This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0341
Case C-341/13: Judgment of the Court (Third Chamber) of 17 September 2014 (request for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal Administrativo — Portugal) — Cruz & Companhia Lda v Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP) (Reference for a preliminary ruling — Protection of the European Union’s financial interests — Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 — Article 3 — Proceedings relating to irregularities — European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) — Recovery of export refunds wrongly received — Limitation period — Application of a longer national limitation period — General limitation period — Administrative measures and penalties)
Sprawa C-341/13: Wyrok Trybunału (trzecia izba izba) z dnia 17 września 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Supremo Tribunal Administrativo – Portugalia) – Cruz & Companhia Lda przeciwko Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP) [Odesłanie prejudycjalne — Ochrona interesów finansowych Unii — Rozporządzenie (WE, Euratom) nr 2988/95 — Artykuł 3 — Postępowanie w sprawie nieprawidłowości — Europejski Fundusz Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) — Odzyskanie nienależnie pobranych refundacji wywozowych — Termin przedawnienia — Stosowanie dłuższego krajowego terminu przedawnienia — Termin przedawnienia prawa powszechnego — Środki i kary administracyjne]
Sprawa C-341/13: Wyrok Trybunału (trzecia izba izba) z dnia 17 września 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Supremo Tribunal Administrativo – Portugalia) – Cruz & Companhia Lda przeciwko Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP) [Odesłanie prejudycjalne — Ochrona interesów finansowych Unii — Rozporządzenie (WE, Euratom) nr 2988/95 — Artykuł 3 — Postępowanie w sprawie nieprawidłowości — Europejski Fundusz Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) — Odzyskanie nienależnie pobranych refundacji wywozowych — Termin przedawnienia — Stosowanie dłuższego krajowego terminu przedawnienia — Termin przedawnienia prawa powszechnego — Środki i kary administracyjne]
Dz.U. C 421 z 24.11.2014, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 421/13 |
Wyrok Trybunału (trzecia izba izba) z dnia 17 września 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Supremo Tribunal Administrativo – Portugalia) – Cruz & Companhia Lda przeciwko Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)
(Sprawa C-341/13) (1)
([Odesłanie prejudycjalne - Ochrona interesów finansowych Unii - Rozporządzenie (WE, Euratom) nr 2988/95 - Artykuł 3 - Postępowanie w sprawie nieprawidłowości - Europejski Fundusz Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR) - Odzyskanie nienależnie pobranych refundacji wywozowych - Termin przedawnienia - Stosowanie dłuższego krajowego terminu przedawnienia - Termin przedawnienia prawa powszechnego - Środki i kary administracyjne])
2014/C 421/17
Język postępowania: portugalski
Sąd odsyłający
Supremo Tribunal Administrativo
Strony w postępowaniu głównym
Strona skarżąca: Cruz & Companhia Lda
Strona pozwana: Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)
Sentencja
1) |
Artykuł 3 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich należy interpretować w ten sposób, że ma on zastosowanie do postępowań wszczętych przez władze krajowe przeciwko beneficjentom pomocy Unii wskutek nieprawidłowości stwierdzonych przez krajowy podmiot właściwy do wypłacania refundacji wywozowych w ramach Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej (EFOGR). |
2) |
Termin przedawnienia określony w art. 3 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia nr 2988/95 ma zastosowanie nie tylko do postępowania w sprawie nieprawidłowości prowadzących do nałożenia kar administracyjnych w rozumieniu art. 5 tego rozporządzenia, lecz również do postępowań prowadzących do podjęcia środków administracyjnych w rozumieniu art. 4 wspomnianego rozporządzenia. O ile art. 3 ust. 3 tego rozporządzenia umożliwia państwom członkowskim stosowanie terminów przedawnienia dłuższych od terminów cztero- lub trzyletnich przewidzianych w art. 3 ust. 1 akapit pierwszy wynikających z przepisów prawa powszechnego poprzedzających ustanowienie tego rozporządzenia, o tyle stosowanie dwudziestoletniego terminu przedawnienia wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia celu ochrony interesów finansowych Unii. |