparații pentru care a fost declarată conformitatea proiectului |
CAPITOLUL O – |
AUTORIZAȚII ETSO |
CAPITOLUL P – |
PERMISUL DE ZBOR |
21L.B.241 |
Investigații efectuate înainte de eliberarea unui permis de zbor |
21L.B.242 |
Investigații efectuate înainte de publicarea condițiilor de zbor |
CAPITOLUL Q – |
IDENTIFICAREA PRODUSELOR ȘI A PIESELOR |
CAPITOLUL R – |
DECLARAȚIA DE CONFORMITATE PENTRU AERONAVE ȘI CERTIFICATELE DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE (FORMULARUL 1 AL AESA) PENTRU MOTOARELE ȘI ELICELE, ȘI PĂRȚI ALE ACESTORA, CARE SUNT CONFORME CU O DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A PROIECTULUI |
21L.B.251 |
Supraveghere |
21L.B.252 |
Programul de supraveghere |
21L.B.253 |
Activități de supraveghere |
Apendice la anexa IB
21L.1 Domeniul de aplicare
(rezervat)
21L.2 Autoritatea competentă
(rezervat)
SECȚIUNEA A
CERINȚE TEHNICE
CAPITOLUL A – DISPOZIȚII GENERALE
21L.A.1 Domeniul de aplicare
Prezenta secțiune stabilește drepturile și obligațiile generale aplicabile:
(a) |
solicitantul și titularul oricărui certificat eliberat sau care urmează să fie eliberat în conformitate cu prezenta anexă; |
(b) |
declarantului capacității de proiectare sau de producție sau al conformității proiectului; și |
(c) |
persoanei fizice sau juridice care emite o declarație de conformitate pentru o aeronavă sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru un motor, o elice sau o piesă produsă. |
21L.A.2 Obligații asumate și acțiuni întreprinse de o altă persoană decât solicitantul sau titularul unui certificat sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului
Acțiunile care trebuie întreprinse și obligațiile care trebuie asumate de către solicitantul sau titularul unui certificat pentru un produs sau o piesă sau de către declarantul unei declarații de conformitate a proiectului în temeiul prezentei secțiuni pot fi întreprinse și asumate, în numele său, de altă persoană fizică sau juridică, cu condiția ca obligațiile solicitantului, ale titularului sau ale declarantului să fie îndeplinite în mod corespunzător.
21L.A.3 Sistemul de raportare
(a) |
Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (1) și actelor delegate și de punere în aplicare aferente acestuia, orice persoană fizică sau juridică care deține sau a solicitat un certificat de tip, un certificat de tip suplimentar, aprobarea unui proiect de reparații majore sau orice alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe sau care a declarat conformitatea unui proiect de aeronavă sau a unui proiect de modificare ori de reparații în temeiul prezentei anexe are următoarele obligații:
|
(b) |
Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor sale delegate și de punere în aplicare, orice persoană fizică sau juridică care și-a declarat capacitatea de producție în conformitate cu capitolul G din prezenta anexă sau care produce un produs sau o piesă în temeiul capitolului R din prezenta anexă are următoarele obligații:
Obligațiile de raportare prevăzute la punctul 21.A.3A litera (b) din anexa I ce revin persoanelor fizice și juridice care dețin sau au solicitat o aprobare de organizație de producție includ evenimente legate de produse și piese produse în conformitate cu datele de proiectare aprobate sau declarate în conformitate cu prezenta anexă și, în cazul în care a fost declarată conformitatea proiectului, se prezintă rapoarte persoanei care a declarat conformitatea proiectului. |
(c) |
Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor delegate și de punere în aplicare ale acestuia, orice persoană fizică sau juridică menționată la literele (a) și (b), atunci când raportează în conformitate cu litera (a) subpunctul 3 și cu litera (b) subpunctele 2-4, protejează în mod corespunzător confidențialitatea persoanei care raportează și a persoanelor menționate în raport. |
(d) |
Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor delegate și de punere în aplicare ale acestuia, orice persoană fizică sau juridică menționată la literele (a) și (b) întocmește rapoartele menționate la litera (a) subpunctul 3 și la litera (b) subpunctul 3 în forma și în modul stabilite de autoritatea competentă și le transmite cât mai curând posibil și, în orice caz, nu mai târziu de 72 de ore după ce persoana fizică sau juridică menționată la literele (a) și (b) a constatat o posibilă situație care afectează siguranța, cu excepția cazului în care circumstanțe excepționale împiedică acest lucru. |
(e) |
Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor delegate și de punere în aplicare ale acestuia, în cazul în care un eveniment raportat în temeiul literei (a) subpunctul 3 sau al literei (b) subpunctul 3 este rezultatul unei deficiențe de proiectare sau al unei deficiențe de producție, titularul certificatului de tip, al certificatului de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparații majore sau al oricărui alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe, declarantul unei declarații de conformitate a proiectului sau organizația de producție menționată la litera (b), după caz, investighează motivele deficienței și informează agenția și autoritatea competentă a statului membru responsabil în conformitate cu punctul 21L.2, dacă este cazul, cu privire la rezultatele investigației efectuate și la acțiunile pe care le întreprinde sau pe care le propune a fi întreprinse în vederea remedierii deficienței respective. |
(f) |
În cazul în care autoritatea competentă consideră că este necesară o acțiune de remediere a deficienței, titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparație majoră sau al oricărui alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe, declarantul unei declarații de conformitate a proiectului sau organizația de producție menționată la litera (b), după caz, transmite autorității competente datele relevante, la cererea acesteia. |
21L.A.4 Dispoziții privind navigabilitatea
În cazul în care agenția trebuie să emită dispoziții privind navigabilitatea în conformitate cu punctul 21L.B.23 pentru a remedia situațiile care afectează siguranța sau pentru a solicita efectuarea unui control, titularul certificatului de tip, al certificatului de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparații majore sau al oricărui alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe, precum și declarantul unei declarații de conformitate a proiectului, după caz, are următoarele obligații:
(a) |
propune acțiunile de remediere sau controalele necesare ori ambele și prezintă agenției propuneri detaliate, în vederea aprobării; |
(b) |
după aprobarea de către agenție a propunerilor menționate la litera (a), aduce la cunoștința tuturor operatorilor sau proprietarilor identificați ai produsului sau ai piesei și, la cerere, oricărei persoane care trebuie să se conformeze dispozițiilor privind navigabilitatea datele descriptive corespunzătoare și instrucțiunile pentru îndeplinirea acestor propuneri. |
21L.A.5 Colaborare între proiectare și producție
Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unei modificări a certificatului de tip sau al aprobării unui proiect de reparații, declarantul unei declarații de conformitate a proiectului și organizația sau persoana fizică sau juridică care fabrică produse sau piese ale respectivului proiect specific colaborează pentru a se asigura că produsul sau piesa este în conformitate cu proiectul respectiv, precum și pentru a asigura continuitatea navigabilității produsului sau a piesei.
21L.A.6 Marcaj
(a) |
Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unei modificări a certificatului de tip sau al aprobării unui proiect de reparații ori declarantul unei declarații de conformitate a proiectului specifică marcajul pentru produse sau piese în conformitate cu capitolul Q din prezenta anexă. |
(b) |
Organizația sau persoana fizică sau juridică care produce produse sau piese marchează aceste produse și piese în conformitate cu capitolul Q din prezenta anexă. |
21L.A.7 Păstrarea evidențelor
Toate persoanele fizice sau juridice care dețin sau care au solicitat un certificat de tip, un certificat de tip suplimentar, aprobarea unui proiect de reparații sau un permis de zbor, care au declarat conformitatea proiectului, care au emis o declarație privind capacitatea de proiectare sau de producție sau care produc produse sau piese în temeiul prezentului regulament au următoarele obligații:
(a) |
atunci când proiectează un produs sau o piesă ori modifică sau repară un astfel de produs sau piesă, instituie un sistem de păstrare a evidențelor care încorporează cerințele impuse partenerilor și subcontractanților lor și păstrează informațiile/datele de proiectare relevante, punându-le la dispoziția agenției pentru a furniza informațiile necesare asigurării continuității navigabilității acestora și a conformității cu cerințele aplicabile privind protecția mediului; |
(b) |
atunci când produc un produs sau o piesă, instituie un sistem de păstrare a evidențelor și înregistrează detaliile activității relevante pentru conformitatea produselor sau a pieselor și cerințele impuse partenerilor și furnizorilor lor și pun aceste date la dispoziția autorității competente pentru a furniza informațiile necesare asigurării continuității navigabilității produsului și a piesei; |
(c) |
în ceea ce privește permisele de zbor, în plus față de cerințele de păstrare a evidențelor prevăzute la punctul 21.A.5 litera (c) din anexa I, înregistrează toate documentele prezentate pentru a demonstra conformitatea cu cerințele suplimentare prevăzute la punctul 21L.A.241 litera (b) și le pune la dispoziția agenției și a autorității competente; |
(d) |
păstrează evidența competenței și calificărilor personalului implicat în proiectare sau producție, precum și în funcția independentă de monitorizare a conformității, dacă se prevede astfel la punctul 21L.A.125 litera (c), la punctul 21L.A.175 litera (b) sau la punctul 21L.A.175 litera (e). |
21L.A.8 Manuale
Titularul unui certificat de tip sau al unui certificat de tip suplimentar sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului întocmește, păstrează și actualizează originalele tuturor manualelor sau ale variantelor de manuale prevăzute de baza de certificare de tip aplicabilă, de specificațiile tehnice detaliate aplicabile și de cerințele de protecție a mediului aplicabile produsului sau piesei și, la cerere, furnizează copii agenției.
21L.A.9 Instrucțiuni privind continuitatea navigabilității
(a) |
Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unui proiect de modificare sau de reparații sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului stabilește informațiile necesare pentru a se asigura că navigabilitatea tipului de aeronavă și a oricărei piese asociate, conforme cu proiectul respectiv, este menținută pe întreaga durată de exploatare. |
(b) |
Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unui proiect de modificare sau de reparații sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului furnizează informațiile prevăzute la litera (a) înainte ca proiectul respectiv să fie repus în exploatare. |
(c) |
Instrucțiunile privind continuitatea navigabilității sunt furnizate:
Ulterior, titularii de certificate sau declaranții în cauză pun aceste informații, la cerere, la dispoziția oricărei alte persoane care trebuie să respecte instrucțiunile respective pentru continuitatea navigabilității. |
(d) |
Prin derogare de la litera (b), titularul certificatului de tip sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului poate amâna punerea la dispoziție a unei părți din instrucțiunile privind continuitatea navigabilității, legate de instrucțiuni planificate care necesită un termen îndelungat de îndeplinire, până după darea în exploatare a produsului sau a produsului modificat, însă trebuie să pună la dispoziție respectivele instrucțiuni înainte de a fi necesară utilizarea acestor date pentru produs sau pentru produsul modificat. |
(e) |
De asemenea, titularul aprobării unui proiect sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului care trebuie să furnizeze instrucțiuni privind continuitatea navigabilității în conformitate cu litera (b) pune toate modificările aduse acestor instrucțiuni la dispoziția tuturor operatorilor cunoscuți ai produsului afectat de modificare și, la cerere, oricărei alte persoane care trebuie să respecte modificările respective. |
21L.A.10 Acces și investigații
Toate persoanele fizice sau juridice care dețin sau care au solicitat un certificat de tip, un certificat de tip suplimentar, aprobarea unui proiect de reparații majore, un permis de zbor, un certificat de navigabilitate, un certificat de navigabilitate restrictiv, un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv, care au declarat conformitatea proiectului, care și-au declarat capacitatea de proiectare sau de producție sau care produc aeronave, motoare, elice sau piese în temeiul capitolului R din prezenta anexă au următoarele obligații:
(a) |
acordă autorității competente acces la orice infrastructură, produs, piesă, document, înscris, date, proces, procedură sau la orice alt material și permit revizuirea oricărui raport, efectuarea oricărei inspecții, efectuarea sau asistarea la orice încercare necesară pentru a verifica conformitatea și conformitatea continuă cu cerințele aplicabile din prezenta secțiune; |
(b) |
în cazul în care persoana fizică sau juridică utilizează parteneri, furnizori sau subcontractanți, încheie acorduri cu aceștia pentru a se asigura că autoritatea competentă are acces și poate efectua investigații astfel cum se descrie la litera (a). |
21L.A.11 Constatări și observații
(a) |
După primirea notificării constatărilor, persoana fizică sau juridică care deține sau care a solicitat un certificat de tip, un certificat de tip suplimentar, aprobarea unui proiect de reparații majore, un permis de zbor, un certificat de navigabilitate, un certificat de navigabilitate restrictiv, un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv, care a declarat conformitatea proiectului, care și-a declarat capacitatea de proiectare sau de producție sau care produce aeronave, motoare, elice sau piese în temeiul capitolului R din prezenta anexă, ia următoarele măsuri în termenul stabilit de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.21 litera (d) sau (e):
|
(b) |
O observație notificată de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.21 litera (f) este luată în considerare în mod corespunzător. Persoana fizică sau juridică ține evidența deciziilor luate cu privire la aceste observații. |
21L.A.12 Mijloace de conformare
(a) |
O persoană fizică sau juridică poate utiliza orice mijloace de conformare alternative la mijloacele de conformare acceptabile (AMC) pentru a stabili conformitatea cu prezentul regulament. |
(b) |
Dacă dorește să utilizeze un mijloc de conformare alternativ, o persoană fizică sau juridică furnizează autorității competente o descriere completă a acestuia, înainte de a-l utiliza. Descrierea include orice revizuiri ale manualelor sau procedurilor care ar putea fi relevante, precum și o explicație care indică modul în care se asigură conformitatea cu prezentul regulament. |
(c) |
Persoana fizică sau juridică poate utiliza aceste mijloace de conformare alternative sub rezerva aprobării prealabile din partea autorității competente. |
CAPITOLUL B – CERTIFICATE DE TIP
21L.A.21 Domeniul de aplicare
Prezentul capitol stabilește procedura de solicitare a certificatelor de tip și stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor respectivelor certificate pentru produse, atunci când produsul este unul dintre următoarele:
(a) |
un avion cu masa maximă la decolare (MTOM) mai mică sau egală cu 2 000 kg și cu o configurație a locurilor pentru pasageri de maximum patru locuri; |
(b) |
un planor sau un planor motorizat cu MTOM mai mică sau egală cu 2 000 kg; |
(c) |
un balon; |
(d) |
un dirijabil cu aer cald; |
(e) |
un dirijabil cu gaz pentru pasageri proiectat pentru cel mult patru persoane; |
(f) |
un giravion cu MTOM mai mică sau egală cu 1 200 kg și cu o configurație a locurilor pentru pasageri de maximum patru locuri; |
(g) |
un motor cu piston și o elice cu pas fix destinate instalării pe o aeronavă menționată la literele (a)-(f). În astfel de cazuri, fișa de date a certificatului de tip trebuie adnotată în mod corespunzător numai pentru a permite instalarea motorului sau a elicei pe o astfel de aeronavă; |
(h) |
autogire. |
21L.A.22 Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.23 poate prezenta o cerere pentru un certificat de tip, în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul capitol.
21L.A.23 Demonstrarea capacității de proiectare
Un solicitant al unui certificat de tip își demonstrează capacitatea de proiectare prin:
(a) |
deținerea unei aprobări de organizație de proiectare cu condiții de aprobare care vizează categoria respectivă a produsului, emisă de agenție în conformitate cu secțiunea A capitolul J din anexa I (partea 21); sau |
(b) |
declararea capacității sale de proiectare pentru tipul de activitate de proiectare și categoria produsului în conformitate cu capitolul J din prezenta anexă. |
21L.A.24 Cererea de certificat de tip
(a) |
Cererea de certificat de tip se întocmește în forma și modul stabilite de agenție. |
(b) |
Cererea de certificat de tip trebuie să includă cel puțin:
|
(c) |
Cererea de certificat de tip rămâne valabilă timp de 3 ani. În cazul în care nu s-a eliberat un certificat de tip în acest termen, se depune o nouă cerere în conformitate cu literele (a) și (b). |
21L.A.25 Demonstrarea conformității
(a) |
În urma acceptării de către agenție a planului de demonstrare a conformității și în acord cu conținutul acestuia, solicitantul unui certificat de tip are următoarele obligații:
|
(b) |
Solicitantul unui certificat de tip prezintă agenției o justificare înregistrată a mijloacelor de conformare în documentele de conformitate, potrivit planului de demonstrare a conformității. |
(c) |
Atunci când efectuează încercări și inspecții pentru a demonstra conformitatea în acord cu litera (a), solicitantul trebuie să fi verificat și documentat această verificare înainte de a efectua orice încercare:
|
(d) |
Probele în zbor efectuate în scopul obținerii unui certificat de tip se pun în practică în conformitate cu metodele de testare specificate de către agenție. Solicitantul unui certificat de tip execută toate probele în zbor necesare pentru a stabili conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip. Probele în zbor includ o perioadă de operare într-o configurație finală cu o durată suficientă pentru a se asigura că nu vor exista probleme de siguranță la prima dare în exploatare a aeronavei. |
(e) |
Un solicitant al unui certificat de tip permite agenției:
|
(f) |
La finalizarea demonstrației de conformitate, solicitantul trebuie să declare agenției că:
|
21L.A.26 Proiectul de tip
Solicitantul unui certificat de tip definește proiectul de tip de produs pentru a permite identificarea sa unică și lipsită de ambiguitate, constând în:
(a) |
desenele, specificațiile și lista acestor desene și specificații care sunt necesare pentru a se defini configurația și caracteristicile de construcție ale produsului; |
(b) |
informații cu privire la materialele și procesele utilizate; |
(c) |
informații cu privire la metodele de fabricație și montaj; |
(d) |
orice limitări de navigabilitate; |
(e) |
cerințele de compatibilitate cu mediul; și |
(f) |
orice alte date care permit, prin comparație, determinarea navigabilității și, dacă este relevant, compatibilitățile cu mediul ale unor produse ulterioare de același tip. |
21L.A.27 Cerințe privind eliberarea unui certificat de tip
Pentru a i se elibera un certificat de tip, solicitantul:
(a) |
își demonstrează capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.23; |
(b) |
demonstrează conformitatea proiectului în acord cu punctul 21L.A.25; |
(c) |
demonstrează, în cazul certificatelor de tip ale aeronavelor, că motorul sau elicea sau ambele, dacă sunt instalate pe aeronavă:
|
(d) |
demonstrează că nu există probleme nesoluționate în urma inspecției fizice a primului articol al produsului respectiv în configurația finală sau a oricărei alte investigații efectuate de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.46 literele (c) și (d). |
21L.A.28 Obligațiile titularului unui certificat de tip
Titularul unui certificat de tip își asumă obligațiile unui titular de certificat de tip prevăzute în capitolul A din prezenta anexă și respectă în continuare cerința de eligibilitate prevăzută la punctul 21L.A.22.
21L.A.29 Transferabilitatea unui certificat de tip
Un certificat de tip poate fi transferat unui nou titular, cu condiția ca agenția să fi verificat, în conformitate cu punctul 21L.B.49, dacă persoana fizică sau juridică căreia îi este destinat transferul certificatului de tip este eligibilă în conformitate cu punctul 21L.A.22 să dețină un certificat de tip și își poate asuma obligațiile unui titular de certificat de tip în temeiul punctului 21L.A.28. Titularul certificatului de tip sau persoana fizică sau juridică care dorește să adopte certificatul solicită agenției să verifice dacă aceste condiții sunt respectate, în forma și modul stabilite de agenție.
21L.A.30 Menținerea valabilității unui certificat de tip
(a) |
Un certificat de tip rămâne valabil atât timp cât:
|
(b) |
În caz de renunțare sau retragere, certificatul de tip se înapoiază agenției. |
CAPITOLUL C – DECLARAȚII DE CONFORMITATE A PROIECTULUI AERONAVEI
21L.A.41 Domeniul de aplicare
(a) |
Prezentul capitol stabilește procedura de declarare a conformității proiectului aeronavei și stabilește drepturile și obligațiile persoanelor care fac astfel de declarații. |
(b) |
Prezentul capitol se aplică următoarelor categorii de aeronave, cu condiția ca proiectul aeronavei să nu includă caracteristici de proiectare noi sau neobișnuite:
|
(c) |
În sensul prezentului capitol, o caracteristică de proiectare este considerată nouă sau neobișnuită dacă, la momentul întocmirii declarației de conformitate a proiectului, acea caracteristică de proiectare nu este acoperită de specificațiile tehnice detaliate stabilite și puse la dispoziție de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.61. |
21L.A.42 Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică poate declara conformitatea unui proiect de aeronavă în condițiile prevăzute în prezentul capitol.
21L.A.43 Declarația de conformitate a proiectului
(a) |
Înainte de a fabrica o aeronavă sau de a conveni cu o organizație de producție să fabrice o aeronavă, o persoană fizică sau juridică care proiectează respectiva aeronavă trebuie să declare că proiectul său respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la punctul 21L.A.45. |
(b) |
Declarația se întocmește în forma și modul stabilite de agenție și conține cel puțin următoarele informații:
|
(c) |
Declarantul prezintă agenției declarația de conformitate a proiectului menționată la litera (b). Împreună cu această declarație, declarantul pune la dispoziția agenției:
|
21L.A.44 Activități de conformitate pentru întocmirea unei declarații de conformitate a proiectului
Înainte de a depune o declarație de conformitate a proiectului în acord cu punctul 21L.A.43, pentru respectivul proiect de aeronavă declarantul responsabil cu proiectarea aeronavei în cauză are următoarele obligații:
(a) |
stabilește un plan de demonstrare a conformității, indicând în detaliu mijloacele de demonstrare a conformității care trebuie urmărite în cadrul demonstrării conformității. Acest document trebuie actualizat, în funcție de necesități; |
(b) |
înregistrează justificarea conformității în documentele de conformitate, în acord cu planul de demonstrare a conformității; |
(c) |
efectuează încercări și inspecții, după caz, în acord cu planul de demonstrare a conformității; |
(d) |
asigură și înregistrează conformitatea articolelor și echipamentelor de încercare și se asigură că specimenul de încercare este conform cu specificațiile, desenele, procesele de fabricație, mijloacele de construcție și montaj prevăzute în proiect; |
(e) |
se asigură că echipamentele de încercare și de măsurare care urmează a fi utilizate pentru încercare sunt adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător; |
(f) |
permite agenției să efectueze sau să participe la orice inspecții sau încercări ale aeronavelor în configurația de proiectare și de producție finală sau elaborată într-un stadiu suficient de avansat, necesare pentru a stabili că produsul nu prezintă particularități sau caracteristici care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută; |
(g) |
efectuează probe în zbor, în conformitate cu metodele de testare specificate de agenție, pentru a stabili dacă aeronava respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile. Probele în zbor includ o perioadă de operare într-o configurație finală cu o durată suficientă pentru a se asigura că nu vor exista probleme de siguranță la prima dare în exploatare a aeronavei. |
21L.A.45 Specificații tehnice detaliate și cerințe de protecție a mediului aplicabile aeronavelor care fac obiectul unor declarații de conformitate a proiectului
Declarantul demonstrează conformitatea proiectului aeronavei cu specificațiile tehnice detaliate și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la punctul 21L.B.61, care sunt aplicabile aeronavei respective și care sunt în vigoare la data la care declarația de conformitate a proiectului este transmisă agenției.
21L.A.46 Date de proiectare a aeronavelor
(a) |
Declarantul definește în mod clar proiectul aeronavei pentru a permite identificarea sa unică și lipsită de ambiguitate. |
(b) |
Datele de proiectare a aeronavei care sunt utilizate de declarant pentru a defini în mod unic proiectul aeronavei includ:
|
21L.A.47 Obligațiile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului
Declarantul care a transmis agenției o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în conformitate cu punctul 21L.A.43 are următoarele obligații:
(a) |
în momentul depunerii declarației, ia măsuri pentru ca agenția să efectueze o inspecție fizică și probe în zbor ale primului articol al aeronavei respective în configurația finală sau elaborată într-un stadiu suficient de avansat, pentru a se asigura că aeronava poate atinge un nivel acceptabil de siguranță și că este compatibilă cu mediul; |
(b) |
păstrează toate documentele justificative pentru declarația de conformitate a proiectului și le pune la dispoziția agenției, la cerere; |
(c) |
respectă toate celelalte obligații aplicabile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului prevăzute în capitolul A din prezenta anexă. |
21L.A.48 Caracterul netransferabil al unei declarații de conformitate a proiectului aeronavei
(a) |
O declarație de conformitate a proiectului aeronavei nu are caracter transferabil. |
(b) |
O persoană fizică sau juridică care preia proiectarea unei aeronave pentru care conformitatea proiectului a fost declarată anterior are următoare obligații:
|
CAPITOLUL D – MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP
21L.A.61 Domeniul de aplicare
Prezentul capitol stabilește:
(a) |
procedura de solicitare a aprobării modificărilor certificatelor de tip pentru produsele certificate în conformitate cu prezenta anexă, cu condiția ca produsul modificat să se încadreze în continuare în domeniul de aplicare al punctului 21L.A.21; |
(b) |
drepturile și obligațiile solicitanților și ale titularilor aprobărilor menționate la litera (a); |
(c) |
dispozițiile privind modificările standard care nu necesită aprobare. |
21L.A.62 Modificări standard
(a) |
Modificările standard sunt acele modificări ale certificatului de tip al unui produs aprobat în conformitate cu secțiunea B capitolul B din prezenta anexă:
|
(b) |
Punctele 21L.A.63-21L.A.70 nu sunt aplicabile modificărilor standard. |
21L.A.63 Clasificarea modificărilor certificatului de tip
(a) |
Modificările certificatului de tip sunt clasificate ca minore sau majore. |
(b) |
O «modificare minoră» este o modificare care nu are un efect semnificativ asupra masei, centrajului, rezistenței structurii, fiabilității, nivelurilor certificate de zgomot și emisii, caracteristicilor operaționale sau asupra altor caracteristici care afectează navigabilitatea produsului sau compatibilitatea sa cu mediul. |
(c) |
Toate celelalte modificări sunt «modificări majore», cu excepția cazului în care modificarea proiectului, a puterii, a tracțiunii sau a masei este atât de amplă încât impune o investigație completă a conformității cu baza aplicabilă a certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile sau cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile, caz în care proiectul trebuie certificat în conformitate cu capitolul B din prezenta anexă. |
(d) |
Cerințele pentru aprobarea modificărilor minore sunt cele stabilite la punctul 21L.A.67. |
(e) |
Cerințele pentru aprobarea modificărilor majore sunt cele stabilite la punctul 21L.A.68. |
21L.A.64 Eligibilitate
(a) |
Numai titularul certificatului de tip poate solicita aprobarea unei modificări majore a certificatului de tip, în temeiul prezentului capitol; toți ceilalți solicitanți ai unei modificări majore a unui certificat de tip trebuie să facă cererea în temeiul capitolului E din prezenta anexă. |
(b) |
Orice persoană fizică sau juridică poate solicita aprobarea unei modificări minore a unui certificat de tip, în temeiul prezentului capitol. |
21L.A.65 Cerere de modificare a unui certificat de tip
(a) |
Cererea de aprobare a modificării unui certificat de tip se întocmește în forma și modul stabilite de agenție. |
(b) |
În cazul unei modificări majore a unui certificat de tip, solicitantul include în cerere un plan de demonstrare a conformității pentru demonstrarea conformității în acord cu punctul 21L.A.66, împreună cu o propunere privind baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile, elaborată în conformitate cu cerințele și opțiunile specificate la punctul 21L.B.81. |
21L.A.66 Demonstrarea conformității
(a) |
Solicitantul unei modificări majore a unui certificat de tip demonstrează conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.81 și prezintă agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate. |
(b) |
Solicitantul unei modificări majore a unui certificat de tip trebuie să prezinte agenției o justificare înregistrată a mijloacelor de conformare, potrivit planului de demonstrare a conformității. |
(c) |
Atunci când efectuează încercări și inspecții pentru a demonstra conformitatea în acord cu litera (a), solicitantul trebuie să fi verificat și documentat această verificare înainte de a efectua orice încercare:
|
(d) |
Probele în zbor efectuate în scopul obținerii aprobării unei modificări majore a unui certificat de tip se pun în practică în conformitate cu metodele de testare specificate de către agenție. Solicitantul unei modificări majore a unui certificat de tip execută toate probele în zbor necesare pentru a stabili conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile. |
(e) |
Un solicitant al unei modificări majore a unui certificat de tip permite agenției:
|
(f) |
La finalizarea demonstrației de conformitate, solicitantul trebuie să declare agenției că:
|
21L.A.67 Cerințe pentru aprobarea unei modificări minore a unui certificat de tip
Pentru a i se elibera aprobarea pentru o modificare minoră a unui certificat de tip, solicitantul:
(a) |
demonstrează că modificarea și aspectele vizate de modificare sunt conforme:
|
(b) |
declară conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în conformitate cu litera (a) subpunctul 1 sau cu specificațiile de certificare alese în conformitate cu litera (a) subpunctul 2, înregistrează justificările conformității în documentele de conformitate și înscrie că nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului modificat pentru utilizările pentru care se solicită certificarea; |
(c) |
prezintă agenției justificarea conformității pentru modificare și declarația de conformitate. |
21L.A.68 Cerințe pentru aprobarea unei modificări majore a unui certificat de tip
Pentru a i se elibera aprobarea pentru o modificare majoră a unui certificat de tip, solicitantul:
(a) |
demonstrează că modificarea și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.81; |
(b) |
demonstrează conformitatea în acord cu punctul 21L.A.66; |
(c) |
demonstrează că nu există probleme nesoluționate în urma inspecției fizice a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală efectuată de agenție în conformitate cu punctul 21L.A.66 litera (e) subpunctul 3. |
21L.A.69 Aprobarea unei modificări a unui certificat de tip în temeiul unei prerogative
(a) |
Aprobarea unei modificări a unui certificat de tip pe care l-a proiectat poate fi emisă de o organizație de proiectare aprobată fără o cerere în conformitate cu punctul 21L.A.65, în conformitate cu sfera prerogativelor sale prevăzute la punctul 21.A.263 litera (c) subpunctele 2 și 8 din anexa I (partea 21), în locul agenției, astfel cum se menționează în condițiile de aprobare. |
(b) |
Atunci când eliberează o aprobare a unei modificări a certificatului de tip în conformitate cu litera (a), organizația de proiectare:
|
21L.A.70 Obligații privind modificările minore ale unui certificat de tip
Titularul unei aprobări a unei modificări minore a unui certificat de tip se asigură că sunt îndeplinite obligațiile ce le revin titularilor aprobărilor de modificări minore, prevăzute în capitolul A din prezenta anexă.
CAPITOLUL E – CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE
21L.A.81 Domeniul de aplicare
Prezentul capitol stabilește procedura pentru persoanele fizice sau juridice, altele decât titularul certificatului de tip respectiv, pentru solicitarea aprobării unor modificări majore ale certificatelor de tip eliberate în temeiul anexei I (partea 21) sau al prezentei anexe, pentru produsele care intră sub incidența punctului 21L.A.21, cu condiția ca produsul modificat să se încadreze în continuare în domeniul de aplicare al punctului respectiv, și stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și ale titularilor certificatelor respective.
21L.A.82 Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra ori și-a declarat capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.83 poate prezenta o cerere pentru un certificat de tip suplimentar, în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul capitol.
21L.A.83 Demonstrarea capacității de proiectare
Un solicitant al unui certificat de tip suplimentar își demonstrează capacitatea de proiectare prin:
(a) |
deținerea unei aprobări de organizație de proiectare cu condiții de aprobare care vizează categoria respectivă de produs, emisă de agenție în conformitate cu secțiunea A capitolul J din anexa I (partea 21); sau |
(b) |
declararea capacității sale de proiectare pentru domeniul de aplicare al produsului în conformitate cu capitolul J din prezenta anexă. |
21L.A.84 Cererea de certificat de tip suplimentar
(a) |
Cererea de certificat de tip suplimentar se întocmește în forma și modul stabilite de agenție. |
(b) |
Atunci când depune o cerere de certificat de tip suplimentar, solicitantul:
|
21L.A.85 Demonstrarea conformității
(a) |
Solicitantul unui certificat de tip suplimentar demonstrează conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.101 și prezintă agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate. |
(b) |
Solicitantul unui certificat de tip suplimentar prezintă agenției o justificare înregistrată a mijloacelor de conformare în documentele de conformitate, potrivit planului de demonstrare a conformității. |
(c) |
Atunci când efectuează încercări și inspecții pentru a demonstra conformitatea în acord cu litera (a), solicitantul trebuie să fi verificat și documentat această verificare înainte de a efectua orice încercare:
|
(d) |
Probele în zbor efectuate în scopul obținerii unui certificat de tip suplimentar se pun în practică în conformitate cu metodele de testare specificate de către agenție. Solicitantul unui certificat de tip suplimentar execută toate probele în zbor necesare pentru a stabili conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip. |
(e) |
Un solicitant al unui certificat de tip suplimentar permite agenției:
|
(f) |
La finalizarea demonstrației de conformitate, solicitantul unui certificat de tip suplimentar trebuie să declare agenției că:
|
21L.A.86 Cerințe pentru aprobarea unui certificat de tip suplimentar
(a) |
Pentru a i se elibera un certificat de tip suplimentar, solicitantul:
|
(b) |
Un certificat de tip suplimentar se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării majore aferente. |
21L.A.87 Aprobarea unui certificat de tip suplimentar în temeiul unei prerogative
(a) |
Aprobarea unui certificat de tip suplimentar pentru o modificare majoră pe care l-a proiectat poate fi eliberată de o organizație de proiectare aprobată fără o cerere în conformitate cu punctul 21L.A.84, în conformitate cu sfera prerogativelor sale prevăzute la punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 9 din anexa I (partea 21), în locul agenției, astfel cum se menționează în condițiile de aprobare. |
(b) |
Atunci când eliberează un certificat de tip suplimentar în conformitate cu litera (a), organizația de proiectare:
|
21L.A.88 Obligațiile titularului unui certificat de tip suplimentar
Fiecare titular al unui certificat de tip suplimentar își asumă obligațiile unui titular de certificat de tip suplimentar prevăzute în capitolul A din prezenta anexă și respectă în continuare cerința de eligibilitate prevăzută la punctul 21L.A.82.
21L.A.89 Transferabilitatea unui certificat de tip suplimentar
Un certificat de tip suplimentar poate fi transferat unui nou titular, cu condiția ca agenția să fi verificat dacă persoana fizică sau juridică căreia îi este destinat transferul certificatului este eligibilă în conformitate cu punctul 21L.A.83 să dețină un certificat de tip suplimentar și își poate asuma obligațiile unui titular de certificat de tip suplimentar în temeiul punctului 21L.A.88.
21L.A.90 Menținerea valabilității unui certificat de tip suplimentar
(a) |
Un certificat de tip suplimentar rămâne valabil atât timp cât:
|
(b) |
În caz de renunțare sau retragere, certificatul de tip se înapoiază agenției. |
21L.A.91 Modificarea părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar
(a) |
O modificare minoră a părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar se aprobă în conformitate cu capitolul D din prezenta anexă. |
(b) |
O modificare majoră a părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar se aprobă ca un certificat de tip suplimentar separat, în conformitate cu prezentul capitol. |
(c) |
Prin derogare de la litera (b), o modificare majoră a părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar, prezentată de titularul certificatului de tip suplimentar, poate fi aprobată ca modificare a certificatului de tip suplimentar existent, în conformitate cu punctele 21L.A.63-21L.A.69. |
CAPITOLUL F – MODIFICĂRI ADUSE AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI
21L.A.101 Domeniul de aplicare
Prezentul capitol stabilește:
(a) |
procedura de declarare a conformității unei modificări aduse proiectului unei aeronave care a făcut obiectul unei declarații în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă; |
(b) |
drepturile și obligațiile declarantului care face o declarație de conformitate a modificării, menționată la litera (a); și |
(c) |
dispoziții privind modificările standard care nu necesită o declarație de conformitate a proiectului. |
21L.A.102 Modificări standard
(a) |
Modificările standard sunt modificările aduse proiectului unei aeronave care a făcut obiectul unei declarații în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă și care:
|
(b) |
Punctele 21L.A.103-21L.A.108 nu sunt aplicabile modificărilor standard. |
21L.A.103 Clasificarea modificărilor aduse proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului
(a) |
Modificările aduse proiectului unei aeronave care a făcut obiectul unei declarații în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă sunt clasificate ca minore sau majore, utilizând criteriile prevăzute la punctul 21L.A.63 literele (b) și (c). |
(b) |
Conformitatea proiectului unei modificări minore se declară în acord cu punctul 21L.A.105. |
(c) |
Conformitatea proiectului unei modificări majore se declară în acord cu punctul 21L.A.107. |
21L.A.104 Eligibilitate
(a) |
Un declarant care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă poate declara conformitatea unei modificări minore a proiectului aeronavei respective în condițiile prevăzute în prezentul capitol. În plus, o astfel de declarație de conformitate poate fi făcută, de asemenea, în condițiile prevăzute în prezentul capitol, de către o organizație de proiectare autorizată în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 3 din anexa I (partea 21). |
(b) |
Numai declarantul care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă poate declara conformitatea unei modificări majore a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, în condițiile prevăzute în prezentul capitol. |
(c) |
Prin derogare de la punctul 21.L.A.104 litera (b), în cazul în care declarantul care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă și-a încetat activitatea sau nu mai răspunde cererilor de modificare a proiectului, conformitatea unui proiect de aeronavă modificat poate fi, de asemenea, declarată, în acord cu capitolul C din prezenta anexă, de către o organizație de proiectare aprobată în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 4 din anexa I (partea 21), în limitele condițiilor sale de aprobare, sau de către orice altă persoană fizică sau juridică care își poate asuma obligațiile prevăzute la punctul 21L.A.47 cu privire la aeronava modificată în cauză. |
21L.A.105 Declarația de conformitate a proiectului în cazul unor modificări minore
(a) |
Înainte de a instala sau de a încorpora sau de a fi de acord ca o organizație de producție să instaleze sau să încorporeze o modificare minoră a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, organizația care a proiectat respectiva modificare minoră declară că proiectul respectivei modificări minore respectă:
|
(b) |
Declarația de conformitate a proiectului se întocmește în forma și modul stabilite de agenție. |
(c) |
Declarantul sau organizația care a proiectat modificarea minoră ține un registru al modificărilor minore aduse proiectului aeronavei pentru care a fost declarată conformitatea proiectului și pune la dispoziția agenției, la cerere, orice declarație întocmită în conformitate cu litera (a). |
21L.A.106 Obligațiile persoanei care face o declarație de conformitate a proiectului unei modificări minore
Orice persoană care a făcut o declarație de conformitate a unei modificări minore aduse proiectului unei aeronave în conformitate cu punctul 21L.A.105 are următoarele obligații:
(a) |
ține un registru al acestor declarații și le pune la dispoziția agenției, la cerere; |
(b) |
păstrează toate documentele justificative pentru o declarație de conformitate a proiectului și le pune la dispoziția agenției, la cerere; |
(c) |
își asumă toate celelalte obligații prevăzute în capitolul A din prezenta anexă care îi revin declarantului unei declarații de conformitate a proiectului. |
21L.A.107 Declarația de conformitate a proiectului în cazul unor modificări majore
(a) |
Înainte de a instala sau de a încorpora sau de a fi de acord ca o organizație de producție să instaleze sau să încorporeze o modificare majoră a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, organizația care a proiectat respectiva modificare majoră declară că proiectul respectivei modificări majore și aspectele vizate de modificare respectă:
|
(b) |
Declarația de conformitate a proiectului se întocmește în forma și modul stabilite de agenție. |
(c) |
Declarația trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:
|
(d) |
Declarantul care proiectează o modificare majoră prezintă agenției declarația menționată la litera (c). Împreună cu această declarație, declarantul pune la dispoziția agenției:
|
(e) |
Declarația unei modificări majore a unei declarații de conformitate a proiectului se limitează la configurația sau configurațiile specifice din declarația de conformitate a proiectului care fac obiectul modificării. |
21L.A.108 Activități de conformitate pentru declararea conformității unei modificări majore
Înainte de a depune o declarație de conformitate în acord cu punctul 21L.A.107, declarantul are următoarele obligații în ceea ce privește proiectul specific:
(a) |
stabilește un plan de demonstrare a conformității, indicând în detaliu mijloacele de demonstrare a conformității care trebuie urmărite în cadrul demonstrării conformității. Acest document trebuie actualizat, în funcție de necesități; |
(b) |
înregistrează justificarea conformității în documentele de conformitate, în acord cu planul de demonstrare a conformității; |
(c) |
efectuează încercări și inspecții în funcție de necesități, în acord cu planul de demonstrare a conformității; |
(d) |
asigură și înregistrează conformitatea articolelor și echipamentelor de încercare și se asigură că specimenul de încercare este conform cu specificațiile, desenele, procesele de fabricație, mijloacele de construcție și montaj prevăzute în proiect; |
(e) |
se asigură că echipamentele de încercare și de măsurare care urmează a fi utilizate pentru încercare sunt adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător; |
(f) |
permite agenției să efectueze sau să participe la orice inspecții sau încercări ale aeronavelor în configurația de proiectare și producție finală sau elaborată într-un stadiu suficient de avansat, necesare pentru a stabili că produsul modificat nu prezintă particularități sau caracteristici care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută; |
(g) |
efectuează probe în zbor, în conformitate cu metodele de testare specificate de agenție, astfel cum este necesar pentru a stabili că aeronava respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile. |
CAPITOLUL G – ORGANIZAȚII DE PRODUCȚIE DECLARATE
21L.A.121 Domeniul de aplicare
(a) |
Prezentul capitol stabilește:
|
(b) |
Următoarele categorii de produse și piese pot fi produse de organizații care au făcut o declarație privind capacitatea de producție în conformitate cu prezentul capitol:
|
21L.A.122 Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică («organizație») își poate declara capacitatea de producție în temeiul prezentului capitol, în cazul în care persoana respectivă:
(a) |
a solicitat sau intenționează să solicite aprobarea proiectului produsului sau al piesei în conformitate cu prezenta anexă; sau |
(b) |
a declarat sau intenționează să declare conformitatea unui proiect de aeronavă în conformitate cu prezenta anexă; sau |
(c) |
colaborează cu solicitantul sau cu titularul unei aprobări a proiectului produsului care urmează să fie emisă sau care a fost emisă în conformitate cu prezenta anexă sau cu organizația care a declarat sau intenționează să declare conformitatea proiectului aeronavei în cauză în conformitate cu prezenta anexă, pentru a se asigura că produsul fabricat sau piesa fabricată este în conformitate cu proiectul respectiv și pentru a asigura continuitatea navigabilității produsului sau a piesei. |
21L.A.123 Declarație privind capacitatea de producție
(a) |
Înainte de a fabrica produse sau piese, o organizație care intenționează să demonstreze conformitatea respectivelor produse sau piese cu datele de proiectare aplicabile trebuie să își declare capacitatea de producție. |
(b) |
Declarația și orice modificări ulterioare ale acesteia se realizează în forma și modul stabilite de autoritatea competentă. |
(c) |
Declarația include informațiile necesare pentru ca autoritatea competentă să se familiarizeze cu organizația și cu domeniul de activitate preconizat și cuprinde cel puțin următoarele:
|
(d) |
Declarația privind capacitatea de producție se înaintează autorității competente. |
21L.A.124 Sistemul de management al producției
(a) |
Organizația de producție declarată stabilește, pune în aplicare și menține un sistem de management al producției în baza unor prevederi clare în materie de răspundere și responsabilități la nivelul întregii organizații, care:
|
(b) |
Sistemul de management al producției include un mijloc de gestionare a calității prin menținerea unui sistem al calității care:
|
(c) |
Organizația de producție declarată instituie, ca parte a sistemului său de management al producției, o funcție independentă de monitorizare a conformității organizației cu cerințele relevante, precum și a conformității cu sistemul de management al producției și a caracterului adecvat al acestuia. Această monitorizare include un sistem de furnizare de feedback către persoana sau grupul de persoane menționate la punctul 21L.A.125 litera (c) subpunctele 1 și 2, astfel încât să se garanteze implementarea acțiunilor corective, în funcție de necesități. |
(d) |
Organizația de producție declarată stabilește, menține și actualizează permanent, ca parte a sistemului său de management al producției, procesele și procedurile care asigură conformitatea produselor fabricate cu datele de proiectare aplicabile. Organizația de producție declarată pune la dispoziția autorității competente, la cerere, documente justificative privind aceste procese și proceduri. |
(e) |
Organizația de producție declarată trebuie să instituie proceduri pentru a se asigura că aeronavele nou fabricate sunt întreținute în conformitate cu instrucțiunile de întreținere aplicabile și că sunt menținute în stare de navigabilitate și, dacă este cazul, că este eliberat un certificat de repunere în exploatare pentru lucrările de întreținere finalizate. |
(f) |
În cazul în care organizația de producție declarată deține un alt (alte) certificat(e) de organizație eliberat(e) în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, organizația de producție poate integra sistemul de management al producției în sistemul de management care se impune pentru eliberarea celuilalt (celorlalte) certificat(e). |
21L.A.125 Resursele organizației de producție declarate
Organizația de producție declarată se asigură că:
(a) |
instalațiile, condițiile de lucru, echipamentele și uneltele, procesele și materialele, numărul și competența personalului și organizarea generală sunt adecvate pentru îndeplinirea obligațiilor sale menționate la punctul 21L.A.127; |
(b) |
în ceea ce privește toate datele necesare referitoare la navigabilitate și la protecția mediului:
|
(c) |
în ceea ce privește conducerea și personalul:
|
(d) |
în ceea ce privește personalul responsabil cu certificarea, autorizat de către organizația de producție declarată să semneze documentele emise în temeiul punctului 21L.A.126, în conformitate cu domeniul de aplicare al activităților de producție declarată:
|
21L.A.126 Domeniul de activitate
(a) |
O organizație de producție declarată are dreptul de a demonstra conformitatea produselor și a pieselor care intră în domeniul de aplicare al prezentei secțiuni și pe care le-a produs în cadrul domeniului de activitate declarat, cu datele de proiectare aplicabile. |
(b) |
O organizație de producție declarată are dreptul, în cazul unei aeronave complete, după prezentarea unei declarații de conformitate a aeronavei (formularul 52B al AESA), să solicite:
|
(c) |
O organizație de producție declarată are dreptul de a elibera certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru motoarele, elicele și piesele care sunt conforme cu:
|
(d) |
O organizație de producție declarată are dreptul de a recomanda, pentru o aeronavă pe care a produs-o și pentru care a atestat conformitatea cu datele de proiectare aplicabile, condițiile în care autoritatea competentă poate elibera un permis de zbor în temeiul capitolului P din anexa I (partea 21). |
(e) |
O organizație de producție declarată are dreptul de a întreține o aeronavă nouă pe care a produs-o, astfel cum este necesar pentru a o menține în stare de navigabilitate, cu excepția cazului în care Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 impune efectuarea întreținerii în temeiul normelor, precum și de a elibera un certificat de repunere în exploatare (formularul 53B ale AESA) cu privire la respectiva întreținere. |
21L.A.127 Obligațiile organizației de producție declarate
(a) |
Organizația de producție declarată funcționează în conformitate cu proceduri, practici și procese clar definite. |
(b) |
În cazul în care organizația de producție declarată intenționează să efectueze probe în zbor, aceasta elaborează, menține și actualizează în permanență un manual de operațiuni care include o descriere a politicilor și proceselor organizației în materie de probe în zbor. Organizația de producție declarată pune acest manual la dispoziția autorității competente, la cerere. |
(c) |
În cazul aeronavelor finalizate, înainte de a prezenta autorității competente o declarație de conformitate a aeronavei (formularul 52B al AESA), organizația de producție declarată se asigură că aeronava poate fi exploatată în condiții de siguranță și este conformă cu:
|
(d) |
În ceea ce privește produsele (altele decât aeronavele complete) și piesele, organizația de producție declarată se asigură, înainte de a elibera un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA), că produsul sau piesa poate fi exploatat(ă) în condiții de siguranță și că este conform(ă) cu proiectul de tip aprobat al unui produs certificat de tip eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul B, D, E sau M din prezenta anexă sau că este conform(ă) cu datele de proiectare ale unei aeronave pentru care conformitatea proiectului a fost declarată în acord cu capitolul C, F sau M din prezenta anexă. |
(e) |
În ceea ce privește motoarele, organizația de producție declarată se asigură că motorul finalizat este în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de evacuare ale motorului aplicabile la data de fabricație a motorului. |
(f) |
Organizația de producție declarată include, în toate certificatele de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) eliberate de aceasta, numărul de referință emis de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.142 pentru respectiva organizație de producție declarată. |
(g) |
Organizația de producție declarată se asigură că organizația înregistrează informații detaliate cu privire la toate lucrările finalizate. |
(h) |
Organizația de producție declarată îi furnizează titularului de proiect sau declarantului unei declarații de conformitate a proiectului sprijin pentru continuitatea navigabilității produselor sau pieselor fabricate. |
(i) |
Organizația de producție declarată trebuie să dispună de un sistem de arhivare care înregistrează cerințele care au fost impuse altor organizații, cum ar fi furnizorii și subcontractanții. Organizația de producție declarată pune datele arhivate la dispoziția autorității competente în scopul continuității navigabilității. |
(j) |
În ceea ce privește producția de aeronave noi, organizația de producție declarată se asigură că aeronava este menținută în stare de navigabilitate și că lucrările de întreținere, inclusiv orice reparații necesare în conformitate cu datele de proiectare aplicabile, se efectuează înainte de emiterea unei declarații de conformitate a aeronavei (formularul 52B al AESA). |
(k) |
În cazul în care elibera un certificat de repunere în exploatare în urma unor astfel de lucrări de întreținere, organizația de producție declarată stabilește, înainte de eliberarea certificatului respectiv, că fiecare aeronavă finalizată a fost supusă lucrărilor de întreținere necesare și poate fi exploatată în condiții de siguranță. |
(l) |
Organizația de producție declarată trebuie să respecte cerințele aplicabile unei organizații de producție declarate, prevăzute în capitolul A din prezenta anexă. |
21L.A.128 Notificarea modificărilor și încetarea activităților
Organizația de producție declarată notifică autorității competente, fără întârzieri nejustificate, următoarele:
(a) |
orice modificări ale informațiilor care au fost declarate în conformitate cu punctul 21L.A.123 litera (c); |
(b) |
orice modificări ale sistemului de management al producției care sunt semnificative pentru demonstrarea conformității sau în ceea ce privește caracteristicile de navigabilitate și de compatibilitate cu mediul ale produsului sau ale piesei; |
(c) |
încetarea unora dintre activități sau a tuturor activităților care fac obiectul declarației. |
CAPITOLUL H – CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE
21L.A.141 Domeniul de aplicare
Prezentul capitol stabilește procedura de solicitare a unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv pentru o aeronavă al cărei proiect a fost certificat sau declarat în conformitate cu prezenta anexă și, de asemenea, stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor respectivelor certificate.
21L.A.142 Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică pe numele căreia este sau va fi înmatriculată o aeronavă într-un stat membru («statul membru de înmatriculare») poate solicita un certificat de navigabilitate sau un certificat de navigabilitate restrictiv pentru respectiva aeronavă în condițiile prevăzute în prezentul capitol.
21L.A.143 Solicitarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv
(a) |
O persoană fizică sau juridică solicită un certificat de navigabilitate sau un certificat de navigabilitate restrictiv în forma și modul stabilite de autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare. |
(b) |
O persoană fizică sau juridică poate solicita:
|
(c) |
În ceea ce privește o aeronavă nouă care este conformă cu un certificat de tip eliberat de agenție, solicitantul include în cerere:
|
(d) |
În ceea ce privește o aeronavă nouă care este conformă cu o declarație de conformitate a proiectului înregistrată de agenție, solicitantul include în cerere:
|
(e) |
Pentru o aeronavă de ocazie originară dintr-un stat membru, solicitantul include în cerere un certificat de examinare a navigabilității eliberat în conformitate cu anexa I (partea M) sau cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014. |
(f) |
Pentru o aeronavă de ocazie originară dintr-un stat nemembru, solicitantul include în cerere:
|
(g) |
În afara cazului în care s-a convenit altfel, declarațiile menționate la litera (c) subpunctul 1, la litera (d) subpunctul 1 și la litera (f) subpunctul 1 se emit într-un termen care nu trebuie să depășească 60 de zile înainte de prezentarea aeronavei la autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare. |
21L.A.144 Obligațiile solicitantului unui certificat de navigabilitate sau al unui certificat de navigabilitate restrictiv
Solicitantul unui certificat de navigabilitate sau al unui certificat de navigabilitate restrictiv are următoarele obligații:
(a) |
prezintă manualele, plachetele, listele și marcajele instrumentelor și alte informații necesare impuse de baza certificării de tip aplicabile sau de specificațiile tehnice detaliate aplicabile pentru declarațiile de conformitate a proiectului într-una sau mai multe dintre limbile oficiale ale Uniunii, acceptabile de către autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare; |
(b) |
demonstrează că aeronava sa este identificată în conformitate cu capitolul Q din prezenta anexă; |
(c) |
organizează inspecții ale autorității competente din statul membru de înmatriculare pentru a evalua dacă aeronava prezintă neconformități care ar putea afecta siguranța aeronavei. |
21L.A.145 Transferabilitatea și reeliberarea unui certificat de navigabilitate și a unui certificat de navigabilitate restrictiv în statele membre
În cazul în care titularul dreptului de proprietate asupra unei aeronave s-a schimbat:
(a) |
în cazul în care aeronava rămâne înmatriculată în același registru, certificatul de navigabilitate sau certificatul de navigabilitate restrictiv eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul H din prezenta anexă se transferă împreună cu aeronava; |
(b) |
în cazul în care aeronava urmează să fie înmatriculată într-un alt stat membru, persoana fizică sau juridică pe numele căreia va fi înmatriculată aeronava solicită autorității competente din noul stat membru de înmatriculare un nou certificat de navigabilitate sau un nou certificat de navigabilitate restrictiv și include în această cerere certificatul de navigabilitate sau certificatul de navigabilitate restrictiv anterior, eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul H din prezenta anexă, precum și un certificat valabil de examinare a navigabilității eliberat în conformitate cu anexa I (partea M) sau cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014. |
21L.A.146 Menținerea valabilității unui certificat de navigabilitate și a unui certificat de navigabilitate restrictiv
(a) |
Un certificat de navigabilitate sau un certificat de navigabilitate restrictiv rămâne valabil atât timp cât:
|
(b) |
În caz de renunțare sau retragere, certificatul se restituie autorității competente a statului membru de înmatriculare. |
CAPITOLUL I – CERTIFICATE DE ZGOMOT ȘI CERTIFICATE DE ZGOMOT RESTRICTIVE
21L.A.161 Domeniul de aplicare
Prezentul capitol stabilește procedura de solicitare a unui certificat de zgomot sau a unui certificat de zgomot restrictiv pentru o aeronavă al cărei proiect a fost certificat sau declarat în conformitate cu prezenta anexă și, de asemenea, stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor respectivelor certificate.
21L.A.162 Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică pe numele căreia este sau va fi înmatriculată o aeronavă într-un stat membru poate solicita un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv pentru respectiva aeronavă în condițiile prevăzute în prezentul capitol.
21L.A.163 Solicitarea unui certificat
(a) |
O persoană fizică sau juridică solicită un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv în forma și modul stabilite de autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare. |
(b) |
O persoană fizică sau juridică poate solicita:
|
(c) |
Solicitantul include în cerere:
|
(d) |
În afara cazului în care s-a convenit altfel, declarațiile menționate la litera (c) subpunctul 1 punctul (i) se emit într-un termen care nu trebuie să depășească 60 de zile înainte de prezentarea aeronavei la autoritatea competentă a statului membru în care se efectuează înmatricularea. |
21L.A.164 Transferabilitatea și reeliberarea certificatelor de zgomot și a certificatelor de zgomot restrictive în statele membre
În cazul în care titularul dreptului de proprietate asupra unei aeronave s-a schimbat:
(a) |
în cazul în care aeronava rămâne înmatriculată în același registru, certificatul de zgomot sau certificatul de zgomot restrictiv eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul I din prezenta anexă se transferă împreună cu aeronava; |
(b) |
în cazul în care aeronava urmează să fie înmatriculată într-un alt stat membru, persoana fizică sau juridică pe numele căreia va fi înmatriculată aeronava solicită autorității competente din noul stat membru de înmatriculare un nou certificat de zgomot sau un nou certificat de zgomot restrictiv și include în această cerere certificatul de zgomot sau certificatul de zgomot restrictiv anterior, eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul I din prezenta anexă. |
21L.A.165 Menținerea valabilității unui certificat de zgomot și a unui certificat de zgomot restrictiv
(a) |
Un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv rămâne valabil atât timp cât:
|
(b) |
În caz de renunțare sau retragere, certificatul se restituie autorității competente a statului membru de înmatriculare. |
CAPITOLUL J – ORGANIZAȚII DE PROIECTARE DECLARATE
21L.A.171 Domeniul de aplicare
Prezentul capitol stabilește:
(a) |
procedura de declarare a capacității de proiectare de către persoanele fizice și juridice care proiectează produse în temeiul prezentei secțiuni; și |
(b) |
drepturile și obligațiile persoanelor care fac declarații privind capacitatea de proiectare, menționate la litera (a). |
21L.A.172 Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică («organizație» în prezentul capitol) care, în conformitate cu punctul 21L.A.22, punctul 21L.A.82 sau punctul 21L.A.204, are obligația de a-și demonstra capacitatea de proiectare își poate declara capacitatea în condițiile prevăzute în prezentul capitol.
21L.A.173 Declarație privind capacitatea de proiectare
(a) |
Înainte de sau concomitent cu solicitarea aprobării unui proiect în temeiul prezentei secțiuni sau înainte de depunerea cererii de aprobare a condițiilor de zbor în conformitate cu punctul 21.A.710 din anexa I (partea 21) în cazul unui produs pe care îl proiectează, oricare dintre acestea survine mai întâi, organizația prezintă agenției o declarație privind capacitatea de proiectare. |
(b) |
Declarația și orice modificări ulterioare ale acesteia se realizează în forma și modul stabilite de agenție. |
(c) |
Declarația include informațiile necesare pentru ca agenția să se familiarizeze cu organizația și cu domeniul de activitate preconizat și cuprinde cel puțin următoarele:
|
(d) |
Declarația privind capacitatea de proiectare se înaintează agenției. |
21L.A.174 Sistemul de management al proiectării
(a) |
Organizația de proiectare declarată stabilește, pune în aplicare și menține un sistem de management al proiectării în baza unor prevederi clare în materie de răspundere și responsabilități la nivelul întregii organizații, care:
|
(b) |
Organizația de proiectare declarată dispune, ca parte a sistemului său de management al proiectării, de un mijloc de asigurare a calității proiectului prin instituirea, implementarea și menținerea unui sistem de control și supraveghere a proiectării, a modificărilor de proiectare și a reparațiilor produselor. Sistemul respectiv:
|
(c) |
Organizația de proiectare declarată instituie, ca parte a sistemului său de management al proiectării, o funcție independentă de monitorizare a conformității organizației cu cerințele relevante, precum și a conformității sistemului de management al proiectării și a caracterului adecvat al acestuia. Această monitorizare include un sistem de furnizare de feedback către persoana sau grupul de persoane menționate la punctul 21L.A.175 litera (b) și către managerul responsabil menționat la punctul 21L.A.175 litera (a), astfel încât să se garanteze implementarea acțiunilor corective în funcție de necesități. |
(d) |
Organizația de proiectare declarată stabilește, menține și actualizează permanent procesele și procedurile care asigură conformitatea proiectului produselor cu baza aplicabilă a certificării de tip, cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile. Organizația de proiectare declarată pune la dispoziția agenției, la cerere, documente justificative privind aceste procese și proceduri. |
(e) |
În cazul în care unele piese sau unele modificări aduse produselor sunt proiectate de organizații partenere sau de subcontractanți, procesele și procedurile menționate la litera (d) cuprind o descriere a modului în care organizația de proiectare poate furniza, pentru toate piesele, asigurarea de conformitate solicitată la litera (b) subpunctul 2 și cuprinde, direct sau prin trimiteri, descrieri și informații cu privire la activitățile de proiectare și organizarea respectivilor parteneri sau subcontractanți. |
(f) |
În cazul în care organizația de proiectare declarată deține un alt (alte) certificat(e) de organizație eliberat(e) în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, organizația de proiectare declarată poate integra sistemul de management al proiectării în sistemul de management care se impune pentru eliberarea celuilalt (celorlalte) certificat(e). |
21L.A.175 Resursele organizației de proiectare declarate
(a) |
Organizația de proiectare declarată desemnează un șef al organizației de proiectare, care are autoritatea de a se asigura că, în cadrul organizației, toate activitățile de proiectare sunt efectuate în conformitate cu standardele impuse și că organizația de proiectare declarată respectă în permanență cerințele sistemului de management al proiectării menționat la punctul 21L.A.174 literele (a)-(c), precum și procesele și procedurile menționate la punctul 21L.A.174 litera (d). |
(b) |
Șeful organizației de proiectare numește și identifică personalul-cheie din cadrul organizației responsabil de:
|
(c) |
Persoana sau grupul de persoane identificate la litera (b):
|
(d) |
Organizația de proiectare declarată se asigură că:
|
(e) |
Organizația de proiectare declarată documentează structura organizatorică a organizației sale, împreună cu personalul-cheie cu responsabilități în asigurarea faptului că organizația respectă prezentul capitol, o actualizează permanent și o pune la dispoziția agenției, la cerere. |
21L.A.176 Domeniul de activitate
Organizația de proiectare declarată identifică tipurile de lucrări de proiectare, categoriile de produse pentru care se desfășoară activități de proiectare, precum și funcțiile și sarcinile pe care organizația le îndeplinește în ceea ce privește navigabilitatea produselor și compatibilitatea lor cu mediul.
21L.A.177 Obligațiile organizației de proiectare declarate
O organizație de proiectare declarată:
(a) |
funcționează în conformitate cu proceduri, practici și procese clar definite; |
(b) |
în cazul în care organizația de proiectare declarată intenționează să efectueze probe în zbor, menține și actualizează un manual de operațiuni care furnizează o descriere a politicilor și proceselor organizației în materie de probe în zbor și, la cerere, pune manualul la dispoziția agenției; |
(c) |
stabilește dacă proiectele produselor, inclusiv modificările și reparațiile acestora, nu prezintă caracteristici care afectează siguranța și dacă sunt conforme cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile și furnizează agenției declarații/documente care să confirme acest lucru; |
(d) |
furnizează agenției informații sau instrucțiuni referitoare la acțiunile de continuitate a navigabilității; |
(e) |
respectă cerințele prevăzute în capitolul A din prezenta anexă, aplicabile organizațiilor de proiectare declarate. |
21L.A.178 Notificarea modificărilor și încetarea activităților
Organizația de proiectare declarată notifică agenției, fără întârzieri nejustificate, următoarele:
(a) |
orice modificări ale informațiilor care au fost declarate în conformitate cu punctul 21L.A.173 litera (c); |
(b) |
modificările aduse sistemului de management al proiectării care sunt semnificative pentru demonstrarea conformității produsului pe care l-a proiectat; |
(c) |
încetarea unora dintre activitățile sau a tuturor activităților care fac obiectul declarației. |
CAPITOLUL K – PIESE
21L.A.191 Domeniul de aplicare
Prezentul capitol stabilește modul în care trebuie demonstrată conformitatea pieselor cu cerințele de navigabilitate.
21L.A.192 Demonstrarea conformității
(a) |
Demonstrarea conformității cu cerințele de navigabilitate a pieselor care urmează a fi instalate într-un produs certificat de tip sau pe o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului se realizează:
|
(b) |
În toate cazurile în care aprobarea unei piese este explicit impusă de dreptul Uniunii sau de măsurile adoptate de agenție, piesa trebuie să se conformeze cerințelor ETSO aplicabile sau specificațiilor recunoscute de agenție ca fiind echivalente în cazul dat. |
21L.A.193 Aprobarea pieselor în vederea instalării
(a) |
O piesă sau un produs se instalează într-un produs numai atunci când este identificat(ă) de către titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unui proiect de modificare sau de reparații sau în baza unei declarații de conformitate a proiectului ca fiind adecvat(ă) pentru instalare și atunci când:
|
(b) |
Prin derogare de la litera (a) subpunctul 3 și sub rezerva îndeplinirii condițiilor prevăzute la litera (c), următoarele piese nu necesită un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru a fi instalate într-un produs certificat de tip sau pe o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului:
|
(c) |
Piesele enumerate la litera (b) sunt eligibile pentru instalarea într-un produs certificat de tip sau pe o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului fără a fi însoțite de un formular 1 al AESA, cu condiția ca instalatorul să dețină un document emis de persoana sau de organizația care a fabricat piesa, în care se declară denumirea piesei, numărul piesei și conformitatea piesei cu datele sale de proiectare și care conține data emiterii. |
CAPITOLUL M – PROIECTAREA REPARAȚIILOR PENTRU PRODUSE CERTIFICATE DE TIP
21L.A.201 Domeniul de aplicare
Prezentul capitol stabilește:
(a) |
procedura de solicitare a aprobării proiectelor de reparații pentru produse certificate de tip; |
(b) |
drepturile și obligațiile solicitanților și ale titularilor aprobărilor menționate la litera (a); |
(c) |
dispoziții privind reparațiile standard care nu necesită aprobare. |
21L.A.202 Reparații standard
(a) |
Reparațiile standard sunt proiecte de reparații pentru un produs certificat de tip aprobat în conformitate cu secțiunea B capitolul B din prezenta anexă și care:
|
(b) |
Punctele 21L.A.203-21L.A.211 nu sunt aplicabile reparațiilor standard. |
21L.A.203 Clasificarea proiectelor de reparații pentru un produs certificat de tip
(a) |
Proiectele de reparații pentru un produs certificat de tip sunt clasificate ca minore sau majore. |
(b) |
O «reparație minoră» este un proiect de reparații care nu are un efect semnificativ asupra masei, centrajului, rezistenței structurii, fiabilității, nivelurilor certificate de zgomot și emisii, caracteristicilor operaționale sau asupra altor caracteristici care afectează navigabilitatea produsului sau compatibilitatea sa cu mediul. |
(c) |
Toate celelalte proiecte de reparații sunt «reparații majore». |
(d) |
Cerințele pentru aprobarea proiectelor de reparații minore sunt cele prevăzute la punctul 21L.A.207. |
(e) |
Cerințele pentru aprobarea proiectelor de reparații majore sunt cele prevăzute la punctul 21L.A.208. |
21L.A.204 Eligibilitate
(a) |
Orice persoană fizică sau juridică care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.23 poate solicita aprobarea unui proiect de reparații majore pentru un produs certificat de tip, în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul capitol. |
(b) |
Orice persoană fizică sau juridică poate solicita aprobarea unui proiect de reparații minore pentru un produs certificat de tip, în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul capitol. |
21L.A.205 Cererea de aprobare a unui proiect de reparații pentru un produs certificat de tip
(a) |
O cerere de aprobare a unui proiect de reparații pentru un produs certificat de tip se întocmește în forma și modul stabilite de agenție. |
(b) |
Pentru aprobarea unui proiect de reparații majore, solicitantul include în cerere sau prezintă, după cererea inițială, un plan de demonstrare a conformității care:
|
21L.A.206 Demonstrarea conformității
(a) |
Solicitantul aprobării unui proiect de reparații majore demonstrează conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.201 și prezintă agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate. |
(b) |
Solicitantul aprobării unui proiect de reparații majore prezintă agenției o justificare înregistrată a mijloacelor de conformare în documentele de conformitate, potrivit planului de demonstrare a conformității. |
(c) |
Atunci când efectuează încercări și inspecții pentru a demonstra conformitatea în acord cu litera (a), solicitantul trebuie să fi verificat și documentat această verificare înainte de a efectua orice încercare:
|
(d) |
Probele în zbor efectuate în scopul obținerii aprobării unui proiect de reparații majore se pun în practică în conformitate cu metodele de testare specificate de către agenție. Solicitantul execută toate probele în zbor necesare pentru a stabili conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile. |
(e) |
Solicitantul aprobării unui proiect de reparații majore îi permite agenției:
|
(f) |
La finalizarea demonstrației de conformitate, solicitantul trebuie să declare agenției că:
|
21L.A.207 Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații minore
Pentru a i se emite o aprobare a unui proiect de reparații minore pentru un produs certificat de tip, solicitantul:
(a) |
trebuie să demonstreze că proiectul de reparații și aspectele vizate de proiectul de reparații sunt conforme:
|
(b) |
trebuie să declare conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în conformitate cu litera (a) subpunctul 1 sau cu specificațiile de certificare alese în conformitate cu litera (a) subpunctul 2, să înregistreze justificările conformității în documentele de conformitate și să înscrie că nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea; |
(c) |
prezintă agenției justificarea conformității pentru reparație și declarația de conformitate. |
21L.A.208 Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații majore
Pentru a i se emite o aprobare a unui proiect de reparații majore pentru un produs certificat de tip, solicitantul:
(a) |
trebuie să demonstreze că proiectul de reparații și aspectele vizate de proiectul de reparații sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.201; |
(b) |
trebuie să demonstreze conformitatea în acord cu punctul 21L.A.206; |
(c) |
dacă solicitantul a specificat că a furnizat date de certificare pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip în conformitate cu punctul 21L.A.205 litera (b) subpunctul 5, trebuie să demonstreze că titularul certificatului de tip:
|
(d) |
trebuie să demonstreze că nu există probleme nesoluționate în urma inspecției fizice a primului articol al produsului respectiv cu proiectul de reparații în configurația modificată finală efectuată de agenție în conformitate cu punctul 21L.A.206 litera (e) subpunctul 3. |
21L.A.209 Aprobarea unui proiect de reparații în temeiul unei prerogative
(a) |
O organizație de proiectare aprobată poate emite aprobarea unui proiect de reparații pe care l-a proiectat, fără a fi necesară o cerere în conformitate cu punctul 21L.A.205, în conformitate cu sfera prerogativelor sale prevăzute la punctul 21.A.263 litera (c) subpunctele 2 și 5 din anexa I (partea 21), în locul agenției, astfel cum se menționează în condițiile de aprobare. |
(b) |
Atunci când emite o aprobare a unui proiect de reparații în conformitate cu litera (a), organizația de proiectare:
|
21L.A.210 Obligațiile titularului aprobării unui proiect de reparații
Titularul aprobării unui proiect de reparații:
(a) |
în cazul în care nu este titularul certificatului de tip sau al certificatului de tip suplimentar, iar datele de certificare au fost furnizate în conformitate cu punctul 21L.A.205 litera (b) subpunctul 5, încheie un acord cu titularul în cauză; |
(b) |
furnizează organizației care realizează reparația toate instrucțiunile necesare pentru instalarea sau aplicarea proiectului de reparații; |
(c) |
sprijină orice organizație de producție care produce piese pentru proiectul de reparații și se asigură că aceste piese sunt produse utilizând date de producție bazate pe datele de proiectare furnizate de titularul aprobării proiectului de reparații; |
(d) |
se asigură că proiectul de reparații include toate instrucțiunile și limitările necesare, în cazul în care un proiect de reparații este aprobat sub rezerva unor limitări. Aceste instrucțiuni și limitări sunt transmise operatorului de către titularul aprobării proiectului de reparații în conformitate cu o procedură convenită cu agenția; |
(e) |
își asumă obligațiile unui titular al unei aprobări a unui proiect de reparații, prevăzute în capitolul A din prezenta anexă. |
21L.A.211 Defecțiuni neremediate
Este posibil ca deteriorarea unui produs al cărui proiect a fost aprobat în conformitate cu secțiunea B să nu necesite un proiect de reparații dacă o evaluare a consecințelor în materie de navigabilitate justifică acest lucru. O astfel de evaluare trebuie efectuată fie de agenție, fie de o organizație de proiectare care este aprobată în mod corespunzător în acord cu secțiunea A capitolul J din anexa I (partea 21), în conformitate cu o procedură acceptată de agenție. În cazul în care evaluarea concluzionează că defecțiunile neremediate necesită limitări, acestea se prelucrează în conformitate cu punctul 21L.A.210 litera (d).
CAPITOLUL N – PROIECTAREA REPARAȚIILOR AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI
21L.A.221 Domeniul de aplicare
Prezentul capitol stabilește:
(a) |
procedura de declarare a conformității proiectelor de reparații pentru o aeronavă care a făcut obiectul unei declarații întocmite în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă; |
(b) |
drepturile și obligațiile declarantului care face o declarație de conformitate a modificării, menționată la litera (a); |
(c) |
dispozițiile privind reparațiile standard care nu necesită o declarație de conformitate a proiectului. |
21L.A.222 Reparații standard
(a) |
Reparațiile standard sunt proiecte de reparații pentru o aeronavă care a făcut obiectul unei declarații întocmite în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă și care:
|
(b) |
Punctele 21L.A.223-21L.A.229 nu sunt aplicabile reparațiilor standard. |
21L.A.223 Clasificarea proiectelor de reparații pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului
(a) |
Proiectele de reparații pentru o aeronavă care a făcut obiectul unei declarații în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă sunt clasificate ca majore sau minore, utilizând criteriile prevăzute la punctul 21L.A.203 literele (b) și (c). |
(b) |
Conformitatea proiectului unei reparații minore se declară în acord cu punctul 21L.A.225. |
(c) |
Conformitatea proiectului unei reparații majore se declară în acord cu punctul 21L.A.226. |
21L.A.224 Eligibilitate
(a) |
Un declarant care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă poate declara conformitatea unui proiect de reparații minore pentru aeronava respectivă în condițiile prevăzute în prezentul capitol. În plus, o astfel de declarație de conformitate poate fi făcută, de asemenea, în condițiile prevăzute în prezentul capitol, de către o organizație de proiectare autorizată în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 3 din anexa I (partea 21). |
(b) |
Numai declarantul care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă poate declara conformitatea unui proiect de reparații majore pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, în condițiile prevăzute în prezentul capitol. |
(c) |
Prin derogare de la litera (b), în cazul în care declarantul care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă și-a încetat activitatea sau nu mai răspunde cererilor de proiecte de reparații, conformitatea unui proiect de aeronavă modificat poate fi, de asemenea, declarată, în acord cu capitolul C din prezenta anexă, de către o organizație de proiectare aprobată în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 2 din anexa I (partea 21), în limitele condițiilor sale de aprobare, sau de către orice altă persoană fizică sau juridică care își poate asuma obligațiile prevăzute la punctul 21L.A.47 cu privire la aeronava modificată în cauză. |
21L.A.225 Declarația de conformitate a proiectului în cazul proiectelor de reparații minore
(a) |
Înainte de a încorpora sau de a aplica ori de a fi de acord ca o organizație de producție să încorporeze sau să aplice un proiect de reparații minore pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, declarantul sau organizația care a proiectat reparația minoră declară că proiectul de reparații minore respectă specificațiile tehnice detaliate și cerințele de protecție a mediului aplicabile cu care a fost declarată conformitatea în acord cu punctul 21L.A.43. |
(b) |
Declarația de conformitate a proiectului se întocmește în forma și modul stabilite de agenție. |
(c) |
Declarantul sau organizația care a proiectat modificarea minoră ține un registru al proiectelor de reparații minore pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului și pune la dispoziția agenției, la cerere, orice declarație întocmită în conformitate cu litera (a). |
21L.A.226 Declarația de conformitate a proiectului în cazul proiectelor de reparații majore
(a) |
Înainte de a încorpora sau de a aplica ori de a fi de acord ca o organizație de producție să încorporeze sau să aplice un proiect de reparații majore pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, declarantul declară că proiectul de reparației majore respectă specificațiile tehnice detaliate și cerințele de protecție a mediului aplicabile cu care a fost declarată conformitatea în acord cu punctul 21L.A.43. |
(b) |
Declarația de conformitate a proiectului se întocmește în forma și modul stabilite de agenție. |
(c) |
Declarația trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:
|
(d) |
Declarantul care proiectează o reparație majoră prezintă agenției declarația menționată la litera (c). Împreună cu această declarație, declarantul pune la dispoziția agenției:
|
(e) |
Declarația de reparații majore aferentă unei declarații de conformitate a proiectului se limitează la configurația sau configurațiile specifice din declarația de conformitate a proiectului care fac obiectul modificării. |
21L.A.227 Activități de conformitate pentru declararea conformității unui proiect de reparații majore
Înainte de a depune o declarație de conformitate în acord cu punctul 21L.A.226, declarantul are următoarele obligații în ceea ce privește proiectul specific:
(a) |
stabilește un plan de demonstrare a conformității, indicând în detaliu mijloacele de demonstrare a conformității care trebuie urmărite în cadrul demonstrării conformității. Acest document trebuie actualizat, în funcție de necesități; |
(b) |
înregistrează justificarea conformității în documentele de conformitate, în acord cu planul de demonstrare a conformității; |
(c) |
efectuează încercări și inspecții în funcție de necesități, în acord cu planul de demonstrare a conformității; |
(d) |
asigură și înregistrează conformitatea articolelor și echipamentelor de încercare și se asigură că specimenul de încercare este conform cu specificațiile, desenele, procesele de fabricație, mijloacele de construcție și montaj prevăzute în proiect; |
(e) |
se asigură că echipamentele de încercare și de măsurare care urmează a fi utilizate pentru încercare sunt adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător; |
(f) |
permite agenției să efectueze sau să participe la orice inspecții sau încercări ale aeronavelor în configurația de proiectare și producție finală sau elaborată într-un stadiu suficient de avansat, necesare pentru a stabili că produsul cu proiectul de reparații nu prezintă particularități sau caracteristici care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută; |
(g) |
efectuează probe în zbor, în conformitate cu condițiile de zbor pentru metodele de testare specificate de agenție, astfel cum este necesar pentru a stabili că aeronava respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile. |
21L.A.228 Obligațiile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unui proiect de reparații
Declarantul unei declarații de conformitate a proiectului:
(a) |
în cazul proiectelor de reparații minore, ține un registru al acestor declarații și le pune la dispoziția agenției, la cerere; |
(b) |
furnizează organizației care realizează reparația toate instrucțiunile necesare pentru instalarea sau aplicarea proiectului de reparații; |
(c) |
sprijină orice organizație de producție care produce piese pentru proiectul de reparații și se asigură că aceste piese sunt produse utilizând date de producție bazate pe datele de proiectare furnizate de declarant; |
(d) |
în cazul în care un proiect de reparații este declarat sub rezerva unor limitări, transmite aceste limitări operatorului utilizând o procedură documentată care este pusă la dispoziția agenției la cerere; |
(e) |
își asumă obligațiile unui declarant al conformității proiectului de reparații, prevăzute în capitolul A din prezenta anexă. |
21L.A.229 Defecțiuni neremediate
Declarantul conformității proiectului unei aeronave în acord cu capitolul C din prezenta anexă sau o organizație de proiectare aprobată cu prerogative acordate în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 3 din anexa I (partea 21) și cu domeniul de aplicare corespunzător al aprobării efectuează o evaluare a consecințelor în materie de navigabilitate și de compatibilitate cu mediul ale oricărei defecțiuni ale aeronavei respective care nu este reparată și care nu este vizată de datele declarate anterior. Toate limitările necesare trebuie prelucrate în conformitate cu punctul 21L.A.228 litera (d).
CAPITOLUL O – AUTORIZAȚII ETSO
(Rezervat)
CAPITOLUL P – PERMISUL DE ZBOR
21L.A.241 Permisul de zbor și condițiile de zbor
(a) |
Procedurile pentru solicitarea eliberării permiselor de zbor și condițiile de zbor aferente pentru aeronavele care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe sunt cele stabilite în secțiunea A capitolul P din anexa I (partea 21) și cele stabilite la punctul 21L.A.241 literele (b) și (c). |
(b) |
Atunci când solicită un permis de zbor în conformitate cu punctul 21.A.707 din anexa I (partea 21), solicitantul ia măsurile necesare pentru ca autoritatea competentă să efectueze o inspecție de conformitate a aeronavei atunci când cererea de eliberare a permisului de zbor se referă la:
|
(c) |
Atunci când solicită condiții de zbor în conformitate cu punctul 21.A.709 din anexa I (partea 21), solicitantul ia măsurile necesare pentru ca agenția:
|
CAPITOLUL Q – IDENTIFICAREA PRODUSELOR ȘI A PIESELOR
21L.A.251 Domeniul de aplicare
Prezentul capitol stabilește cerințele pentru identificarea produselor și a pieselor proiectate și produse în temeiul prezentei anexe.
21L.A.252 Proiectarea marcajelor
(a) |
Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unei modificări a certificatului de tip sau al aprobării unui proiect de reparații ori declarantul unei declarații de conformitate a proiectului specifică în datele de proiectare marcajul pentru produsele și piesele proiectate în conformitate cu prezenta anexă. |
(b) |
Specificațiile marcajului trebuie să includă următoarele informații:
|
(c) |
Specificațiile pieselor în conformitate cu litera (b) subpunctul 2 punctul (ii) includ litera «(R)» la sfârșitul numărului piesei atunci când:
|
21L.A.253 Identificarea produselor
(a) |
Orice persoană fizică sau juridică care produce produse în temeiul secțiunii A capitolul G din anexa I (partea 21) sau al capitolului G sau R din prezenta anexă, al căror proiect a fost aprobat sau declarat în conformitate cu prezenta anexă, identifică produsul respectiv astfel cum este specificat în conformitate cu punctul 21L.A.252 printr-o metodă de marcare ignifugă pe o placă ignifugă. |
(b) |
Placa de identificare se fixează astfel încât să fie accesibilă și lizibilă și să nu poată fi demontată sau ștearsă în condiții de exploatare normală, nici să se piardă ori să se distrugă în caz de accident, iar în cazul unei elice, al unei pale de elice sau al unui butuc de elice, este aplicată pe o suprafață adecvată a articolului. |
(c) |
Pentru baloanele cu echipaj, placa de identificare se fixează pe învelișul balonului și se aplică, dacă este posibil, într-un loc în care să fie lizibilă pentru operator atunci când balonul este umplut cu aer. În plus, nacela, cadrul de încărcare și orice sistem de încălzire se marchează permanent și lizibil cu numele organizației de producție, cu numărul piesei (sau echivalent), precum și cu numărul de serie (sau echivalent). |
21L.A.254 Tratarea datelor de identificare
(a) |
Orice persoană fizică sau juridică care efectuează lucrări de întreținere în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 poate, în conformitate cu metodele, tehnicile și practicile stabilite de către agenție:
|
(b) |
Cu excepția scopurilor menționate la punctul 21L.A.254 litera (a), nicio persoană nu înlătură, nu modifică sau nu aplică datele de identificare menționate la punctul 21L.A.253 litera (a). |
(c) |
Cu excepția scopurilor menționate la punctul 21L.A.254 litera (a), nicio persoană nu înlătură sau nu instalează nicio placă de identificare menționată la punctul 21L.A.253 litera (a). |
(d) |
Nicio persoană nu poate instala o placă de identificare înlăturată în conformitate cu litera (a) subpunctul 2 pe o aeronavă, un motor, o elice, pală de elice sau un butuc de elice, în afara celor de pe care a fost înlăturată. |
21L.A.255 Identificarea pieselor
Orice persoană fizică sau juridică care produce piese în temeiul secțiunii A capitolul G din anexa I (partea 21) sau al capitolului G sau R din prezenta anexă pentru un produs al cărui proiect a fost aprobat sau declarat în conformitate cu prezenta anexă, marchează permanent și lizibil piesa respectivă astfel cum este specificat în conformitate cu punctul 21L.A.252.
CAPITOLUL R – DECLARAȚIA DE CONFORMITATE PENTRU AERONAVE ȘI CERTIFICATUL DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE (FORMULARUL 1 AL AESA) PENTRU MOTOARELE ȘI ELICELE SAU PĂRȚILE ACESTORA CARE SUNT CONFORME CU O DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A PROIECTULUI
21L.A.271 Domeniul de aplicare
Prezentul capitol stabilește procedurile de emitere a declarațiilor de conformitate pentru aeronave (formularul 52B al AESA) și a certificatelor de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru motoarele și elicele sau părțile acestora care au fost produse în conformitate cu datele de proiectare ale unei declarații de conformitate a proiectului, precum și cu drepturile și obligațiile declarantului.
21L.A.272 Eligibilitate
Orice persoană fizică sau juridică căreia i se acordă acces la datele de proiectare aplicabile și care își poate asuma obligațiile menționate la punctul 21L.A.275 poate emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) pentru o aeronavă sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru un motor sau o elice sau o parte a acestora, în condițiile prevăzute în prezentul capitol.
21L.A.273 Sistemul de control al producției
O persoană fizică sau juridică care emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 ale AESA) cu datele de proiectare declarate aplicabile ale unei aeronave, ale unui motor sau ale unei elice sau ale unei părți a acestora pe care le-a produs instituie, implementează și întreține un sistem de control al producției care:
(a) |
include procese și proceduri care asigură conformitatea aeronavei, a motorului sau a elicei, precum și a oricărei părți a acestora, cu datele de proiectare declarate aplicabile; |
(b) |
se asigură că fiecare declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) este semnat numai de persoane autorizate; |
(c) |
în cazul în care sunt necesare probe în zbor în cadrul domeniului de aplicare al producției, dispune de procese care asigură efectuarea în condiții de siguranță a oricăror probe în zbor; |
(d) |
se asigură că persoana fizică sau juridică primește toate datele necesare privind navigabilitatea și compatibilitatea cu mediul pentru a determina conformitatea; |
(e) |
dispune de proceduri care garantează că datele privind navigabilitatea și compatibilitatea cu mediul sunt corect încorporate în datele de producție, actualizate în permanență și puse la dispoziția tuturor membrilor personalului care au nevoie de acces la aceste date pentru a-și îndeplini sarcinile; |
(f) |
include un sistem de inspecție care garantează că orice aeronavă, motor sau elice, precum și orice parte a acestora, care este produs(ă) de persoana fizică sau juridică, inclusiv de partenerii acesteia, sau este furnizat(ă) de terți ori subcontractat(ă) acestora, este conform(ă) cu datele de proiectare declarate aplicabile și poate fi exploatat(ă) în condiții de siguranță; |
(g) |
include un sistem de arhivare care înregistrează cerințele care au fost impuse altor organizații, cum ar fi furnizorii și subcontractanții. Datele arhivate sunt puse la dispoziția autorității competente în scopul continuității navigabilității; |
(h) |
se asigură că întreținerea unei aeronave nou fabricate se efectuează în conformitate cu instrucțiunile de întreținere aplicabile și că aeronava este menținută într-o stare de navigabilitate și, dacă este cazul, se eliberează un certificat de repunere în exploatare pentru lucrările de întreținere finalizate; |
(i) |
include un sistem intern de raportare a evenimentelor în interesul siguranței, pentru a permite colectarea și evaluarea rapoartelor privind evenimentele colectate în conformitate cu punctul 21L.A.3, pentru a identifica tendințele nefavorabile sau pentru a aborda deficiențele, precum și pentru a extrage evenimentele cu raportare obligatorie. Acest sistem include evaluarea informațiilor relevante cu privire la evenimente și diseminarea informațiilor aferente. |
21L.A.274 Emiterea unei declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau a unui certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA)
(a) |
Atunci când emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA), persoana fizică sau juridică include toate elementele următoare:
|
(b) |
Persoana fizică sau juridică emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) în ceea ce privește:
|
21L.A.275 Obligațiile unei persoane fizice sau juridice care emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA)
Persoana fizică sau juridică care emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) are următoarele obligații:
(a) |
informează autoritatea competentă că intenționează să producă o aeronavă, un motor sau o elice sau o parte a acestora în conformitate cu datele de proiectare ale unei declarații de conformitate a proiectului și că va emite declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) în conformitate cu prezentul capitol; |
(b) |
se asigură că sunt înregistrate detaliile oricăror lucrări finalizate; |
(c) |
păstrează, la locul de producție, datele tehnice și desenele necesare pentru a determina dacă aeronava, motorul sau elicea sau orice parte a acestora este conform(ă) cu datele de proiectare declarate aplicabile; |
(d) |
îi furnizează sprijin pentru continuitatea navigabilității declarantului unei declarații de conformitate a proiectului pentru orice aeronavă, motor sau elice sau pentru orice parte a acestora pe care le-a produs; |
(e) |
în ceea ce privește aeronavele noi produse, se asigură că aeronava este menținută în stare de navigabilitate și că se efectuează întreținerea, cu excepția cazului în care Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 impune efectuarea lucrărilor de întreținere în conformitate cu normele, inclusiv orice reparație necesară în conformitate cu datele de proiectare aplicabile, înainte de emiterea unei declarații de conformitate a aeronavei (formularul 52B ale AESA); |
(f) |
atunci când eliberează un certificat de repunere în exploatare, după efectuarea acestor lucrări de întreținere, stabilește că fiecare aeronavă finalizată a fost supusă lucrărilor de întreținere necesare și poate fi exploatată în condiții de siguranță, înaintea eliberării certificatului; |
(g) |
și asumă obligațiile unei persoane fizice sau juridice care emite declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA), prevăzute în capitolul A din prezenta anexă; |
(h) |
informează autoritatea competentă cu privire la încetarea activităților sale în temeiul prezentului capitol. |
SECȚIUNEA B
PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE
CAPITOLUL A – DISPOZIȚII GENERALE
(rezervat)
CAPITOLUL B – CERTIFICATE DE TIP
21L.B.41 Specificații de certificare
În conformitate cu articolul 76 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1139, agenția emite specificații de certificare și alte specificații detaliate, inclusiv specificații de certificare privind navigabilitatea și compatibilitatea cu mediul, pe care autoritățile, organizațiile și personalul competent le pot utiliza pentru a demonstra conformitatea produselor și a pieselor cu cerințele esențiale aplicabile stabilite în anexele II, IV și V la regulamentul respectiv, precum și cu cerințele de protecția mediului prevăzute la articolul 9 alineatul (2) din regulamentul respectiv și în anexa III la acesta. Specificațiile trebuie să fie suficient de detaliate și specifice pentru a indica solicitanților condițiile în care se eliberează, se modifică sau se suplimentează certificatele.
21L.B.42 Investigații inițiale
(a) |
La primirea unei cereri de eliberare a unui certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția verifică dacă produsul se încadrează în domeniul de aplicare prevăzut la punctul 21L.A.21 și dacă solicitantul este eligibil în conformitate cu punctul 21L.A.22 pentru a solicita un certificat de tip pentru produs. |
(b) |
În cazul în care condițiile prevăzute la litera (a) nu sunt îndeplinite, agenția respinge cererea. |
21L.B.43 Baza certificării de tip pentru un certificat de tip
(a) |
Agenția stabilește și notifică solicitantului baza certificării de tip. Baza certificării de tip constă în:
|
(b) |
Agenția poate modifica baza certificării de tip în orice moment înainte de eliberarea certificatului de tip în cazul în care a stabilit că experiența acumulată pentru produse similare aflate în exploatare sau pentru produse care prezintă caracteristici de proiectare similare a arătat că pot apărea situații care afectează siguranța, iar baza certificării de tip care a fost stabilită și notificată solicitantului nu abordează această situație care afectează siguranța. |
21L.B.44 Condiții speciale
(a) |
Agenția prevede specificații tehnice speciale detaliate, denumite «condiții speciale», pentru un produs, în cazul în care specificațiile de certificare aferente nu cuprind standarde de siguranță adecvate sau corespunzătoare pentru produs, deoarece:
|
(b) |
Condițiile speciale cuprind standardele de siguranță pe care agenția le consideră necesare pentru a stabili un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit prin specificațiile de certificare aplicabile. |
21L.B.45 Indicarea cerințelor de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat de tip
Agenția indică și notifică cerințele de protecție a mediului aplicabile solicitantului unui certificat de tip pentru o aeronavă sau pentru un motor, în conformitate cu punctul 21.B.85 din anexa I (partea 21).
21L.B.46 Investigații
La primirea unei cereri de eliberare a unui certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția:
(a) |
efectuează o revizuire a planului inițial de demonstrare a conformității și orice actualizare ulterioară furnizată de solicitant pentru a stabili dacă planul este complet și dacă mijloacele și metodele propuse sunt adecvate pentru a demonstra conformitatea cu baza certificării de tip stabilită în conformitate cu punctul 21L.B.43 și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile indicate în conformitate cu punctul 21L.B.45; în cazul în care planul de demonstrare a conformității este incomplet sau mijloacele și metodele nu sunt adecvate pentru a realiza demonstrarea conformității, agenția informează solicitantul și solicită modificarea acestuia; |
(b) |
atunci când consideră că planul de demonstrare a conformității furnizat este adecvat, astfel încât solicitantul să poată demonstra conformitatea, aprobă planul de demonstrare a conformității și orice actualizări ulterioare ale planului de demonstrare a conformității; |
(c) |
după primirea declarației de conformitate în acord cu punctul 21L.A.25 litera (f), efectuează o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al produsului respectiv în configurația finală, luând în considerare analiza critică a proiectului efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.242 litera (a), pentru a verifica conformitatea produsului cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile; agenția verifică conformitatea produsului, luând în considerare probabilitatea unei neconformități neidentificate cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, precum și impactul potențial al neconformității respective asupra siguranței sau compatibilității produsului cu mediul; |
(d) |
în cazul în care, în cursul stabilirii bazei certificării de tip, al desemnării cerințelor de protecție a mediului aplicabile sau în cadrul revizuirii planului de demonstrare a conformității, agenția stabilește că proiectul produsului conține orice element pentru care o neconformitate neidentificată cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile poate avea un impact negativ asupra siguranței sau compatibilității produsului cu mediul, agenția stabilește ce investigații sunt necesare în plus față de cele descrise la litera (c) pentru a verifica demonstrarea conformității; agenția informează solicitantul cu privire la orice investigații suplimentare și la elementele proiectului care urmează să facă obiectul acestor investigații. |
21L.B.47 Eliberarea unui certificat de tip
(a) |
Agenția eliberează, fără întârzieri nejustificate, un certificat de tip pentru o aeronavă, un motor sau o elice, în următoarele condiții:
|
(b) |
Certificatul de tip include:
|
21L.B.48 Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost eliberat un certificat de tip
În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.
21L.B.49 Transferul unui certificat de tip
(a) |
În cazul în care agenția primește o cerere pentru a verifica dacă un certificat de tip poate fi transferat de către titularul său în conformitate cu punctul 21L.A.29 sau în cazul în care agenția are în vedere o cerere de adoptare a unui certificat de tip în conformitate cu punctul 21L.A.29, agenția verifică, în conformitate cu punctele 21L.B.42 și 21L.B.46, dacă cesionarul este eligibil pentru a fi titular al unui certificat de tip în conformitate cu punctul 21L.A.22 și dacă este în măsură să își asume obligațiile unui titular de certificat de tip în temeiul punctului 21L.A.28. |
(b) |
În cazul în care ajunge la concluzia că cesionarul îndeplinește condițiile menționate la litera (a), agenția informează titularul certificatului de tip sau persoana fizică sau juridică care solicită adoptarea unui certificat de tip că transferul certificatului de tip către persoana fizică sau juridică respectivă este acceptat de agenție. |
CAPITOLUL C – DECLARAȚII DE CONFORMITATE A PROIECTULUI
21L.B.61 Specificații tehnice detaliate și cerințe de protecție a mediului aplicabile în cazul declarațiilor de conformitate a proiectului produsului
(a) |
În conformitate cu articolul 76 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1139, agenția stabilește și pune la dispoziție specificațiile tehnice detaliate pe care persoanele fizice și juridice le pot utiliza pentru a demonstra conformitatea cu cerințele esențiale relevante prevăzute în anexa II la regulamentul respectiv atunci când declară conformitatea proiectului aeronavei în acord cu secțiunea A capitolul C din prezenta anexă. |
(b) |
Specificațiile tehnice detaliate menționate la litera (a) furnizează standarde de proiectare care reflectă stadiul actual al tehnologiei și cele mai bune practici de proiectare și care se bazează pe cea mai bună experiență disponibilă și pe progresul științific și tehnic, precum și pe cele mai bune dovezi și analize disponibile ale proiectării aeronavelor, pentru aeronavele care se încadrează în domeniul de aplicare prevăzut la punctul 21L.A.41. Aceste specificații tehnice detaliate pot include sau pot face trimitere la:
|
(c) |
În scopul asigurării compatibilității proiectului cu mediul, agenția stabilește și pune la dispoziție cerințele de protecție a mediului care urmează să fie utilizate ca bază pentru declarația de conformitate a proiectului, care cuprind:
|
21L.B.62 Investigații inițiale de supraveghere
(a) |
La primirea unei declarații de conformitate a proiectului, agenția verifică dacă aeronava se încadrează în domeniul de aplicare al secțiunii A capitolul C din prezenta anexă și dacă declarația conține toate informațiile specificate la punctul 21L.A.43. Agenția confirmă primirea declarației, inclusiv faptul că a atribuit declarantului un număr de referință unic al declarației de conformitate a proiectului pentru configurația aeronavei respective. |
(b) |
Agenția efectuează o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al aeronavei respective în configurația finală, luând în considerare analiza de siguranță efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.242 litera (a) subpunctul 2. În cazul în care agenția găsește dovezi, în declarație sau prin inspecția fizică și evaluarea efectuate în conformitate cu prima teză, care indică faptul că aeronava nu ar putea efectua un zbor în condiții de siguranță sau nu ar fi compatibilă cu mediul în timpul operațiunilor de exploatare, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21. |
21L.B.63 Înregistrarea unei declarații de conformitate a proiectului
Agenția înregistrează o declarație de conformitate a proiectului pentru o aeronavă, în următoarele condiții:
(a) |
declarantul a declarat conformitatea în acord cu punctul 21L.A.43 litera (a); |
(b) |
declarantul a furnizat agenției documentele necesare în conformitate cu punctul 21L.A.43 litera (c); |
(c) |
declarantul și-a luat angajamentul de a-și asuma obligațiile în conformitate cu punctul 21L.A.47; |
(d) |
nu există constatări nesoluționate în urma inspecției fizice și a evaluării primului articol al aeronavei în configurația finală, efectuate în conformitate cu punctul 21L.B.62 litera (b). |
21L.B.64 Supravegherea continuității navigabilității în cazul aeronavelor pentru care a fost declarată conformitatea proiectului
În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.
CAPITOLUL D – MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP
21L.B.81 Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unei modificări majore a certificatului de tip
(a) |
Agenția stabilește și notifică solicitantului baza certificării de tip pentru o modificare majoră a unui certificat de tip. |
(b) |
În cazul unei modificări majore a unui certificat de tip și în ceea ce privește aspectele vizate de modificare, baza certificării de tip constă în specificațiile de certificare incluse ca referință în certificatul de tip, cu excepția cazului în care:
|
(c) |
Agenția indică și notifică solicitantului cerințele de protecție a mediului aplicabile pentru modificarea majoră a unui certificat de tip în conformitate cu punctul 21.B.85 din anexa I (partea 21). |
21L.B.82 Investigarea și emiterea unei aprobări pentru o modificare minoră a unui certificat de tip
(a) |
La primirea unei cereri de aprobare a unei modificări minore a unui certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția aprobă modificarea minoră atunci când:
|
(b) |
O aprobare a unei modificări minore a unui certificat de tip se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării. |
21L.B.83 Investigarea unei modificări majore a unui certificat de tip
La primirea unei cereri de modificare majoră a unui certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția:
(a) |
efectuează o revizuire a planului inițial de demonstrare a conformității și a oricărei actualizări ulterioare furnizate de solicitant pentru a stabili dacă planul este complet și dacă mijloacele și metodele propuse sunt adecvate pentru a demonstra conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și indicate în conformitate cu punctul 21L.B.81; în cazul în care planul de demonstrare a conformității este incomplet sau mijloacele și metodele nu sunt adecvate pentru a realiza demonstrarea conformității, agenția informează solicitantul și solicită modificarea acestuia; |
(b) |
atunci când consideră că planul de demonstrare a conformității furnizat este adecvat, astfel încât solicitantul să poată demonstra conformitatea, aprobă planul de demonstrare a conformității, precum și orice actualizări ulterioare ale planului de demonstrare a conformității; |
(c) |
determină probabilitatea unei neconformități neidentificate a modificării majore cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, precum și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau a compatibilității acestuia cu mediul și determină, pe această bază, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală, pentru a verifica conformitatea produsului cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, luând în considerare analiza critică a proiectului, dacă este efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.242 litera (a) subpunctul 3; agenția informează solicitantul înainte de a efectua inspecția și evaluarea în cauză; |
(d) |
în cazul în care, în cursul stabilirii bazei certificării de tip, al desemnării cerințelor de protecție a mediului aplicabile sau în cadrul revizuirii planului de demonstrare a conformității, agenția stabilește că proiectul modificării majore conține orice element pentru care o neconformitate neidentificată cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile poate avea un impact negativ asupra siguranței produsului modificat sau asupra compatibilității acestuia cu mediul, agenția stabilește ce investigații sunt necesare în plus față de cele prevăzute la litera (c) pentru a verifica demonstrarea conformității; agenția informează solicitantul cu privire la respectivele investigații suplimentare și la elementele proiectului care ar face obiectul investigației. |
21L.B.84 Emiterea unei aprobări pentru o modificare majoră a unui certificat de tip
(a) |
Agenția aprobă modificarea majoră atunci când:
|
(b) |
O aprobare a unei modificări majore a unui certificat de tip se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării. |
21L.B.85 Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor modificate pentru care a fost eliberat un certificat de tip
În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unui produs pentru care a fost aprobată modificarea unui certificat de tip, agenția prezintă o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.
CAPITOLUL E – CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE
21L.B.101 Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat de tip suplimentar
(a) |
Agenția stabilește și notifică solicitantului baza certificării de tip pentru un certificat de tip suplimentar. |
(b) |
În cazul modificărilor majore aduse unui certificat de tip sub forma unui certificat de tip suplimentar, baza certificării de tip pentru aspectele vizate de modificare este cea care este inclusă ca referință în certificatul de tip, cu excepția cazului în care:
|
(c) |
Agenția desemnează și notifică solicitantului cerințele de protecție a mediului aplicabile pentru o modificare majoră a unui certificat de tip în conformitate cu punctul 21.A.85 din anexa I (partea 21). |
21L.B.102 Investigații
La primirea unei cereri de certificat de tip suplimentar în temeiul prezentei anexe, agenția:
(a) |
efectuează o revizuire a planului inițial de demonstrare a conformității și a oricărei actualizări ulterioare furnizate de solicitant pentru a stabili dacă planul este complet și dacă mijloacele și metodele propuse sunt adecvate pentru a demonstra conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și indicate în conformitate cu punctul 21L.B.101; în cazul în care planul de demonstrare a conformității este incomplet sau mijloacele și metodele nu sunt adecvate pentru a realiza demonstrarea conformității, agenția informează solicitantul și solicită modificarea acestuia; |
(b) |
atunci când consideră că planul de demonstrare a conformității furnizat este adecvat, astfel încât solicitantul să poată demonstra conformitatea, aprobă planul de demonstrare a conformității și orice actualizări ulterioare ale planului de demonstrare a conformității; |
(c) |
determină probabilitatea unei neconformități neidentificate a modificării majore cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, precum și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau a compatibilității acestuia cu mediul și determină, pe această bază, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală, pentru a verifica conformitatea produsului cu baza aplicabilă a certificării de tip sau cerințele de protecție a mediului aplicabile, luând în considerare analiza critică a proiectului, dacă este efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.242 litera (a); agenția informează solicitantul înainte de a efectua inspecția și evaluarea în cauză; |
(d) |
în cazul în care, în cursul stabilirii bazei certificării de tip, al desemnării cerințelor de protecție a mediului aplicabile sau în cadrul revizuirii planului de demonstrare a conformității, agenția stabilește că modificarea majoră a proiectului conține orice element pentru care o neconformitate neidentificată cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile poate avea un impact negativ asupra siguranței produsului sau a compatibilității acestuia cu mediul, agenția stabilește ce investigații sunt necesare în plus față de cele prevăzute la litera (c) pentru a verifica demonstrarea conformității; agenția informează solicitantul cu privire la respectivele investigații suplimentare și la elementele proiectului care ar face obiectul acestei investigații. |
21L.B.103 Eliberarea unui certificat de tip suplimentar
(a) |
La primirea unei cereri de certificat de tip suplimentar în temeiul prezentei anexe, agenția eliberează un certificat de tip suplimentar atunci când:
|
(b) |
Un certificat de tip suplimentar se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării majore aferente. |
21L.B.104 Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost eliberat un certificat de tip suplimentar
În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unui produs pentru care a fost eliberat un certificat de tip suplimentar, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.
CAPITOLUL F – MODIFICĂRI ADUSE AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI
21L.B.121 Investigații inițiale de supraveghere în cazul unei declarații de conformitate a proiectului pentru o modificare majoră adusă proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului
(a) |
La primirea unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unei modificări majore a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, agenția verifică dacă modificarea intră în domeniul de aplicare al punctului 21L.A.101 și dacă declarația conține toate informațiile specificate la punctul 21L.A.107. Agenția confirmă primirea declarației, inclusiv faptul că a atribuit declarantului un număr de referință unic al declarației de conformitate a proiectului. |
(b) |
Agenția evaluează, pe baza riscului de neconformitate care dă naștere unui proiect ce nu îndeplinește condițiile de siguranță în zbor sau de compatibilitate cu mediul, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a produsului modificat și, într-o astfel de situație, informează ulterior declarantul în acest sens. Această evaluare a riscului are în vedere:
|
(c) |
În cazul în care agenția găsește, în declarație sau prin inspecția fizică și evaluarea efectuate în conformitate cu punctul 21L.B.121 litera (b), dovezi care indică faptul că aeronava modificată nu ar putea efectua un zbor în condiții de siguranță sau nu ar fi compatibilă cu mediul în timpul operațiunilor de exploatare, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21. |
21L.B.122 Înregistrarea unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unei modificări majore a proiectului unei aeronave
(a) |
Agenția înregistrează o declarație de conformitate a proiectului pentru o modificare majoră adusă proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, în următoarele condiții:
|
(b) |
Agenția înregistrează o declarație de modificare majoră a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului numai dacă se limitează la configurația sau configurațiile specifice din declarația înregistrată de conformitate a proiectului care fac obiectul modificării. |
21L.B.123 Supravegherea continuității navigabilității în cazul unei aeronave modificate pentru care a fost declarată conformitatea proiectului
În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unei modificări pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, agenția acționează în conformitate cu punctul 21L.B.64.
CAPITOLUL G – ORGANIZAȚII DE PRODUCȚIE DECLARATE
(rezervat)
CAPITOLUL H – CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE
(rezervat)
CAPITOLUL I – CERTIFICATE DE ZGOMOT
(rezervat)
CAPITOLUL J – ORGANIZAȚII DE PROIECTARE DECLARATE
21L.B.181 Investigații inițiale de supraveghere
(a) |
La primirea unei declarații din partea unei organizații prin care își declară capacitatea de proiectare, agenția verifică dacă:
|
(b) |
Agenția confirmă primirea declarației, inclusiv faptul că a atribuit declarantului un număr de referință unic al organizației de proiectare declarate. |
21L.B.182 Înregistrarea unei declarații privind capacitatea de proiectare
Agenția înregistrează declarația privind capacitatea de proiectare într-o bază de date adecvată, inclusiv domeniul de activitate declarat, în următoarele condiții:
(a) |
declarantul și-a declarat capacitatea în conformitate cu punctul 21L.A.173; |
(b) |
declarantul și-a luat angajamentul de a-și asuma obligațiile în conformitate cu punctul 21L.A.177; |
(c) |
nu există aspecte nesoluționate în conformitate cu punctul 21L.B.181. |
21L.B.183 Supraveghere
(a) |
Agenția supraveghează organizația de proiectare declarată pentru a verifica conformitatea permanentă a organizației cu cerințele aplicabile prevăzute în secțiunea A. |
(b) |
Supravegherea include o analiză critică a proiectului produsului sau o inspecție fizică a produsului, precum și o inspecție a primului articol al fiecărui proiect nou al organizației de proiectare declarate. |
21L.B.184 Programul de supraveghere
(a) |
Agenția stabilește și menține un program de supraveghere pentru a asigura conformitatea cu punctul 21L.B.183. Programul de supraveghere ține cont de natura specifică a organizației, de complexitatea activităților sale și de rezultatele activităților anterioare de certificare și/sau de supraveghere și se bazează pe evaluarea riscurilor asociate. Acesta include, în cadrul fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, următoarele elemente:
|
(b) |
Programul de supraveghere trebuie să includă evidențe ale datelor la care trebuie să aibă loc evaluări, audituri, inspecții și reuniuni și ale datelor la care s-au derulat efectiv respectivele evaluări, audituri, inspecții și reuniuni. |
(c) |
Se aplică un ciclu de planificare a supravegherii care nu depășește 24 de luni. |
(d) |
În pofida dispozițiilor de la litera (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la 36 de luni dacă agenția a constatat că, în decursul celor 24 de luni anterioare:
|
(e) |
În pofida dispozițiilor de la litera (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la maximum 48 de luni dacă, pe lângă condițiile prevăzute la litera (d), organizația a instituit, iar agenția a aprobat, un sistem eficace de raportare continuă către agenție cu privire la performanța organizației în materie de siguranță și la conformitatea sa cu reglementările. |
(f) |
Ciclul de planificare a supravegherii poate fi redus dacă există dovezi că performanța în materie de siguranță a organizației a scăzut. |
(g) |
La finalizarea fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, agenția întocmește un raport de recomandare referitor la continuarea activităților desfășurate de organizația de proiectare declarată, pe baza declarației sale privind capacitatea de proiectare, care reflectă rezultatele supravegherii. |
21L.B.185 Activități de supraveghere
(a) |
Atunci când verifică conformitatea organizației de proiectare declarate în acord cu punctul 21L.B.183 și a programului de supraveghere instituit în conformitate cu punctul 21L.B.184, agenția:
|
(b) |
Agenția colectează și prelucrează orice informație considerată necesară pentru desfășurarea activităților de supraveghere. |
(c) |
În cazul în care agenția detectează o neconformitate a organizației de proiectare declarate cu cerințele aplicabile din secțiunea A, cu o procedură sau cu un manual prevăzut în secțiunea A sau cu declarația prezentată, agenția acționează în conformitate cu punctele 21L.B.21 și 21L.B.22. |
21L.B.186 Modificări aduse declarațiilor
(a) |
La primirea unei notificări privind modificările în conformitate cu punctul 21L.A.178, agenția verifică dacă notificarea este completă în conformitate cu punctul 21L.B.181. |
(b) |
Agenția își actualizează programul de supraveghere stabilit în conformitate cu punctul 21L.B.184 și analizează dacă este necesar să se stabilească condițiile în care organizația poate funcționa în timpul modificării. |
(c) |
În cazul în care modificarea afectează orice aspect al declarației înregistrate în conformitate cu punctul 21L.B.182, agenția actualizează registrul. |
(d) |
La finalizarea activităților prevăzute la literele (a)-(c), agenția confirmă organizației de proiectare declarate primirea notificării. |
CAPITOLUL K – PIESE
(Rezervat)
CAPITOLUL M – PROIECTAREA REPARAȚIILOR PENTRU PRODUSE CERTIFICATE DE TIP
21L.B.201 Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unei aprobări a unui proiect de reparații
Agenția indică orice modificări ale bazei certificării de tip și ale cerințelor de mediu aplicabile incluse ca referință, după caz, fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, pe care agenția le consideră necesare pentru a menține un nivel de siguranță și de compatibilitate cu mediul egal cu cel stabilit anterior și le notifică solicitantului în vederea aprobării unui proiect de reparații.
21L.B.202 Investigarea și emiterea unei aprobări pentru un proiect de reparații minore
(a) |
La primirea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații minore a unui produs certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția aprobă proiectul de reparații minore atunci când:
|
(b) |
O aprobare a unui proiect de reparații minore se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul proiectului de reparații. |
21L.B.203 Investigarea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații majore
La primirea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații majore în temeiul prezentei anexe, agenția:
(a) |
efectuează o revizuire a planului inițial de demonstrare a conformității și a oricărei actualizări ulterioare furnizate de solicitant pentru a stabili dacă planul este complet și dacă mijloacele și metodele propuse sunt adecvate pentru a demonstra conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și indicate în conformitate cu punctul 21L.B.201; în cazul în care planul de demonstrare a conformității este incomplet sau mijloacele și metodele nu sunt adecvate pentru a realiza demonstrarea conformității, agenția informează solicitantul și solicită modificarea acestuia; |
(b) |
atunci când consideră că planul de demonstrare a conformității furnizat este adecvat, astfel încât solicitantul să poată demonstra conformitatea, aprobă planul de demonstrare a conformității și orice actualizări ulterioare ale planului de demonstrare a conformității; |
(c) |
determină probabilitatea unei neconformități neidentificate a proiectului de reparații majore cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, precum și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau a compatibilității acestuia cu mediul și determină, pe această bază, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al produsului respectiv în configurația finală cu proiectul de reparații, pentru a verifica conformitatea produsului cu baza aplicabilă a certificării de tip; agenția informează solicitantul înainte de a efectua inspecția și evaluarea în cauză; |
(d) |
în cazul în care, în cadrul revizuirii planului de demonstrare a conformității, agenția stabilește că proiectul de reparații majore conține orice element pentru care o neconformitate neidentificată cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile poate avea un impact negativ asupra siguranței produsului modificat sau asupra compatibilității acestuia cu mediul, agenția stabilește ce investigații sunt necesare în plus față de cele prevăzute la litera (c) pentru a verifica demonstrarea conformității; agenția informează solicitantul cu privire la respectivele investigații suplimentare și la elementele proiectului care ar face obiectul investigației. |
21L.B.204 Emiterea unei aprobări pentru un proiect de reparații majore
(a) |
La primirea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații majore a unui produs certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția aprobă proiectul de reparații majore atunci când:
|
(b) |
O aprobare a unui proiect de reparații majore se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul proiectului de reparații. |
21L.B.205 Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost aprobat un proiect de reparații
În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate a unui produs pentru care a fost aprobat un proiect de reparații cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.
21L.B.206 Defecțiuni neremediate
Agenția efectuează o evaluare a consecințelor în materie de navigabilitate, atunci când i se solicită acest lucru în temeiul punctului 21L.A.211, în cazul în care un produs defect rămâne neremediat și nu este acoperit de datele aprobate anterior. Agenția stabilește orice limitări necesare pentru a asigura un zbor în condiții de siguranță pentru produsul deteriorat.
CAPITOLUL N – PROIECTAREA REPARAȚIILOR AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI
21L.B.221 Investigații inițiale de supraveghere în cazul unei declarații de conformitate a proiectului pentru un proiect de reparații majore în cazul unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului
(a) |
La primirea unei declarații de conformitate a proiectului pentru un proiect de reparații majore în cazul unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, agenția verifică dacă proiectul de reparații intră în domeniul de aplicare al punctului 21L.A.221 și dacă declarația conține toate informațiile specificate la punctul 21L.A.226. Agenția confirmă primirea declarației, inclusiv faptul că a atribuit declarantului un număr de referință unic al declarației de conformitate a proiectului. |
(b) |
Agenția evaluează, pe baza riscului de neconformitate care dă naștere unui proiect ce nu îndeplinește condițiile de siguranță în zbor sau de compatibilitate cu mediul, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a aeronavei care face obiectul proiectului de reparații majore și, într-o astfel de situație, informează ulterior declarantul în acest sens. Această evaluare a riscului are în vedere:
|
(c) |
În cazul în care agenția găsește, în declarație sau prin inspecția fizică și evaluarea efectuate în conformitate cu punctul 21L.B.221 litera (b), dovezi care indică faptul că aeronava care face obiectul proiectului de reparații majore nu ar putea efectua un zbor în condiții de siguranță sau nu ar fi compatibilă cu mediul în timpul operațiunilor de exploatare, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21. |
21L.B.222 Înregistrarea unei declarații pentru un proiect de reparații majore aduse unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului
(a) |
Agenția înregistrează o declarație pentru un proiect de reparații majore aduse unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, în următoarele condiții:
|
(b) |
Agenția înregistrează o declarație pentru un proiect de reparații majore aduse unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului numai dacă se limitează la configurația sau configurațiile specifice din declarația înregistrată de conformitate a proiectului care fac obiectul proiectului de reparații majore. |
21L.B.223 Supravegherea continuității navigabilității în cazul unui proiect de reparații pentru care a fost declarată conformitatea proiectului
În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate a unui proiect de reparații pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.
CAPITOLUL O – AUTORIZAȚII ETSO
(Rezervat)
CAPITOLUL P – PERMISUL DE ZBOR
(rezervat)
CAPITOLUL Q – IDENTIFICAREA PRODUSELOR ȘI A PIESELOR
CAPITOLUL R – DECLARAȚIA DE CONFORMITATE PENTRU AERONAVE ȘI CERTIFICATELE DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE (FORMULARUL 1 AL AESA) PENTRU MOTOARELE, ELICELE ȘI PĂRȚILE ACESTORA CARE SUNT CONFORME CU O DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A PROIECTULUI
Apendice la ANEXA IB (partea 21 Light)
FORMULARELE AESA
În cazul în care formularele din prezenta anexă sunt emise într-o altă limbă decât engleza, acestea trebuie să includă o traducere în limba engleză. |
Formularele AESA («Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației») menționate în apendicele la prezenta parte au următoarele caracteristici obligatorii. Statele membre asigură recunoașterea formularelor AESA pe care le emit și răspund de tipărirea acestor formulare.
Apendicele I |
Formularul 24B al AESA Certificat de navigabilitate restrictiv |
Apendicele II |
Formularul 45B al AESA Certificat de zgomot restrictiv |
Apendicele III |
Formularul 52B al AESA Declarație de conformitate a aeronavei |
Apendicele IV |
Formularul 53B al AESA Certificat de repunere în exploatare |
Apendicele I
Certificat de navigabilitate restrictiv – Formularul 24B al AESA
LOGO autoritatea competentă
CERTIFICAT DE NAVIGABILITATE RESTRICTIV (DECLARAT)
[Statul membru de înmatriculare] [AUTORITATEA COMPETENTĂ DIN STATUL MEMBRU] |
4 |
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
Data eliberării: |
Semnătura: |
||||||||
|
Formularul 24B al AESA – versiunea 1
Prezentul certificat se păstrează la bord pe durata tuturor zborurilor.
Apendicele II
Certificat de zgomot restrictiv – Formularul 45B al AESA
A se utiliza de către statul membru de înmatriculare |
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
|
|||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
|
|||||||||||
Observații |
|||||||||||||
|
Formularul 45B al AESA – versiunea 1
Apendicele III
Declarație de conformitate a aeronavei – Formularul 52B al AESA
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A AERONAVEI |
||||||||||
|
|
|
||||||||
|
||||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
|
|
||||||||
|
Formularul 52B al AESA – versiunea 1
Instrucțiuni de folosire a «Formularului 52 al AESA – Declarația de conformitate a aeronavei»
1. SCOP ȘI DOMENIU DE APLICARE
1.1. |
Scopul declarației de conformitate a aeronavei (formularul 52B al AESA), emisă în temeiul secțiunii A capitolul G sau R din anexa Ib (partea 21 Light) sau în temeiul secțiunii A capitolul G din anexa I (partea 21) este de a permite organizației de producție să solicite un certificat de navigabilitate individual sau un certificat de navigabilitate restrictiv al aeronavei de la autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare. |
2. DISPOZIȚII GENERALE
2.1. |
Declarația de conformitate trebuie să respecte formatul modelului, inclusiv numărul rubricilor și localizarea fiecărei rubrici. Cu toate acestea, dimensiunea rubricilor poate fi modificată pentru a se adapta fiecărui caz particular, dar nu în așa măsură încât să facă declarația de conformitate de nerecunoscut. Dacă aveți dubii, consultați autoritatea competentă. |
2.2. |
Declarația de conformitate trebuie să fie pretipărită sau generată de calculator, dar, în orice caz, imprimarea liniilor și a caracterelor trebuie să fie clară și lizibilă. Utilizarea formulelor pretipărite este autorizată în conformitate cu modelul anexat, dar nu se permite niciun alt tip de declarație de certificare. |
2.3. |
Declarația se completează prin dactilografiere/scris la calculator sau scris de mână, cu litere majuscule, pentru a permite citirea cu ușurință. Se acceptă informațiile formulate în limba engleză și, dacă este cazul, în una sau mai multe limbi oficiale ale statului membru emitent. |
2.4. |
O copie a declarației și toate anexele la care se face trimitere sunt păstrate de organizația de producție aprobată. |
3. COMPLETAREA DECLARAȚIEI DE CONFORMITATE DE CĂTRE EMITENT
3.1. |
Toate rubricile trebuie să fie completate pentru ca documentul să fie considerat valabil. |
3.2. |
O declarație de conformitate nu se emite autorității statului membru de înmatriculare decât cu condiția ca proiectul aeronavei și produsele instalate pe aceasta să fie aprobate sau ca declarația de conformitate a proiectului să fie înregistrată la agenție. |
3.3. |
Informațiile care trebuie completate în rubricile 9, 10, 11, 12, 13 și 14 pot fi prezentate printr-o trimitere la documente separate identificate, păstrate la dosar de către organizația de producție, dacă autoritatea competentă nu convine altfel. |
3.4. |
Scopul declarației de conformitate nu este de a include echipamentele a căror instalare ar putea fi necesară pentru a respecta normele operaționale aplicabile. Cu toate acestea, unele dintre aceste articole individuale pot fi incluse în rubrica 10 sau în proiectul de tip aprobat ori în proiectul de aeronavă declarat. Prin urmare, operatorilor li se reamintește că le revine responsabilitatea de a asigura conformitatea cu normele operaționale aplicabile pentru propria lor activitate de exploatare.
|
Apendicele IV
Certificat de repunere în exploatare – Formularul 53B al AESA
CERTIFICAT DE REPUNERE ÎN EXPLOATARE [NUMELE ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE] Referința organizației de producție: Certificat de repunere în exploatare în conformitate cu punctul 21L.A.126 litera (e) sau cu punctul 21L.A.273 subpunctul 8 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 (se elimină mențiunile necorespunzătoare). Aeronava: … Tipul: … Nr. constructor/Înmatriculare: … a fost întreținută așa cum se specifică în bonul de comandă: … Scurtă descriere a lucrării efectuate: Atestă faptul că lucrarea specificată a fost efectuată în conformitate cu punctul 21L.A.126 litera (e) sau cu punctul 21L.A.273 subpunctul 8 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 (se elimină mențiunile necorespunzătoare) și pe baza acestei lucrări se consideră că aeronava este pregătită pentru repunerea în exploatare și, prin urmare, este într-o stare care permite exploatarea în condiții de siguranță. Personalul abilitat pentru atestare (nume): (semnătură): Locul: Data:. . -. . -. .. . (ziua, luna, anul) |
Formularul 53B al AESA – versiunea 1
INSTRUCȚIUNI DE COMPLETARE
Rubrica SCURTĂ DESCRIERE A LUCRĂRII EFECTUATE care apare în FORMULARUL 53B AL AESA trebuie să cuprindă o trimitere la datele aprobate utilizate pentru efectuarea lucrării.
Rubrica LOCUL care apare în FORMULARUL 53B AL AESA se referă la locul în care s-a efectuat lucrarea de întreținere, nu la locul unde se află instalațiile organizației (dacă sunt diferite).
(1) Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 aprilie 2014 privind raportarea, analiza și acțiunile subsecvente cu privire la evenimentele de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, și a Regulamentelor (CE) nr. 1321/2007 și (CE) nr. 1330/2007 ale Comisiei (JO L 122, 24.4.2014, p. 18).
(2) Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei din 5 octombrie 2012 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 296, 25.10.2012, p. 1).
(4) A se utiliza de către statul membru de înmatriculare.
(5) Se șterge dacă nu se aplică.