EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006L0091
Council Directive 2006/91/EC of 7 November 2006 on control of San José Scale (Codified version)
Directiva 2006/91/CE a Consiliului din 7 noiembrie 2006 privind combaterea păduchelui verde de San José (versiune codificată)
Directiva 2006/91/CE a Consiliului din 7 noiembrie 2006 privind combaterea păduchelui verde de San José (versiune codificată)
JO L 312, 11.11.2006, p. 42–44
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(BG, RO, HR)
JO L 352M, 31.12.2008, p. 549–551
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; abrogat prin 32016R2031
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31969L0466 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32016R2031 | 14/12/2019 |
03/Volumul 76 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
286 |
32006L0091
L 312/42 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA 2006/91/CE A CONSILIULUI
din 7 noiembrie 2006
privind combaterea păduchelui verde de San José
(versiune codificată)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolele 37 și 94,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),
întrucât:
(1) |
Directiva 69/466/CEE a Consiliului din 8 decembrie 1969 privind combaterea păduchelui verde de San José (3) a fost modificată în mod substanțial (4). Este necesar, din motive de claritate și de raționalizare, să se codifice prezenta directivă. |
(2) |
Producția plantelor lemnoase dicotiledonate și a fructelor acestora ocupă un loc important în agricultura Comunității. |
(3) |
Randamentul producției în cauză este permanent amenințat de organisme dăunătoare. |
(4) |
Protecția acestor plante față de astfel de organisme dăunătoare trebuie nu numai să mențină capacitatea lor de producție, ci trebuie, de asemenea, să constituie unul dintre mijloacele de a crește productivitatea agricolă. |
(5) |
Măsurile de protecție față de introducerea de organisme dăunătoare în fiecare stat membru ar avea doar un efect limitat, în cazul în care aceste organisme nu ar fi combătute simultan și sistematic pe tot cuprinsul Comunității și răspândirea lor nu ar fi împiedicată. |
(6) |
Unul dintre organismele cele mai dăunătoare pentru plantele lemnoase dicotiledonate este păduchele verde de San José (Quadraspidiotus perniciosus Comst.). |
(7) |
Acest organism dăunător a fost identificat în mai multe state membre și există zone contaminate în cadrul Comunității. |
(8) |
Există un risc permanent pentru cultivarea plantelor lemnoase dicotiledonate pe tot cuprinsul Comunității, în cazul în care nu se adoptă măsuri eficiente de combatere a acestui organism dăunător și de prevenire a răspândirii lui. |
(9) |
Pentru eradicarea acestui organism dăunător, trebuie să se adopte un număr minim de dispoziții pentru Comunitate. Trebuie ca statele membre să adopte dispoziții suplimentare sau mai riguroase, în cazul în care sunt necesare. |
(10) |
Prezenta directivă nu trebuie să aducă atingere obligațiilor statelor membre privind termenele de transpunere în dreptul intern a directivelor menționate în anexa I partea B, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Prezenta directivă se referă la măsurile minime care urmează să fie adoptate în statele membre pentru combaterea păduchelui verde de San José (Quadraspidiotus perniciosus Comst.) și pentru prevenirea răspândirii sale.
Articolul 2
În sensul prezentei directive, se înțelege prin:
(a) |
„plante”, plantele vii sau părțile vii ale plantelor, cu excepția fructelor și a semințelor; |
(b) |
„plante sau fructe contaminate”, plantele sau fructele pe care se găsesc una sau mai multe insecte din specia păduchelui verde de San José, în cazul în care nu se dovedește că acestea sunt moarte; |
(c) |
„plante gazdă pentru păduchele de San José”, plantele din genurile Acer L., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Euonymus L., Fagus L., Juglans L., Ligustrum L., Malus Mill., Populus L., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rosa L., Salix L., Sorbus L., Syringa L., Tilia L., Ulmus L., Vitis L.; |
(d) |
„pepiniere”, plantațiile în care se cultivă plante destinate replantării, înmulțirii sau distribuirii ca plante individuale cu rădăcini. |
Articolul 3
Atunci când se înregistrează apariția păduchelui verde de San José, statele membre delimitează zona contaminată și o zonă de siguranță suficient de mare pentru a asigura protecția zonelor învecinate.
Articolul 4
Statele membre se asigură că, în zonele contaminate și în zonele de siguranță, plantele gazdă ale păduchelui verde de San José trebuie tratate corespunzător pentru combaterea acestui organism dăunător și pentru prevenirea răspândirii lui.
Articolul 5
Statele membre se asigură că:
(a) |
toate plantele contaminate care se găsesc în pepinieră trebuie să fie distruse; |
(b) |
toate celelalte plante contaminate sau suspectate de a fi contaminate, care cresc într-o zonă contaminată, trebuie să fie tratate astfel încât aceste plante și fructele proaspete provenite de la acestea să nu mai fie contaminate atunci când sunt transportate; |
(c) |
toate plantele gazdă ale păduchelui verde de San José care au rădăcini și care cresc într-o zonă contaminată, precum și părți ale acestor plante destinate înmulțirii și care sunt prelevate din această zonă nu trebuie să fie replantate în interiorul zonei contaminate sau transportate în afara acesteia decât în cazul în care nu a fost constatată contaminarea lor și ele au fost tratate astfel încât păduchii verzi de San José ce ar putea fi încă prezenți să fie distruși. |
Articolul 6
Statele membre se asigură ca în zonele de siguranță plantele gazdă ale păduchelui verde de San José să fie supuse unei supravegheri oficiale și să fie inspectate cel puțin o dată pe an în vederea detectării oricărei apariții a păduchelui verde de San José.
Articolul 7
(1) Statele membre se asigură că în orice lot de plante care nu sunt înrădăcinate în sol și de fructe proaspete în cadrul căruia a fost constată o contaminare, plantele sau fructele contaminate trebuie să fie distruse și celelalte plante și fructe din lot trebuie să fie tratate sau prelucrate astfel încât păduchii verzi de San José ce ar putea fi încă prezenți să fie distruși.
(2) Alineatul (1) nu se aplică loturilor de fructe proaspete slab contaminate.
Articolul 8
Statele membre revocă măsurile adoptate pentru combaterea păduchelui verde de San José sau pentru prevenirea răspândirii sale numai în cazul în care nu se mai constată prezența păduchelui verde de San José.
Articolul 9
Statele membre interzic deținerea păduchelui verde de San José.
Articolul 10
(1) Statele membre pot autoriza:
(a) |
derogări de la măsurile prevăzute la articolele 4 și 5, la articolul 7 alineatul (1) și la articolul 9 în scopuri științifice și fitosanitare, pentru teste și lucrări de selecție; |
(b) |
prelucrarea de îndată a fructelor proaspete contaminate, prin derogare de la articolul 5 litera (b) și articolul 7 alineatul (1); |
(c) |
transportarea fructelor proaspete contaminate în interiorul zonei contaminate, prin derogare de la articolul 5 litera (b) și articolul 7 alineatul (1). |
(2) Statele membre se asigură ca autorizațiile prevăzute la alineatul (1) să fie acordate numai atunci când prin verificări corespunzătoare se garantează că nu este prejudiciată combaterea păduchelui verde de San José și nu se creează nici un risc de răspândire a acestui organism dăunător.
Articolul 11
Statele membre pot adopta dispoziții suplimentare sau mai riguroase privind combaterea păduchelui verde de San José sau pentru prevenirea răspândirii sale, în măsura în care aceste dispoziții sunt necesare pentru combatere sau prevenire.
Articolul 12
Directiva 69/466/CEE se abrogă, fără a aduce atingere obligațiilor statelor membre cu privire la termenele de transpunere în dreptul intern a directivelor menționate în anexa I partea B.
Trimiterile la directiva abrogată se înțeleg ca trimiteri la prezenta directivă și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa II.
Articolul 13
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 14
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 7 noiembrie 2006.
Pentru Consiliu
Președintele
E. HEINÄLUOMA
(1) Aviz din 12 octombrie 2006 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(2) Aviz din 5 iulie 2006 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(3) JO L 323, 24.12.1969, p. 5. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Directiva 77/93/CEE (JO L 26, 31.1.1977, p. 20).
(4) A se vedea anexa I partea A din JO L 312, 11.11.2006.
ANEXA I
PARTEA I
Directiva abrogată cu modificările sale
Directiva 69/446/CEE a Consiliului |
|
Directiva 77/93/CEE a Consiliului |
Numai articolul 19 |
PARTEA B
Termene de transpunere în dreptul intern
(prevăzute la articolul 12)
Directiva |
Data limită de transpunere |
64/466/CEE (1) |
9 decembrie 1971 |
1 mai 1980 |
(1) Pentru Irlanda și Regatul Unit: 1 iulie 1973.
(2) În conformitate cu procedura menționată la articolul 16 din Directiva 77/93/CEE, statele membre pot fi autorizate, la cerere, să se conformeze dispozițiilor prezentei directive la o dată posterioară celei de 1 mai 1980, dar anterioară celei de 1 ianuarie 1981.
(3) Pentru Grecia: 1 ianuarie 1983.
(4) Pentru Spania și Portugalia: 1 martie 1987.
ANEXA II
Tabel de corespondență
Directiva 69/466/CEE |
Prezenta directivă |
Articolele 1-11 |
Articolele 1-11 |
Articolul 12 |
— |
— |
Articolul 12 |
— |
Articolul 13 |
Articolul 13 |
Articolul 14 |
— |
Anexa I |
— |
Anexa II |