This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31968R0827
Regulation (EEC) No 827/68 of the Council of 28 June 1968 on the common organisation of the market in certain products listed in Annex II to the Treaty
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 827/68 z dnia 28 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku niektórych produktów wymienionych w załączniku II do Traktatu
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 827/68 z dnia 28 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku niektórych produktów wymienionych w załączniku II do Traktatu
Dz.U. L 151 z 30.6.1968, pp. 16–20
(DE, FR, IT, NL) Inne wydania specjalne
(DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
Specjalne wydanie angielskie: Seria I Tom 1968(I) P. 209 - 213
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Uchylony przez 32007R1234
Dziennik Urzędowy L 151 , 30/06/1968 P. 0016 - 0020
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 2 P. 0076
Specjalne wydanie duńskie: Seria I Rozdział 1968(I) P. 0201
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 2 P. 0076
Specjalne wydanie angielskie: Seria I Rozdział 1968(I) P. 0209
Specjalne wydanie greckie: Rozdział 03 Tom 3 P. 0095
Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 03 Tom 2 P. 0170
Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 03 Tom 2 P. 0170
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 827/68 z dnia 28 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku niektórych produktów wymienionych w załączniku II do Traktatu RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 42 i 43, uwzględniając wniosek Komisji, uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego, a także mając na uwadze, co następuje: wspólna organizacja rynku, obejmująca specjalny system zasad, została ustanowiona lub wkrótce zostanie ustanowiona w zakresie wielu produktów wymienionych w załączniku II do Traktatu; odpowiednie przepisy powinny zostać również przyjęte, w ramach wspólnej organizacji rynku, tak aby umożliwić powstanie jednolitego rynku dla wszystkich innych produktów wymienionych w tym załączniku; ustanowienie jednolitego rynku pociąga za sobą wprowadzenie jednolitego systemu handlu na zewnętrznych granicach Wspólnoty; istota tego systemu wyraża się w spójnym stosowaniu Wspólnej Taryfy Celnej oraz liberalizacji handlu; jednakże, w wyjątkowych okolicznościach, ochrona rynku na bazie stosowania Wspólnej Taryfy Celnej może okazać się wadliwa; w takich przypadkach Wspólnota powinna być zdolna do podjęcia niezwłocznie wszystkich niezbędnych środków, aby nie pozbawić rynku wspólnotowego możliwości obrony przed zakłóceniami, które mogą powstać po usunięciu uprzednio istniejących barier celnych; ustanowienie jednolitego rynku dla wszystkich produktów powoduje konieczność usunięcia wszystkich przeszkód na wewnętrznych granicach Wspólnoty w zakresie swobodnego przepływu tych towarów; ustanowienie jednolitego rynku byłoby zagrożone w sytuacji przyznania pewnych rodzajów pomocy; zatem postanowienia Traktatu, które dopuszczają ocenę pomocy przyznawanej przez Państwa Członkowskie oraz zakaz stosowania pomocy sprzecznej z zasadą wspólnego rynku, powinny zostać zastosowane do produktów objętych niniejszym rozporządzeniem; w celu ułatwienia wprowadzenia proponowanych środków należy ustanowić procedurę wprowadzającą ścisłą współpracę między Państwami Członkowskimi a Komisją w ramach Komitetu Zarządzającego; przejście od systemu obowiązującego w Państwach Członkowskich do systemu ustanowionego na podstawie niniejszego rozporządzenia powinno być zrealizowane tak płynnie, jak to jest tylko możliwe; w tym celu zastosowanie środków przejściowych może okazać się konieczne; organizacja wspólnego rynku w zakresie produktów objętych niniejszym rozporządzeniem musi równocześnie uwzględnić cele zawarte w art. 39 i 110 Traktatu, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Wspólna organizacja rynku, ustanowiona niniejszym rozporządzeniem, obejmuje produkty wymienione w Załączniku. Artykuł 2 1. Wspólna Taryfa Celna obowiązuje od dnia 1 lipca 1968 r., nie naruszając umów o stowarzyszeniu. 2. Za wyjątkiem odmiennych przepisów niniejszego rozporządzania oraz odstępstw przyjętych przez Radę, działając na podstawie propozycji Komisji, zgodnie z procedurą głosowania przewidzianą w art. 43 ust. 2 Traktatu, z zastrzeżeniem zobowiązań wynikających z umów międzynarodowych odnoszących się do produktów wymienionych w Załączniku, zakazuje się podejmowania następujących działań w handlu z państwami trzecimi: - pobierania jakichkolwiek opłat o działaniu równoznacznym z opłatami celnymi, oraz - stosowania jakichkolwiek ograniczeń ilościowych lub środków mających równoznaczny skutek, z uwzględnieniem postanowień Protokołu w sprawie Wielkiego Księstwa Luksemburga. Artykuł 3 1. Jeżeli na skutek importu lub eksportu jednego lub więcej produktów wymienionych w Załączniku rynek Wspólnoty doznaje poważnych zakłóceń lub jest na nie narażony, co może zagrozić celom określonym w art. 39 Traktatu, dopuszczalne jest zastosowanie właściwych środków w handlu z państwami trzecimi, do momentu, kiedy zakłócenia lub groźba zakłóceń ustaną. Działając zgodnie z procedurą głosowania przewidzianą w art. 43 ust. 2 Traktatu i na wniosek Komisji, Rada przyjmuje szczegółowe przepisy w sprawie stosowania niniejszego ustępu oraz określa przypadki i granice, w jakich Państwa Członkowskie mogą stosować środki ochronne. 2. Jeżeli powstaje sytuacja określona w ust. 1, na żądania Państwa Członkowskiego lub z własnej inicjatywy Komisja decyduje o niezbędnych środkach; zostają o tym poinformowane Państwa Członkowskie, a środki te stosuje się bezzwłocznie. Jeżeli Komisja otrzymuje odpowiedni wniosek od Państwa Członkowskiego, podejmuje stosowną decyzję w ciągu dwudziestu czterech godzin od momentu otrzymania takiego wniosku. 3. Środki podjęte przez Komisję mogą zostać przedłożone Radzie przez każde Państwo Członkowskie w ciągu trzech dni roboczych od dnia, w którym zostały podane do wiadomości. Rada zbiera się niezwłocznie. Może ona wprowadzić zmiany lub uchylić dane środki zgodnie z procedurą głosowania przewidzianą w art. 43 ust. 2 Traktatu. Artykuł 4 1. Zabrania się następujących działań w handlu wewnętrznym Wspólnoty: - pobierania jakichkolwiek opłat celnych i innych opłat o działaniu równoznacznym, - stosowania jakichkolwiek ograniczeń ilościowych lub środków mających równoznaczny skutek, z uwzględnieniem postanowień Protokołu w sprawie Wielkiego Księstwa Luksemburga, - odwoływania się do art. 44 Traktatu. 2. Towary wymienione w Załączniku, które są produkowane lub otrzymywane z produktów nieznajdujących się w sytuacji określonej w art. 9 ust. 2 i art. 10 ust. 1 Traktatu, nie są dopuszczane do swobodnego obrotu w ramach Wspólnoty. Artykuł 5 Artykuły 92, 93 i 94 Traktatu stosuje się do produkcji i handlu produktami wymienionymi w Załączniku. Artykuł 6 W przypadku odesłania do procedury określonej w niniejszym artykule stosuje się procedurę przewidzianą w art. 26 rozporządzenia Rady nr 120/67/EWG [1] z dnia 13 czerwca 1967 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż lub inne podobne procedury przewidziane w innych rozporządzeniach w sprawach wspólnej organizacji rynku produktów rolnych. Rada, działając na wniosek Komisji, zgodnie z procedurą głosowania przewidzianą w art. 43 ust. 2 Traktatu, wyznacza Komitet Zarządzający dla każdego produktu. Artykuł 7 Niniejsze rozporządzenie stosuje się tak, aby równocześnie odpowiednio uwzględniane były cele określone w art. 39 i 110 Traktatu. Artykuł 8 Niniejsze rozporządzenie stosowane jest bez uszczerbku dla przepisów wspólnotowych już przyjętych i tych, które zostaną przyjęte, w celu harmonizacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich, mających na celu utrzymanie lub poprawienie technicznego lub genetycznego poziomu produkcji określonych produktów wymienionych w Załączniku i przeznaczonych szczególnie do reprodukcji. Artykuł 9 Jeżeli środki przejściowe są konieczne dla ułatwienia przejścia od systemu obowiązującego w Państwach Członkowskich do systemu przewidzianego w niniejszym rozporządzeniu, w szczególności jeżeli wprowadzenie niniejszego systemu w przewidzianym terminie spowodowałoby poważne trudności w przypadku niektórych produktów, wówczas środki takie przyjmuje się zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 6. Środki te stosuje się najpóźniej do dnia 30 czerwca 1969 r. Artykuł 10 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1968 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Luksemburgu, dnia 28 czerwca 1968 r. W imieniu Rady E. Faure Przewodniczący [1] Dz.U. 117 z 19.6.1967, str. 2269/67. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK Numer Wspólnej Taryfy Celnej | Wyszczególnienie | ex 01.01 | Konie żywe, osły, muły i osłomuły, z wyjątkiem koni przeznaczonych do uboju | 01.02 | Bydło żywe: | | A.gatunków hodowlanych: | | I.zwierzęta hodowlane czystej krwi [1] | | B.pozostałe | 01.03 | Trzoda chlewna żywa: | | A.gatunków hodowlanych | | I.zwierzęta hodowlane czystej krwi [1] | | B.pozostałe | 01.04 | Owce i kozy żywe: | | A.gatunków hodowlanych | | I.owce | | (a)zwierzęta hodowlane czystej krwi [1] | | II.kozy | | B.pozostałe | 01.06 | Pozotałe zwierzęta żywe | 02.01 | Mięso i jadalne podroby zwierząt objętych pozycjami 01.01-01.04 włącznie, świeże, chłodzone lub mrożone: | | A.mięso: | | ex I.osłów i mułów | | II.bydła | | (b)pozostałe | | III.wieprzowe | | (b)pozostałe | | ex IV.pozostałe, z wyjątkiem mięsa owiec hodowlanych: | | B.podroby: | | I.końskie, z osłów i mułów | | ex II.wołowe i wieprzowe, inne niż hodowlane | | ex III.pozostałe, z wyjątkiem podrobów owiec nieprzeznaczonych do produkcji wyrobów farmaceutycznych | 02.04 | Pozostałe mięso i podroby jadalne, świeże, chłodzone lub mrożone: | 02.06 | Mięso i jadalne podroby wszystkich gatunków (z wyjątkiem wątróbek drobiowych), solone, w solance, suszone lub wędzone: | | C.pozostałe: | | ex II.niewymienione, z wyjątkiem mięsa i podrobów owiec hodowlanych | 04.05 | Jaja ptasie i żółtka jaj, świeże, suszone lub inaczej konserwowane, zawierające lub nie dodatek cukru albo innego środka słodzącego: | | A.jaja w skorupkach świeże lub konserwowane | | II.pozostałe jaja | | B.jaja bez skorupek, żółtka | | II.pozostałe | 05.04 | Jelita, pęcherze i żołądki zwierzęce (oprócz rybich), całe lub w kawałkach | ex 05.15 B | Produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; martwe zwierzęta objęte działem 1, nienadające się do spożycia przez ludzi | ex 07.05 | Warzywa strączkowe, także łuskane, z wyjątkiem przeznaczonych do zasiewu | ex 07.06 | Karczochy jerozolimskie i inne podobne produkty z wysoką zawartością inuliny, słodkie ziemniaki, świeże lub suszone, także cięte w plasterki; rdzeń sagowca | ex 08.01 | Daktyle, mango, smaczelina, awokado, gojawa, orzechy kokosowe, orzechy brazylijskie, orzechy nerkowca, świeże lub suszone, także łuskane lub obrane | ex dział 9 | Herbata i przyprawy, z wyjątkiem herbaty paragwajskiej | 11.03 | Mąka z suszonych warzyw objętych pozycją 07.05 | 11.04 | Mąka z owoców objętych działem 8 | 11.08 B | Inulina | 12.07 | Rośliny i ich części (łącznie z nasionami i owocami) używane głównie w perfumerii, farmacji lub używane do celów owadobójczych, grzybobójczych lub podobnych, świeże lub suszone, całe, krojone, kruszone lub proszkowane | 12.08 | Chleb świętojański, świeży lub suszony, także mielony, ale bez dalszej obróbki; pestki i inne produkty roślinne używane głównie do spożycia przez ludzi, niewymienione ani niewłączone do innych pozycji | 12.09 | Słoma i plewy zbóż, także siekane, ale bez dalszej obróbki | ex 12.10 | Buraki pastewne, brukiew, korzenie pastewne; siano, lucerna, koniczyna, esparceta, kapusta pastewna, łubin, wyka I podobne produkty pastewne, z wyjątkiem odwodnionej zielonej mąki pastewnej | ex 15.02 | Łój kozi, surowy lub topiony, włącznie z łojem zwanym "pierwszym sokiem" | 15.03 | Stearyna smalcowa, oleostearyna, olej smalcowy i oleina, nieemulgowane, niemieszane lub nieprzygotowane inaczej | ex 16.01 | Kiełbasa i podobne produkty z mięsa, podrobów lub krwi, z wyjątkiem zawierających mięso lub podroby wieprzowe, wołowe lub baranie | ex 16.02 | Pozostałe przetworzone lub konserwowane mięso lub podroby: | | ex A.z wątroby, inne niż wieprzowe, wołowe lub baranie | | ex B.pozostałe, z wyjątkiem zawierających mięso lub podroby drobiowe, wieprzowe, wołowe lub baranie | 16.03 | Ekstrakty i soki z mięsa | 18.01 | Ziarna kakaowe, całe lub łamane, surowe lub palone | 18.02 | Kakaowe łuski, łupiny, osłonki i odpady z kakao | 22.07 | Inne napoje fermentowane (np. jabłecznik, moszcz gruszkowy, miód pitny) | 23.01 A | Mąki, grysiki i granulki z mięsa lub podrobów, nienadające się do spożycia przez ludzi | ex 23.02 | Otręby, śruta i inne pozostałości odsiewu, przemiału lub innej obróbki nasion roślin strączkowych | ex 23.03 | Odpady browarnicze i gorzelniane; pozostałości z produkcji skrobi i podobne pozostałości | 23.06 | Produkty roślinne używane do karmienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | | ex A.żołędzie, kasztany i wytłoki owoców, z wyjątkiem wytłoków winogron | | ex B.pozostałe | 23.07 | Pasze słodzone i inne mieszanki do karmienia zwierząt: | | A.roztwory z ryb lub wieloryba | | ex B.inne, z wyjątkiem produktów zawierających glukozę lub syrop glukozowy, objęte podpozycjami 17.02 B I 17.05 B, a także produkty zawierające skrobię oraz przetwory mleczne [2] | [2] W rozumieniu podpozycji ex 23.07 B za "przetwory mleczne" uważa się produkty objęte pozycjami 04.01, 04.02, 04.03, 04.04 i podpozycjami 17.02 A i 17.05 B. --------------------------------------------------