This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31968D0416
68/416/EEC: Council Decision of 20 December 1968 on the conclusion and implementation of individual agreements between Governments relating to the obligation of Member States to maintain minimum stocks of crude oil and/or petroleum products
Decizia Consiliului din 20 decembrie 1968 privind încheierea și punerea în aplicare a acordurilor individuale dintre guverne cu privire la obligația statelor membre de a menține stocuri minime de țiței și/sau produse petroliere
Decizia Consiliului din 20 decembrie 1968 privind încheierea și punerea în aplicare a acordurilor individuale dintre guverne cu privire la obligația statelor membre de a menține stocuri minime de țiței și/sau produse petroliere
JO L 308, 23.12.1968, p. 19–19
(DE, FR, IT, NL) Alte ediții speciale
(DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
ediţie specială engleză: serie I volum 1968(II) p. 591 - 591
No longer in force, Date of end of validity: 30/12/2012; abrogat prin 32009L0119
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Completed by | 11972BN01/12/1 | completare | articol 1.1 | ||
Repealed by | 32009L0119 |
12/Volumul 01 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
27 |
31968D0416
L 308/19 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA CONSILIULUI
din 20 decembrie 1968
privind încheierea și punerea în aplicare a acordurilor individuale dintre guverne cu privire la obligația statelor membre de a menține stocuri minime de țiței și/sau produse petroliere
(68/416/CEE)
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 103,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât Consiliul adoptă Directiva din 20 decembrie 1968 (1) care impune statelor membre din Comunitatea Economică Europeană obligația de a menține stocuri minime de țiței și/sau produse petroliere;
întrucât articolul 6 alineatul (2) din directiva menționată prevede constituirea, în cadrul unor acorduri individuale între guverne, de stocuri pe teritoriul unui stat membru în folosul unor întreprinderi stabilite în alt stat membru;
întrucât pare adecvată adoptarea unei proceduri care să fie aplicată în cazul în care astfel de acorduri nu sunt încheiate într-o perioadă rezonabilă de timp sau nu sunt respectate,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Dacă în termen de opt luni de la notificarea prezentei directive guvernele interesate nu au încheiat un acord menționat la articolul 6 alineatul (2) din Directiva Consiliului din 20 decembrie 1968, sau dacă un astfel de acord nu a fost respectat, guvernele implicate trebuie să informeze Comisia.
Comisia poate propune guvernelor în cauză luarea unor măsuri adecvate pentru înlăturarea dificultăților cu care se confruntă.
Articolul 2
Dacă nu se ajunge la un acord între guverne în termen de trei luni de la propunerea Comisiei de măsuri adecvate pentru înlăturarea dificultăților, Comisia înaintează Consiliului o propunere de directivă sau orice altă măsură corespunzătoare.
Această propunere trebuie să prevadă în special o procedură prin care să se asigure înregistrarea, supravegherea și transportul stocurilor deținute în celălalt stat membru și trebuie să țină seama de principiile prevăzute la articolul 6 alineatul (2) din directiva menționată anterior.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 20 decembrie 1968.
Pentru Consiliu
Președintele
V. LATTANZIO
(1) JO L 308, 23.12.1968, p. 14.