This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0112
Decision of the EEA Joint Committee No 112/2011 of 21 October 2011 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Decizia nr. 112/2011 a Comitetului mixt al SEE din 21 octombrie 2011 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 112/2011 a Comitetului mixt al SEE din 21 octombrie 2011 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
JO L 341, 22.12.2011, pp. 72–73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol I parte 1.2 punct 134 liniuță | ||
| Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol I parte 1.2 punct 140 liniuță | ||
| Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol I parte 1.2 punct 26 | ||
| Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol I parte 1.2 punct 76 text | ||
| Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol I parte 6.2 punct 52 liniuță | ||
| Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol I parte 6.2 punct 53 liniuță | ||
| Modifies | 21994A0103(51) | adăugare | capitol I parte 7.1 punct 12 liniuță | ||
| Modifies | 21994A0103(52) | adăugare | capitol XII punct 54zzzj liniuță |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Corrected by | 22011D0112R(01) | (FR, CS, PT, LV, ET, PL, ES, DA, RO, FI, EN, EL, DE, SL, MT) |
|
22.12.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 341/72 |
DECIZIA NR. 112/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 21 octombrie 2011
de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) și a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 95/2011 a Comitetului mixt al SEE din 30 septembrie 2011 (1). |
|
(2) |
Anexa II la acord a fost modificată prin Decizia nr. 95/2011 a Comitetului mixt al SEE din 30 septembrie 2011 (2). |
|
(3) |
Regulamentul (UE) nr. 365/2010 al Comisiei din 28 aprilie 2010 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2073/2005 privind criteriile microbiologice pentru produsele alimentare în ceea ce privește enterobacteriile din laptele pasteurizat și din alte produse lactate pasteurizate lichide și Listeria monocytogenes din sarea alimentară (3) trebuie încorporat în acord. |
|
(4) |
Regulamentul (UE) nr. 956/2010 al Comisiei din 22 octombrie 2010 de modificare a anexei X la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind lista testelor rapide (4) trebuie încorporat în acord. |
|
(5) |
Regulamentul (UE) nr. 1034/2010 din 15 noiembrie 2010 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1082/2003 în ceea ce privește controalele referitoare la cerințele de identificare și de înregistrare a bovinelor (5) trebuie încorporat în acord. |
|
(6) |
Regulamentul (UE) nr. 1053/2010 din 18 noiembrie 2010 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 494/98 în ceea ce privește sancțiunile administrative aplicate în cazul incapacității de a dovedi identificarea unui animal (6) trebuie încorporat în acord. |
|
(7) |
Regulamentul (UE) nr. 15/2011 din 10 ianuarie 2011 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2074/2005 în ceea ce privește metodele de analiză recunoscute pentru detectarea biotoxinelor marine la moluștele bivalve vii (7) trebuie încorporat în acord. |
|
(8) |
Decizia 2010/692/UE a Comisiei din 15 noiembrie 2010 de recunoaștere a caracterului deplin operațional al bazei de date letone pentru bovine (8) trebuie încorporată în acord. |
|
(9) |
Prezenta decizie se aplică Islandei cu perioada de tranziție specificată la punctul 2 din partea introductivă a capitolului I din anexa I în domeniile care nu se aplicau Islandei anterior revizuirii acestui capitol prin Decizia nr. 133/2007 a Comitetului mixt al SEE din 26 octombrie 2007 (9). |
|
(10) |
Prezenta decizie nu se aplică Principatului Liechtenstein, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa I la acord, capitolul I se modifică după cum urmează:
|
1. |
În partea 1.2, la punctul 76 [Regulamentul (CE) nr. 494/98 al Comisiei] se adaugă următorul text: „ , astfel cum a fost modificat prin:
|
|
2. |
Se adaugă următoarea liniuță la punctul 134 [Regulamentul (CE) nr. 2074/2005) din partea 1.2 și la punctul 53 [Regulamentul (CE) nr. 2074/2005) din partea 6.2:
|
|
3. |
În partea 1.2, la punctul 140 [Regulamentul (CE) nr. 1082/2003 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
|
|
4. |
În cadrul titlului „ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE ȚIN CONT ÎN MOD CORESPUNZĂTOR”, în partea 1.2, după punctul 25 (Decizia 2006/132/CE a Comisiei) se introduce următorul punct:
|
|
5. |
În partea 6.2, la punctul 52 [Regulamentul (CE) nr. 2073/2005 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
|
|
6. |
În partea 7.1, la punctul 12 [Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:
|
Articolul 2
În anexa II la acord capitolul XII punctul 54zzzj [Regulamentul (CE) nr. 2073/2005 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:
|
„— |
32010 R 0365: Regulamentul (CE) nr. 365/2010 al Comisiei din 28 aprilie 2010 (JO L 107, 29.4.2010, p. 9).” |
Articolul 3
Textele Regulamentelor (UE) nr. 365/2010, (UE) nr. 956/2010, (UE) nr. 1034/2010, (UE) nr. 1053/2010, (UE) nr. 15/2011 și textul Deciziei 2010/692/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare la 1 noiembrie 2011, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (*1).
Articolul 5
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 21 octombrie 2011.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Kurt JÄGER
(1) JO L 318, 1.12.2011, p. 32.
(2) JO L 318, 1.12.2011, p. 32.
(3) JO L 107, 29.4.2010, p. 9.
(4) JO L 279, 23.10.2010, p. 10.
(5) JO L 298, 16.11.2010, p. 7.
(6) JO L 303, 19.11.2010, p. 1.
(8) JO L 299, 17.11.2010, p. 45.
(9) JO L 100, 10.4.2008, p. 27.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.