EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R2808

Regulamentul (CE) nr. 2808/98 al Comisiei din 22 decembrie 1998 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului agromonetar pentru moneda euro în sectorul agricol

JO L 349, 24.12.1998, p. 36–40 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; abrogat prin 32006R1913

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2808/oj

03/Volumul 26

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

137


31998R2808


L 349/36

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2808/98 AL COMISIEI

din 22 decembrie 1998

de stabilire a normelor de aplicare a sistemului agromonetar pentru moneda euro în sectorul agricol

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2799/98 al Consiliului din 15 decembrie 1998 de stabilire a sistemului agromonetar pentru moneda euro (1), în special articolul 9,

întrucât Regulamentul (CE) nr. 2799/98 stabilește un nou sistem agromonetar ca urmare a introducerii monedei euro; întrucât Regulamentul (CEE) nr. 1068/93 al Comisiei din 30 aprilie 1993 privind normele de stabilire și aplicare a ratelor de conversie în sectorul agricol (2), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 961/98 (3) și Regulamentul (CE) nr. 805/97 al Comisiei din 2 mai 1997 de stabilire a normelor de aplicare a compensațiilor privind reevaluările semnificative (4), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1425/98 (5) trebuie radical modificate pentru a fi conforme cu dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 2799/98; întrucât, pentru a facilita punerea în aplicare a noului regim agromonetar, regulamentele respective trebuie abrogate, iar dispozițiile relevante trebuie incluse într-un nou regulament;

întrucât este necesar să se stabilească faptele generatoare ale cursurilor de schimb aplicabile, fără a aduce atingere precizărilor sau derogărilor prevăzute, dacă este cazul, în legislația din sectoarele în cauză pe baza criteriilor prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2799/98;

întrucât, pentru prețurile sau sumele aferente schimburilor comerciale, acceptarea declarației vamale constituie un fapt generator oportun; întrucât, pentru prețurile și sumele conexe acestor prețuri, obiectivul economic este atins, pe de o parte, în momentul efectuării plății sau preluării produsului, iar, pe de altă parte, în prima zi a lunii respective, în cazul operațiunilor de retragere efectuate de grupuri de producători; întrucât, în ceea ce privește ajutoarele pe cantitatea de produs, în special în cazul în care acordarea ajutorului este condiționată de o utilizare specifică a acelui produs, cum ar fi prelucrare, depozitare, ambalare sau consum, obiectivul economic este atins în momentul în care produsul este preluat de operatorul corespunzător și, acolo unde este cazul, în momentul în care se asigură utilizarea specifică; întrucât, pentru ajutoarele pentru stocarea privată, produsele nu mai sunt disponibile pe piață cu începere din prima zi în care se acordă ajutorul;

întrucât, în cazul ajutoarelor acordate la hectar, obiectivul economic este atins în momentul recoltei, de obicei la începutul anului de comercializare; întrucât, în cazul ajutoarelor cu caracter structural, faptul generator trebuie stabilit la 1 ianuarie;

întrucât, pentru sumele care nu sunt conexe prețurilor de piață ale produselor agricole, faptul generator poate fi stabilit la o dată care trebuie determinată în funcție de perioada în care se desfășoară operațiunea; întrucât este util să se precizeze că faptul generator pentru constatarea prețului sau ofertelor de pe piață survine în ziua în care prețurile sau ofertele sunt aplicabile; întrucât, în cazul avansurilor sau garanțiilor, cursul de schimb trebuie să fie aproximativ egal cu cel aplicabil prețurilor sau sumelor respective, dacă, în momentul efectuării plății avansurilor sau garanțiilor, cursul este cunoscut;

întrucât Regulamentul (CE) nr. 2799/98 a stabilit că statele membre pot acorda o compensație agricultorilor care au resimțit efectele unei reevaluări semnificative sau ale unei reduceri efective a ajutoarelor directe; întrucât regulamentul menționat anterior a precizat condițiile referitoare la acordarea și eșalonarea în timp a compensației și a indicat metoda de determinare a sumei maxime care poate fi acordată de un stat membru; întrucât compensația respectivă este finanțată parțial de la bugetul Comunității;

întrucât este necesar să se definească faptul generator al cursului de schimb utilizat pentru conversia sumelor exprimate în euro în monedele naționale ale statelor membre; întrucât, pentru a facilita gestionarea financiară, trebuie evitată plata mai multor tranșe anuale ale compensației în decursul aceluiași exercițiu bugetar; întrucât, pentru a ține cont de angajamentele internaționale ale Comunității Europene și pentru a asigura transparența gestionării, trebuie stabilite procedurile pe care statele membre trebuie să le respecte, dacă doresc să acorde compensații;

întrucât, pentru a-și atinge obiectivul, compensația trebuie acordată direct beneficiarilor, în principiu agricultorilor, în anumite termene și până la concurența unei sume care să nu depășească respectivele pierderi de venit; întrucât, cu toate acestea, pentru a evita complicațiile administrative care decurg din acordarea unor sume mici beneficiarilor, în anumite cazuri pot fi folosite proceduri simplificate;

întrucât măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul comitetelor de gestionare interesate,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

TITLUL I

Cursul de schimb și faptele generatoare ale acestuia

Articolul 1

Cursul de schimb care se folosește este ultimul curs de schimb stabilit de BCE anterior datei faptului generator.

Articolul 2

În ceea ce privește prețurile și sumele stabilite în euro în legislația comunitară și aplicabile în cadrul schimburilor comerciale cu țările terțe, faptul generator al cursului de schimb este acceptarea declarației vamale.

Articolul 3

(1)   În cazul prețurilor sau, fără a aduce atingere articolului 1 și alineatului (2) din prezentul articol, al sumelor conexe prețurilor:

fixate în euro în legislația comunitară

sau

stabilite în euro în cadrul licitației,

faptul generator al cursului de schimb este:

în cazul tranzacțiilor de vânzare sau de cumpărare, preluarea de către agentul comercial a lotului de produse în cauză sau efectuarea primei plăți, dacă această operațiune este anterioară preluării;

în cazul retragerii de produse din sectorul fructelor și legumelor sau din sectorul produselor pescărești, prima zi a lunii în care se efectuează operațiunea de retragere.

În sensul prezentului regulament, pentru achizițiile efectuate de către organismele de intervenție, preluare înseamnă începutul livrării fizice a lotului respectiv sau, în cazul în care nu există mișcare fizică, acceptarea provizorie a ofertei vânzătorului.

(2)   Pentru ajutoarele acordate pentru cantitățile de produs comercializate, precum și pentru cantitățile de produse cu utilizare specifică, faptul generator al cursului de schimb este prima operațiune care:

asigură o finalitate adecvată produselor în cauză și constituie obligație pentru acordarea ajutorului

și

survine la data preluării produselor de către operatorul respectiv și, dacă este cazul, înainte de data utilizării specifice.

(3)   Pentru ajutoarele pentru stocarea privată, faptul generator al cursului de schimb este prima zi în care se acordă ajutorul prevăzut în baza aceluiași contract.

Articolul 4

(1)   Fără a aduce atingere alineatului (2), în cazul ajutoarelor la hectar, faptul generator al cursului de schimb este începutul anului de comercializare pentru care se acordă ajutorul.

(2)   În cazul sumelor cu caracter structural sau ecologic, acordate în principal pentru protecția mediului, pensionare anticipată sau împădurire, faptul generator al cursului de schimb este data de 1 ianuarie a anului în care s-a luat decizia acordării ajutorului.

Cu toate acestea, în cazul în care, în conformitate cu legislația comunitară, plata sumelor prevăzute la primul paragraf este eșalonată pe mai mulți ani, tranșele anuale sunt convertite prin intermediul cursului de schimb aplicabil la 1 ianuarie a anului în baza căruia se efectuează plata tranșei respective.

Articolul 5

(1)   În cazul cheltuielilor de transport, de transformare sau, fără a aduce atingere articolului 3 alineatul (3), de stocare, precum și în cazul sumelor acordate pentru studii sau acțiuni de promovare, determinate în urma unei licitații, faptul generator al cursului de schimb agricol este ultima zi a prezentării ofertelor.

(2)   Pentru constatarea sumelor, prețurilor sau ofertelor de pe piață, faptul generator al cursului de schimb este ziua în care suma, prețul sau oferta este constatată.

(3)   În cazul avansurilor:

(a)

faptul generator al cursului de schimb este:

cel aplicabil prețului sau sumei aferente avansului, în cazul în care faptul generator a survenit în momentul plății avansului

sau

în celelalte situații, ziua stabilirii în euro a avansului sau, în lipsa acesteia, ziua plății avansului;

(b)

faptul generator pentru cursul de schimb se aplică, fără a aduce atingere măsurilor de punere în aplicare, întregului preț sau întregii sume în cauză a faptului generator stabilit pentru acel preț sau acea sumă.

(4)   Faptul generator al cursului de schimb pentru garanții este, pentru fiecare operațiune:

pentru avansuri, cel definit pentru suma avansului în cazul în care faptul survine în momentul plății garanției;

pentru prezentarea ofertelor în cadrul licitațiilor, ziua prezentării ofertei;

pentru executarea ofertelor din cadrul licitațiilor, ultima zi de prezentare a ofertelor;

în celelalte cazuri, ziua în care garanția intră în vigoare.

TITLUL II

Compensații pentru reevaluările semnificative

Articolul 6

(1)   Prezentul titlu stabilește normele de acordare a ajutorului compensatoriu prevăzut la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 2799/98.

(2)   Valoarea maximă a sumelor ajutorului compensatoriu se stabilește în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2799/98.

Articolul 7

(1)   Fără a aduce atingere articolului 9:

(a)

statele membre pot acorda ajutoare compensatorii numai prin intermediul plăților directe către beneficiari, fără a impune condiții asupra modului de utilizare;

și

(b)

ajutorul compensatoriu poate fi acordat numai exploatațiilor agricole, definiția exploatației agricole fiind stabilită de statul membru în cauză, pe baza unor criterii obiective.

(2)   Valoarea maximă a sumei ajutorului compensatoriu este convertită în monedă națională prin intermediul cursului de schimb mediu pentru anul în care s-a constatat reevaluarea semnificativă.

Articolul 8

(1)   Suma ajutorului compensatoriu acordat beneficiarului se stabilește în funcție de mărimea exploatației și se acordă pe o perioadă fixată pentru fiecare caz în parte în conformitate cu criteriile prevăzute la articolul 4 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2799/98.

Pentru a stabili mărimea unei exploatații, se ține seama doar de acele tipuri de producție menționate la alineatul (1) litera (a) din anexa la regulamentul menționat anterior.

Statele membre pot stabili mărimea minimă a unei exploatații doar în măsura în care este necesară pentru gestionarea ajutorului compensatoriu.

(2)   În toate cazurile, ajutorul compensatoriu trebuie să fie compatibil cu angajamentele internaționale ale Comunității.

Articolul 9

(1)   În cazul în care cuantumul ajutorului compensatoriu care se acordă pentru o tranșă anuală, împărțit la numărul preconizat de exploatații agricole în cauză, este mai mic de 400 de euro, suma poate fi acordată pentru măsuri privind sectorul agricol:

care sunt colective și de interes general

sau

pentru care dispozițiile comunitare permit statelor membre să acorde un ajutor național, cu condiția respectării nivelului admis de politica de acordare a ajutorului din statul respectiv.

(2)   Pentru a fi eligibile pentru finanțarea comunitară, măsurile trebuie să fie complementare, fie prin caracterul lor, fie prin amploarea ajutorului, celor pe care statul membru le-ar fi pus în aplicare în lipsa ajutorului și să nu beneficieze de alte finanțări comunitare.

TITLUL III

Compensații pentru reducerea cursurilor de schimb aplicate ajutoarelor directe

Articolul 10

(1)   Prezentul titlu stabilește normele aplicabile în cazul acordării ajutorului compensatoriu prevăzut la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2799/98.

(2)   Valoarea maximă a cuantumului ajutorului compensatoriu se stabilește în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2799/98.

În cazurile în care, pentru sumele prevăzute la alineatul (3) din prezentul articol, s-a stabilit o sumă în monedă națională mai mică decât plafonul, o reducere a plafonului care nu influențează suma stabilită nu este considerată reducere.

(3)   În aplicarea articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 2799/98, sumele cu caracter structural sau ecologic care nu sunt:

un ajutor forfetar stabilit pe hectar sau unitate de vită mare

sau

o primă compensatorie pe oaie sau capră

sunt cele care țin de finanțarea prin FEOGA, secțiunea „orientare” sau prin Instrumentul financiar de orientare piscicolă (IFOP), cele prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 1992/93 al Consiliului (6), sau cele stabilite de Regulamentele (CEE) nr. 2078/92 (7), (CEE) nr. 2079/92 (8) sau (CEE) nr. 2080/92 (9) ale Consiliului.

(4)   Ajutoarele compensatorii se acordă pentru perioada de 12 luni anterioară aplicării respective a cursului de schimb redus.

(5)   Statele membre pot acorda ajutoare compensatorii numai prin intermediul plăților complementare către beneficiarii ajutoarelor prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2799/98. Statele membre nu pot impune condiții asupra modului de utilizare a acestora.

(6)   Valoarea maximă a sumei ajutorului este convertită prin intermediul cursului de schimb care a dat dreptul la acea sumă.

TITLUL IV

Dispoziții generale

Articolul 11

(1)   Cererea de autorizare a acordării ajutorului compensatoriu prevăzut la titlurile II și III trebuie depusă de statul membru la Comisie până la finele celei de-a treia luni de la reevaluarea semnificativă sau de la reducerea respectivă. Cererea trebuie să cuprindă informații suficiente pentru a permite Comisiei să verifice compatibilitatea prevăzută la alineatul (2).

(2)   În conformitate cu procedura stabilită la articolul 93 alineatul (3) din tratat și cu dispozițiile prezentului regulament, Comisia verifică compatibilitatea cererilor de ajutor cu legislația în vigoare privind compensațiile pentru reevaluări semnificative și pentru reduceri.

(3)   Valoarea totală a ajutorului compensatoriu trebuie să fie acordată proporțional cu pierderile înregistrate de fiecare sector din statul membru în cauză. În cadrul unui sector, metoda de repartizare a ajutorului nu trebuie să afecteze condițiile de concurență într-o măsură contrară interesului comun.

(4)   Comisia dispune de un termen de două luni pentru a aproba ajutorul compensatoriu, cu începere din momentul în care primește cererea completată prevăzută la alineatul (1). În cazul în care Comisia nu a emis un aviz în termenul stabilit, măsurile prevăzute pot fi puse în aplicare, cu condiția ca statul membru să informeze în prealabil Comisia cu privire la aceasta.

(5)   Statul membru care intenționează să acorde un ajutor compensatoriu trebuie să adopte măsurile naționale necesare în termen de trei luni de la data deciziei Comisiei sau de la data notificării prealabile de către statul membru, prevăzute la alineatul (4).

Articolul 12

(1)   Plata către același beneficiar a unei sume dintr-o aceeași tranșă din ajutorul compensatoriu nu poate fi efectuată în cursul aceluiași exercițiu bugetar în care se efectuează plata unei sume ce corespunde unei alte tranșe.

(2)   Plata sumei primei tranșe a ajutorului compensatoriu prevăzut în:

titlul II se efectuează în termen de un an de la data reevaluării semnificative care a generat dreptul la ajutorul în cauză;

titlul III se efectuează în intervalul care începe în ziua faptului generator și se termină:

optsprezece luni mai târziu, în cazul beneficiarilor unei prime pentru carnea de vită și mânzat;

douăsprezece luni mai târziu, în cazul beneficiarilor unei sume cu caracter structural sau ecologic și

nouă luni mai târziu, în cazul beneficiarilor altor ajutoare directe prevăzute la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2799/98.

(3)   Termenele prevăzute la articolul 11 alineatele (1) și (5) și la alineatul (2) din prezentul articol pot fi modificate de Comisie la cererea justificată a statelor membre.

(4)   Comisia dispune de un termen de două luni de la data primirii măsurilor preconizate de un stat membru neparticipant pentru a aproba măsurile prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2799/98. În cazul în care Comisia nu a emis un aviz în termenul stabilit, măsurile prevăzute pot fi puse în aplicare, cu condiția ca statul membru să informeze în prealabil Comisia cu privire la aceasta.

Articolul 13

Statul membru în cauză prezintă anual Comisiei un raport privind punerea în aplicare a măsurilor de ajutor compensatoriu, prezentând în mod detaliat sumele virate. Primul raport trebuie prezentat în termen de cel mult 18 luni de la data deciziei sau de la data notificării de către statul membru, prevăzute la articolul 11 alineatul (4).

Articolul 14

Sumele ofertelor prezentate în cadrul licitației organizate în baza unui instrument juridic privind politica agricolă comună, cu excepția celor ce țin de finanțare comunitară prin Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă, secțiunea „orientare”, sunt exprimate în euro.

Articolul 15

(1)   Procentajul semnificativ al unei reevaluări semnificative și reducerile cursului de schimb se exprimă cu trei zecimale, cu rotunjirea celei de a treia zecimale. Cursul de schimb mediu anual se stabilește cu șase cifre semnificative, prin rotunjirea celei de-a șasea cifre.

(2)   În sensul prezentului regulament, prin cifre semnificative se înțelege:

toate cifrele, în cazul unui număr cu o valoare absolută mai mare sau egală cu 1

sau

toate zecimalele, începând cu prima a cărei valoare este diferită de zero, în celelalte cazuri.

Rotunjirile prevăzute la prezentul articol se fac crescând cu o unitate cifra respectivă în cazul în care cifra următoare acesteia este mai mare sau egală cu 5 și rămânând nemodificată în celelalte cazuri.

Articolul 16

Regulamentele (CEE) nr. 1068/93 și (CE) nr. 805/97 se abrogă.

Articolul 17

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 1999.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 decembrie 1998.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 349, 24.12.1998, p. 1.

(2)  JO L 108, 1.5.1993, p. 106.

(3)  JO L 135, 8.5.1998, p. 5.

(4)  JO L 115, 3.5.1997, p. 13.

(5)  JO L 190, 4.7.1998, p. 16.

(6)  JO L 182, 24.7.1993, p. 12.

(7)  JO L 215, 30.7.1992, p. 85.

(8)  JO L 215, 30.7.1992, p. 91.

(9)  JO L 215, 30.7.1992, p. 96.


Top