This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015TN0708
Case T-708/15: Action brought on 3 December 2015 — Cham and Bena Properties v Council
Sprawa T-708/15: Skarga wniesiona w dniu 3 grudnia 2015r. – Cham i Bena Properties/Rada
Sprawa T-708/15: Skarga wniesiona w dniu 3 grudnia 2015r. – Cham i Bena Properties/Rada
Dz.U. C 59 z 15.2.2016, p. 31–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.2.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 59/31 |
Skarga wniesiona w dniu 3 grudnia 2015r. – Cham i Bena Properties/Rada
(Sprawa T-708/15)
(2016/C 059/34)
Język postępowania: francuski
Strony
Strona skarżąca: Cham Holding Co. SA (Damaszek, Syria) oraz Bena Properties Co. SA (Damaszek) (przedstawiciel: E. Ruchat, adwokat)
Strona pozwana: Rada Unii Europejskiej
Żądania
Strona skarżąca wnosi do Sądu o:
— |
stwierdzenie dopuszczalności i zasadności powództwa skarżących; |
— |
w konsekwencji, nakazanie Unii Europejskiej naprawienia szkody poniesionej przez skarżące w wysokości, jaką Sąd określi na podstawie zasady słuszności; |
— |
nakazanie wyznaczenia eksperta w celu ustalenia całkowitego zakresu szkody poniesionej przez skarżące; |
— |
obciążenie Rady Unii Europejskiej kosztami postępowania. |
Zarzuty i główne argumenty
Na poparcie skargi skarżące podnoszą trzy zarzuty tytułem żądania głównego i jeden zarzut tytułem żądania ewentualnego, dotyczące szkody, którą – jak twierdzą – poniosły i za którą ich zdaniem odpowiedzialność ponosi Rada Unii Europejskiej.
1. |
Pierwszy zarzut dotyczący niezgodności z prawem aktów przyjętych przez Radę w zakresie, w jakim instytucja ta uchybiła ciążącemu na niej obowiązkowi ostrożności i staranności poprzez oparcie swych decyzji o umieszczeniu skarżących w wykazach dotyczących sankcji na niejasnych i nieprecyzyjnych powodach, pomimo orzecznictwa, które nakazuje jej szczegółowe uzasadnienie przyjmowanych przez nią decyzji, oraz poprzez nieprzestrzeganie obowiązku wysłuchania przed wydaniem decyzji o pozostawieniu skarżących we wspomnianych wykazach. Ponadto przyjęte względem skarżących środki ograniczające mają charakter nieproporcjonalny i naruszają ich prawo do reputacji i prawo własności. |
2. |
Drugi zarzut dotyczący krzywdy, jakiej doznały skarżące, ponieważ umieszczenie ich w wykazach dotyczących sankcji narusza ich reputację. |
3. |
Trzeci zarzut dotyczący szkody poniesionej przez skarżące ze względu na umieszczenie ich w wykazach osób i podmiotów, których dotyczą środki ograniczające, ponieważ w rezultacie utraciły one wielu kontrahentów oraz wiele źródeł dochodów. |
4. |
Czwarty zarzut, podniesiony tytułem żądania ewentualnego, dotyczący odpowiedzialności niezależnej od winy, jaką ponosi Unia Europejska za szkody wyrządzone skarżącym w związku z umieszczeniem ich w wykazach osób i podmiotów, których dotyczą sankcje wobec Syrii. |