This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0216
Case C-216/11: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 14 March 2013 — European Commission v French Republic (Failure of a Member State to fulfil obligations — Directive 92/12/EEC — Excise duties — Tobacco products acquired in one Member State and transported to another Member State — Purely quantitative assessment criteria — Article 34 TFEU — Quantitative restrictions on imports)
Sprawa C-216/11: Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 14 marca 2013 r. — Komisja Europejska przeciwko Republice Francuskiej (Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego — Dyrektywa 92/12/EWG — Podatki akcyzowe — Wyroby tytoniowe nabyte w jednym państwie członkowskim i przewiezione do innego państwa członkowskiego — Wyłącznie ilościowe kryteria oceny — Artykuł 34 TFUE — Ograniczenia ilościowe w przywozie)
Sprawa C-216/11: Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 14 marca 2013 r. — Komisja Europejska przeciwko Republice Francuskiej (Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego — Dyrektywa 92/12/EWG — Podatki akcyzowe — Wyroby tytoniowe nabyte w jednym państwie członkowskim i przewiezione do innego państwa członkowskiego — Wyłącznie ilościowe kryteria oceny — Artykuł 34 TFUE — Ograniczenia ilościowe w przywozie)
Dz.U. C 141 z 18.5.2013, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.5.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 141/4 |
Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 14 marca 2013 r. — Komisja Europejska przeciwko Republice Francuskiej
(Sprawa C-216/11) (1)
(Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego - Dyrektywa 92/12/EWG - Podatki akcyzowe - Wyroby tytoniowe nabyte w jednym państwie członkowskim i przewiezione do innego państwa członkowskiego - Wyłącznie ilościowe kryteria oceny - Artykuł 34 TFUE - Ograniczenia ilościowe w przywozie)
2013/C 141/05
Język postępowania: francuski
Strony
Strona skarżąca: Komisja Europejska (przedstawiciel: W. Mölls i O. Beynet, pełnomocnicy)
Strona pozwana: Republika Francuska (przedstawiciele: G. de Bergues i N. Rouam, pełnomocnicy)
Przedmiot
Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego — Naruszenie art. 34 TFUE oraz dyrektywy Rady 92/12/EWG z dnia 25 lutego 1992 r. w sprawie ogólnych warunków dotyczących wyrobów objętych podatkiem akcyzowym, ich przechowywania, przepływu oraz kontrolowania (Dz.U. L 76, s. 1), w szczególności jej art. 8 i 9 — Przepisy krajowe nakładające sankcje finansowe w razie przekroczenia określonych poziomów w przypadku przechowywania do celów prywatnych wyrobów tytoniowych nabytych w jednym państwie członkowskim i przewożonych do innego państwa członkowskiego — Kryteria oceny o wyłącznie ilościowym charakterze — Ograniczenia ilościowe w przywozie.
Sentencja
1) |
Stosując wyłącznie ilościowe kryterium w celu ustalenia, że znajdujące się w posiadaniu osób prywatnych wyroby tytoniowe pochodzące z innego państwa członkowskiego przeznaczone są do celów handlowych, oraz stosując to kryterium w przeliczeniu na indywidualny środek transportu (nie zaś na osobę) i do wszystkich wyrobów tytoniowych ogółem, Republika Francuska uchybiła zobowiązaniom, które na niej ciążą na mocy dyrektywy Rady 92/12/EWG z dnia 25 lutego 1992 r. w sprawie ogólnych warunków dotyczących wyrobów objętych podatkiem akcyzowym, ich przechowywania, przepływu oraz kontrolowania, a w szczególności art. 8 i 9 tej dyrektywy. |
2) |
W pozostałym zakresie skarga zostaje oddalona. |
3) |
Komisja Europejska i Republika Francuska pokrywają własne koszty. |