Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31968R0827

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 827/68 z dnia 28 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku niektórych produktów wymienionych w załączniku II do Traktatu

Dz.U. L 151 z 30.6.1968, pp. 16–20 (DE, FR, IT, NL)
Specjalne wydanie angielskie: Seria I Tom 1968(I) P. 209 - 213

Inne wydania specjalne (DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Uchylony przez 32007R1234

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1968/827/oj

31968R0827



Dziennik Urzędowy L 151 , 30/06/1968 P. 0016 - 0020
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 2 P. 0076
Specjalne wydanie duńskie: Seria I Rozdział 1968(I) P. 0201
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 2 P. 0076
Specjalne wydanie angielskie: Seria I Rozdział 1968(I) P. 0209
Specjalne wydanie greckie: Rozdział 03 Tom 3 P. 0095
Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 03 Tom 2 P. 0170
Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 03 Tom 2 P. 0170


Rozporządzenie Rady (EWG) nr 827/68

z dnia 28 czerwca 1968 r.

w sprawie wspólnej organizacji rynku niektórych produktów wymienionych w załączniku II do Traktatu

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 42 i 43,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego,

a także mając na uwadze, co następuje:

wspólna organizacja rynku, obejmująca specjalny system zasad, została ustanowiona lub wkrótce zostanie ustanowiona w zakresie wielu produktów wymienionych w załączniku II do Traktatu; odpowiednie przepisy powinny zostać również przyjęte, w ramach wspólnej organizacji rynku, tak aby umożliwić powstanie jednolitego rynku dla wszystkich innych produktów wymienionych w tym załączniku;

ustanowienie jednolitego rynku pociąga za sobą wprowadzenie jednolitego systemu handlu na zewnętrznych granicach Wspólnoty; istota tego systemu wyraża się w spójnym stosowaniu Wspólnej Taryfy Celnej oraz liberalizacji handlu;

jednakże, w wyjątkowych okolicznościach, ochrona rynku na bazie stosowania Wspólnej Taryfy Celnej może okazać się wadliwa; w takich przypadkach Wspólnota powinna być zdolna do podjęcia niezwłocznie wszystkich niezbędnych środków, aby nie pozbawić rynku wspólnotowego możliwości obrony przed zakłóceniami, które mogą powstać po usunięciu uprzednio istniejących barier celnych;

ustanowienie jednolitego rynku dla wszystkich produktów powoduje konieczność usunięcia wszystkich przeszkód na wewnętrznych granicach Wspólnoty w zakresie swobodnego przepływu tych towarów;

ustanowienie jednolitego rynku byłoby zagrożone w sytuacji przyznania pewnych rodzajów pomocy; zatem postanowienia Traktatu, które dopuszczają ocenę pomocy przyznawanej przez Państwa Członkowskie oraz zakaz stosowania pomocy sprzecznej z zasadą wspólnego rynku, powinny zostać zastosowane do produktów objętych niniejszym rozporządzeniem;

w celu ułatwienia wprowadzenia proponowanych środków należy ustanowić procedurę wprowadzającą ścisłą współpracę między Państwami Członkowskimi a Komisją w ramach Komitetu Zarządzającego;

przejście od systemu obowiązującego w Państwach Członkowskich do systemu ustanowionego na podstawie niniejszego rozporządzenia powinno być zrealizowane tak płynnie, jak to jest tylko możliwe; w tym celu zastosowanie środków przejściowych może okazać się konieczne;

organizacja wspólnego rynku w zakresie produktów objętych niniejszym rozporządzeniem musi równocześnie uwzględnić cele zawarte w art. 39 i 110 Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Wspólna organizacja rynku, ustanowiona niniejszym rozporządzeniem, obejmuje produkty wymienione w Załączniku.

Artykuł 2

1. Wspólna Taryfa Celna obowiązuje od dnia 1 lipca 1968 r., nie naruszając umów o stowarzyszeniu.

2. Za wyjątkiem odmiennych przepisów niniejszego rozporządzania oraz odstępstw przyjętych przez Radę, działając na podstawie propozycji Komisji, zgodnie z procedurą głosowania przewidzianą w art. 43 ust. 2 Traktatu, z zastrzeżeniem zobowiązań wynikających z umów międzynarodowych odnoszących się do produktów wymienionych w Załączniku, zakazuje się podejmowania następujących działań w handlu z państwami trzecimi:

- pobierania jakichkolwiek opłat o działaniu równoznacznym z opłatami celnymi, oraz

- stosowania jakichkolwiek ograniczeń ilościowych lub środków mających równoznaczny skutek, z uwzględnieniem postanowień Protokołu w sprawie Wielkiego Księstwa Luksemburga.

Artykuł 3

1. Jeżeli na skutek importu lub eksportu jednego lub więcej produktów wymienionych w Załączniku rynek Wspólnoty doznaje poważnych zakłóceń lub jest na nie narażony, co może zagrozić celom określonym w art. 39 Traktatu, dopuszczalne jest zastosowanie właściwych środków w handlu z państwami trzecimi, do momentu, kiedy zakłócenia lub groźba zakłóceń ustaną.

Działając zgodnie z procedurą głosowania przewidzianą w art. 43 ust. 2 Traktatu i na wniosek Komisji, Rada przyjmuje szczegółowe przepisy w sprawie stosowania niniejszego ustępu oraz określa przypadki i granice, w jakich Państwa Członkowskie mogą stosować środki ochronne.

2. Jeżeli powstaje sytuacja określona w ust. 1, na żądania Państwa Członkowskiego lub z własnej inicjatywy Komisja decyduje o niezbędnych środkach; zostają o tym poinformowane Państwa Członkowskie, a środki te stosuje się bezzwłocznie. Jeżeli Komisja otrzymuje odpowiedni wniosek od Państwa Członkowskiego, podejmuje stosowną decyzję w ciągu dwudziestu czterech godzin od momentu otrzymania takiego wniosku.

3. Środki podjęte przez Komisję mogą zostać przedłożone Radzie przez każde Państwo Członkowskie w ciągu trzech dni roboczych od dnia, w którym zostały podane do wiadomości. Rada zbiera się niezwłocznie. Może ona wprowadzić zmiany lub uchylić dane środki zgodnie z procedurą głosowania przewidzianą w art. 43 ust. 2 Traktatu.

Artykuł 4

1. Zabrania się następujących działań w handlu wewnętrznym Wspólnoty:

- pobierania jakichkolwiek opłat celnych i innych opłat o działaniu równoznacznym,

- stosowania jakichkolwiek ograniczeń ilościowych lub środków mających równoznaczny skutek, z uwzględnieniem postanowień Protokołu w sprawie Wielkiego Księstwa Luksemburga,

- odwoływania się do art. 44 Traktatu.

2. Towary wymienione w Załączniku, które są produkowane lub otrzymywane z produktów nieznajdujących się w sytuacji określonej w art. 9 ust. 2 i art. 10 ust. 1 Traktatu, nie są dopuszczane do swobodnego obrotu w ramach Wspólnoty.

Artykuł 5

Artykuły 92, 93 i 94 Traktatu stosuje się do produkcji i handlu produktami wymienionymi w Załączniku.

Artykuł 6

W przypadku odesłania do procedury określonej w niniejszym artykule stosuje się procedurę przewidzianą w art. 26 rozporządzenia Rady nr 120/67/EWG [1] z dnia 13 czerwca 1967 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż lub inne podobne procedury przewidziane w innych rozporządzeniach w sprawach wspólnej organizacji rynku produktów rolnych. Rada, działając na wniosek Komisji, zgodnie z procedurą głosowania przewidzianą w art. 43 ust. 2 Traktatu, wyznacza Komitet Zarządzający dla każdego produktu.

Artykuł 7

Niniejsze rozporządzenie stosuje się tak, aby równocześnie odpowiednio uwzględniane były cele określone w art. 39 i 110 Traktatu.

Artykuł 8

Niniejsze rozporządzenie stosowane jest bez uszczerbku dla przepisów wspólnotowych już przyjętych i tych, które zostaną przyjęte, w celu harmonizacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich, mających na celu utrzymanie lub poprawienie technicznego lub genetycznego poziomu produkcji określonych produktów wymienionych w Załączniku i przeznaczonych szczególnie do reprodukcji.

Artykuł 9

Jeżeli środki przejściowe są konieczne dla ułatwienia przejścia od systemu obowiązującego w Państwach Członkowskich do systemu przewidzianego w niniejszym rozporządzeniu, w szczególności jeżeli wprowadzenie niniejszego systemu w przewidzianym terminie spowodowałoby poważne trudności w przypadku niektórych produktów, wówczas środki takie przyjmuje się zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 6. Środki te stosuje się najpóźniej do dnia 30 czerwca 1969 r.

Artykuł 10

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1968 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 28 czerwca 1968 r.

W imieniu Rady

E. Faure

Przewodniczący

[1] Dz.U. 117 z 19.6.1967, str. 2269/67.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK

Numer Wspólnej Taryfy Celnej | Wyszczególnienie |

ex 01.01 | Konie żywe, osły, muły i osłomuły, z wyjątkiem koni przeznaczonych do uboju |

01.02 | Bydło żywe: |

| A.gatunków hodowlanych: |

| I.zwierzęta hodowlane czystej krwi [1] |

| B.pozostałe |

01.03 | Trzoda chlewna żywa: |

| A.gatunków hodowlanych |

| I.zwierzęta hodowlane czystej krwi [1] |

| B.pozostałe |

01.04 | Owce i kozy żywe: |

| A.gatunków hodowlanych |

| I.owce |

| (a)zwierzęta hodowlane czystej krwi [1] |

| II.kozy |

| B.pozostałe |

01.06 | Pozotałe zwierzęta żywe |

02.01 | Mięso i jadalne podroby zwierząt objętych pozycjami 01.01-01.04 włącznie, świeże, chłodzone lub mrożone: |

| A.mięso: |

| ex I.osłów i mułów |

| II.bydła |

| (b)pozostałe |

| III.wieprzowe |

| (b)pozostałe |

| ex IV.pozostałe, z wyjątkiem mięsa owiec hodowlanych: |

| B.podroby: |

| I.końskie, z osłów i mułów |

| ex II.wołowe i wieprzowe, inne niż hodowlane |

| ex III.pozostałe, z wyjątkiem podrobów owiec nieprzeznaczonych do produkcji wyrobów farmaceutycznych |

02.04 | Pozostałe mięso i podroby jadalne, świeże, chłodzone lub mrożone: |

02.06 | Mięso i jadalne podroby wszystkich gatunków (z wyjątkiem wątróbek drobiowych), solone, w solance, suszone lub wędzone: |

| C.pozostałe: |

| ex II.niewymienione, z wyjątkiem mięsa i podrobów owiec hodowlanych |

04.05 | Jaja ptasie i żółtka jaj, świeże, suszone lub inaczej konserwowane, zawierające lub nie dodatek cukru albo innego środka słodzącego: |

| A.jaja w skorupkach świeże lub konserwowane |

| II.pozostałe jaja |

| B.jaja bez skorupek, żółtka |

| II.pozostałe |

05.04 | Jelita, pęcherze i żołądki zwierzęce (oprócz rybich), całe lub w kawałkach |

ex 05.15 B | Produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; martwe zwierzęta objęte działem 1, nienadające się do spożycia przez ludzi |

ex 07.05 | Warzywa strączkowe, także łuskane, z wyjątkiem przeznaczonych do zasiewu |

ex 07.06 | Karczochy jerozolimskie i inne podobne produkty z wysoką zawartością inuliny, słodkie ziemniaki, świeże lub suszone, także cięte w plasterki; rdzeń sagowca |

ex 08.01 | Daktyle, mango, smaczelina, awokado, gojawa, orzechy kokosowe, orzechy brazylijskie, orzechy nerkowca, świeże lub suszone, także łuskane lub obrane |

ex dział 9 | Herbata i przyprawy, z wyjątkiem herbaty paragwajskiej |

11.03 | Mąka z suszonych warzyw objętych pozycją 07.05 |

11.04 | Mąka z owoców objętych działem 8 |

11.08 B | Inulina |

12.07 | Rośliny i ich części (łącznie z nasionami i owocami) używane głównie w perfumerii, farmacji lub używane do celów owadobójczych, grzybobójczych lub podobnych, świeże lub suszone, całe, krojone, kruszone lub proszkowane |

12.08 | Chleb świętojański, świeży lub suszony, także mielony, ale bez dalszej obróbki; pestki i inne produkty roślinne używane głównie do spożycia przez ludzi, niewymienione ani niewłączone do innych pozycji |

12.09 | Słoma i plewy zbóż, także siekane, ale bez dalszej obróbki |

ex 12.10 | Buraki pastewne, brukiew, korzenie pastewne; siano, lucerna, koniczyna, esparceta, kapusta pastewna, łubin, wyka I podobne produkty pastewne, z wyjątkiem odwodnionej zielonej mąki pastewnej |

ex 15.02 | Łój kozi, surowy lub topiony, włącznie z łojem zwanym "pierwszym sokiem" |

15.03 | Stearyna smalcowa, oleostearyna, olej smalcowy i oleina, nieemulgowane, niemieszane lub nieprzygotowane inaczej |

ex 16.01 | Kiełbasa i podobne produkty z mięsa, podrobów lub krwi, z wyjątkiem zawierających mięso lub podroby wieprzowe, wołowe lub baranie |

ex 16.02 | Pozostałe przetworzone lub konserwowane mięso lub podroby: |

| ex A.z wątroby, inne niż wieprzowe, wołowe lub baranie |

| ex B.pozostałe, z wyjątkiem zawierających mięso lub podroby drobiowe, wieprzowe, wołowe lub baranie |

16.03 | Ekstrakty i soki z mięsa |

18.01 | Ziarna kakaowe, całe lub łamane, surowe lub palone |

18.02 | Kakaowe łuski, łupiny, osłonki i odpady z kakao |

22.07 | Inne napoje fermentowane (np. jabłecznik, moszcz gruszkowy, miód pitny) |

23.01 A | Mąki, grysiki i granulki z mięsa lub podrobów, nienadające się do spożycia przez ludzi |

ex 23.02 | Otręby, śruta i inne pozostałości odsiewu, przemiału lub innej obróbki nasion roślin strączkowych |

ex 23.03 | Odpady browarnicze i gorzelniane; pozostałości z produkcji skrobi i podobne pozostałości |

23.06 | Produkty roślinne używane do karmienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: |

| ex A.żołędzie, kasztany i wytłoki owoców, z wyjątkiem wytłoków winogron |

| ex B.pozostałe |

23.07 | Pasze słodzone i inne mieszanki do karmienia zwierząt: |

| A.roztwory z ryb lub wieloryba |

| ex B.inne, z wyjątkiem produktów zawierających glukozę lub syrop glukozowy, objęte podpozycjami 17.02 B I 17.05 B, a także produkty zawierające skrobię oraz przetwory mleczne [2] |

[2] W rozumieniu podpozycji ex 23.07 B za "przetwory mleczne" uważa się produkty objęte pozycjami 04.01, 04.02, 04.03, 04.04 i podpozycjami 17.02 A i 17.05 B.

--------------------------------------------------

Top