Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1204

    Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2022/1204 z dnia 16 czerwca 2022 r. ustanawiająca infrastrukturę badawczą w zakresie zasobów mikrobiologicznych – konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (MIRRI-ERIC) (notyfikowana jako dokument nr C(2022) 3894) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (Jedynie teksty w języku francuskim, hiszpańskim, łotewskim, niderlandzkim i portugalskim są autentyczne)

    C/2022/3894

    Dz.U. L 186 z 13.7.2022, p. 14–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1204/oj

    13.7.2022   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 186/14


    DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2022/1204

    z dnia 16 czerwca 2022 r.

    ustanawiająca infrastrukturę badawczą w zakresie zasobów mikrobiologicznych – konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (MIRRI-ERIC)

    (notyfikowana jako dokument nr C(2022) 3894)

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (Jedynie teksty w języku francuskim, hiszpańskim, łotewskim, niderlandzkim i portugalskim są autentyczne)

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 723/2009 z dnia 25 czerwca 2009 r. w sprawie wspólnotowych ram prawnych konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (ERIC) (1), w szczególności jego art. 6 ust. 1 lit. a),

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Belgia, Hiszpania, Francja, Łotwa i Portugalia przedłożyły Komisji wniosek o ustanowienie infrastruktury badawczej w zakresie zasobów mikrobiologicznych – konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (MIRRI-ERIC) („wniosek”).

    (2)

    Wnioskodawcy uzgodnili, że przyjmującym państwem członkowskim MIRRI-ERIC będzie Portugalia.

    (3)

    Decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 72/2015 (2) rozporządzenie (WE) nr 723/2009 zostało włączone do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG).

    (4)

    Komisja dokonała oceny wniosku zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 723/2009 i stwierdziła, że spełnia on wymogi określone w tym rozporządzeniu. W trakcie oceny Komisja uzyskała opinie niezależnych ekspertów w dziedzinie infrastruktury badawczej w zakresie zasobów mikrobiologicznych.

    (5)

    Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 20 rozporządzenia (WE) nr 723/2009,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    1.   Niniejszym ustanawia się infrastrukturę badawczą w zakresie zasobów mikrobiologicznych – konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (MIRRI-ERIC).

    2.   Zasadnicze elementy statutu MIRRI-ERIC określono w załączniku.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Belgii, Królestwa Hiszpanii, Republiki Francuskiej, Republiki Łotewskiej i Republiki Portugalskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 16 czerwca 2022 r.

    W imieniu Komisji

    Mariya GABRIEL

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. L 206 z 8.8.2009, s. 1.

    (2)  Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 72/2015 z dnia 20 marca 2015 r. zmieniająca Protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza czterema swobodami (Dz.U. L 129 z 19.5.2016, s. 85).


    ZAŁĄCZNIK

    ZASADNICZE ELEMENTY STATUTU MIRRI-ERIC

    Następujące artykuły i ustępy artykułów statutu MIRRI-ERIC stanowią zasadnicze elementy zgodnie z art. 6 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 723/2009.

    1.   Nazwa ERIC

    (art. 1 statutu MIRRI-ERIC)

    Nazwa infrastruktury badawczej brzmi: infrastruktura badawcza w zakresie zasobów mikrobiologicznych – konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej, zwana dalej „MIRRI-ERIC”.

    2.   Siedziba statutowa

    (art. 2 statutu MIRRI-ERIC)

    Siedziba statutowa MIRRI-ERIC znajduje się w mieście Braga na terytorium Republiki Portugalskiej, zwanej dalej „członkiem będącym gospodarzem siedziby statutowej”.

    3.   Zadania i zakres działalności MIRRI-ERIC

    (art. 3 statutu MIRRI-ERIC)

    1.

    Misją MIRRI-ERIC jest świadczenie usług na rzecz użytkowników z sektora nauk biologicznych i bioprzemysłu poprzez zapewnianie im dostępu do szerokiego asortymentu wysokiej jakości zasobów i danych biologicznych w sposób zgodny z prawem. Oferując dostęp do wiedzy fachowej i zapewniając platformę współpracy na rzecz długoterminowego zrównoważonego rozwoju bioróżnorodności mikroorganizmów, MIRRI-ERIC zwiększy wiedzę i będzie promować rozwój zawodowy.

    2.

    Głównym zadaniem MIRRI-ERIC jest utworzenie, eksploatacja i rozwój ogólnoeuropejskiej rozproszonej infrastruktury badawczej na potrzeby ośrodków zasobów biologicznych wyspecjalizowanych w zasobach mikrobiologicznych (mBRC), aby zapewnić dostęp do wysokiej jakości zasobów i powiązanych usług, a także do najnowocześniejszych obiektów.

    3.

    MIRRI-ERIC posiada osobowość prawną od dnia, w którym decyzja wykonawcza Komisji w sprawie utworzenia tej infrastruktury jako konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej staje się skuteczna. MIRRI-ERIC posiada w każdym państwie będącym członkiem tej infrastruktury zdolność do czynności prawnych o najszerszym zakresie zgodnie z rozporządzeniem UE i prawem krajowym tego członka. MIRRI-ERIC może w szczególności nabywać, być właścicielem lub zbywać mienie ruchome i nieruchome oraz własność intelektualną, zawierać umowy i być stroną w postępowaniach sądowych.

    4.

    MIRRI-ERIC realizuje swoje główne zadanie na zasadzie niedochodowej. MIRRI-ERIC może prowadzić działalność gospodarczą w ograniczonym zakresie, pod warunkiem że działalność ta jest ściśle związana z głównym zadaniem MIRRI-ERIC i nie zagraża jego realizacji. Wszelkie dochody z tytułu tej ograniczonej działalności gospodarczej są wykorzystywane przez MIRRI-ERIC do osiągnięcia wyznaczonej przez tę infrastrukturę misji.

    5.

    Przedmiotem działalności MIRRI-ERIC jest:

    a)

    promowanie chronionego prawem i zgodnego z przepisami dostępu do autentycznych zasobów mikrobiologicznych i powiązanych danych gromadzonych w mBRC, tak aby utrzymać dostawy pełnego asortymentu materiału biologicznego na potrzeby środowiska naukowego;

    b)

    budowa środowiska pracy opartego na współpracy (CWE) i opracowanie systemu informacyjnego MIRRI (MIRRI–IS), aby zapewnić pojedynczy punkt dostępu do zasobów mikrobiologicznych i powiązanych danych, najnowocześniejszych usług w zakresie tych zasobów, w tym usług cyfrowych, oraz platform eksperckich i technicznych;

    c)

    zapewnianie komplementarności mBRC oraz interoperacyjności oferowanych przez nie danych na potrzeby funkcjonowania MIRRI–IS;

    d)

    ustanowienie i wdrożenie systemu zarządzania jakością, w tym znormalizowanych procedur, najlepszych praktyk i odpowiednich narzędzi, w celu poprawy jakości zasobów, związanych z nimi danych i świadczonych usług;

    e)

    nawiązywanie kontaktów z innymi europejskimi infrastrukturami badawczymi i odpowiednimi organizacjami w celu poprawy charakterystyki zasobów genetycznych, jakimi dysponuje MIRRI-ERIC, oraz zwiększenia ilości i jakości informacji związanych z infrastrukturami badawczymi;

    f)

    świadczenie usług dopasowywania badań i wspólnego prowadzenia badań dla instytucji publicznych i prywatnych oraz inicjowanie wspólnych działań;

    g)

    zapewnianie użytkownikom zewnętrznym w sposób skoordynowany dostępu do materiałów, wiedzy fachowej i zaplecza naukowego partnerów MIRRI-ERIC, aby umożliwić naukowcom prowadzenie wewnętrznych badań nad mikrobiologicznymi zasobami genetycznymi;

    h)

    zapewnianie kształcenia i szkoleń personelowi, studentom i użytkownikom mBRC w dziedzinie mikrobiologii dotyczących np. taksonomii, technik identyfikacji i konserwacji oraz w dziedzinie biotechnologii dotyczących np. poszukiwań biologicznych do zastosowań przemysłowych, wykorzystywania, optymalizacji szczepów i fermentacji

    i)

    oraz podejmowanie wszelkich innych powiązanych działań niezbędnych do realizacji jego misji.

    6.

    MIRRI-ERIC prowadzi działalność o zasięgu ogólnoeuropejskim i wspiera doskonałość w zakresie badań naukowych i bioprzemysłu w dziedzinie mikroorganizmów w Europie oraz nieustannie dba o spełnianie potrzeb społeczności akademickich i przemysłowych. W ten sposób MIRRI-ERIC przyczynia się do zwiększenia wykorzystania i upowszechniania w całej Europie i na świecie wiedzy oraz optymalizacji wyników działań badawczych prowadzonych w mBRC.

    7.

    W swojej działalności MIRRI-ERIC kieruje się następującymi zasadami: przejrzystość, zdolność reagowania, świadomość etyczna, zgodność z prawem, otwartość, równe traktowanie i niedyskryminacja.

    4.   Czas trwania

    (art. 4 statutu MIRRI-ERIC)

    MIRRI-ERIC ustanawia się na czas nieokreślony. Może on zostać zlikwidowany zgodnie z art. 5 statutu.

    5.   Likwidacja

    (art. 5 statutu MIRRI-ERIC)

    1.

    Likwidacja MIRRI-ERIC następuje po podjęciu decyzji przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 8 lit. c) statutu i zgodnie z obowiązującym prawem wskazanym w art. 36 statutu.

    2.

    Bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu dziesięciu dni od przyjęcia decyzji o likwidacji MIRRI- ERIC, MIRRI-ERIC powiadamia Komisję Europejską o tej decyzji.

    3.

    Nie naruszając art. 6 statutu, wszelkie aktywa i pasywa pozostałe po spłacie długów MIRRI-ERIC rozdziela się pomiędzy członków proporcjonalnie do ich faktycznego wkładu pieniężnego do MIRRI-ERIC w momencie rozwiązania.

    4.

    Bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu dziesięciu dni od zakończenia procedury likwidacji, MIRRI-ERIC powiadamia Komisję o tym fakcie.

    5.

    MIRRI-ERIC przestaje istnieć z dniem opublikowania przez Komisję Europejską stosownego ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    6.   Odpowiedzialność członków i obserwatorów

    (art. 6 statutu MIRRI-ERIC)

    1.

    MIRRI-ERIC odpowiada za swoje długi.

    2.

    Członkowie i obserwatorzy nie ponoszą wspólnej odpowiedzialności za długi MIRRI-ERIC. Odpowiedzialność finansowa członków i obserwatorów za długi MIRRI-ERIC jest ograniczona do wysokości wniesionych przez nich wkładów na rzecz MIRRI-ERIC, jak określono w art. 25 statutu.

    3.

    MIRRI-ERIC zawiera odpowiednie ubezpieczenie obejmujące te formy ryzyka, które są charakterystyczne dla budowy i funkcjonowania infrastruktury MIRRI-ERIC.

    7.   Polityka w zakresie dostępu

    (art. 7 statutu MIRRI-ERIC)

    1.

    MIRRI-ERIC udostępnia badaczom, instytucjom bioprzemysłu i zdecentralizowanym agencjom UE, takim jak Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności czy Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób materiał mikrobiologiczny, powiązane dane zawarte w bazach danych, wiedzę i usługi powiązane z partnerami MIRRI-ERIC lub przez nich opracowane. MIRRI-ERIC zapewnia przestrzeganie warunków stosowania materiału mikrobiologicznego określonych przez dostawców materiałów i dostawców danych, których bazy danych są powiązane z MIRRI-ERIC.

    2.

    Żaden przepis niniejszego statutu nie powinien być rozumiany jako mający na celu ograniczenie prawa partnerów MIRRI-ERIC do podejmowania decyzji o zapewnieniu dostępu do jakichkolwiek próbek i danych.

    3.

    Materiał mikrobiologiczny jest udostępniany wyłącznie osobom działającym w dobrej wierze, pracującym w środowisku zawodowym odpowiednim do pracy z żywym materiałem należącym do danej grupy zagrożeń biologicznych. W stosownych przypadkach promowane będzie wzmocnienie środków bezpieczeństwa biologicznego.

    4.

    Wnioski osób lub projektów o dostęp do instalacji naukowych partnerów MIRRI-ERIC podlegają ocenie. Procedura oceny i stosowane kryteria zostaną określone w regulaminie działania, który zostanie przyjęty przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 7 lit. c) i e) statutu. W każdym przypadku proces oceny uwzględnia wartość naukową i jest przejrzysty, sprawiedliwy i bezstronny.

    5.

    Dostęp będzie monitorowany, a zadowolenie użytkownika będzie mierzone za pomocą mechanizmu informacji zwrotnej w ramach zapewnienia jakości pod kątem ciągłego doskonalenia dostępu.

    6.

    Polityka w zakresie dostępu zostanie określona w regulaminie działania, który zostanie przyjęty przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 7 lit. c) i e) statutu.

    8.   Polityka w zakresie oceny naukowej

    (art. 8 statutu MIRRI-ERIC)

    1.

    Co pięć lat przeprowadzana jest ocena naukowa działalności, usług i platform MIRRI-ERIC. Oceny dokonuje panel najwyższej klasy niezależnych, międzynarodowych zewnętrznych specjalistów ds. oceny. Panel ten sporządzi sprawozdanie z oceny i przedstawi je zgromadzeniu członków.

    2.

    Polityka w zakresie oceny naukowej zostanie określona w regulaminie działania, który zostanie przyjęty przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 7 lit. c) i e) statutu.

    9.   Polityka w zakresie rozpowszechniania wyników badań

    (art. 9 statutu MIRRI-ERIC)

    1.

    MIRRI-ERIC promuje swoją działalność i jej wykorzystanie w badaniach naukowych, projektach innowacyjnych i szkolnictwie wyższym.

    2.

    W polityce w zakresie rozpowszechniania wyników badań opisane są różne grupy docelowe, a MIRRI-ERIC dociera do nich za pośrednictwem szeregu kanałów, takich jak strona internetowa, portal środowiska pracy opartego na współpracy, warsztaty i szkolenia, udział w konferencjach i obecność w mediach społecznościowych.

    3.

    Polityka w zakresie rozpowszechniania wyników badań zostanie określona w regulaminie działania, który zostanie przyjęty przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 7 lit. c) i e) statutu.

    10.   Prawa własności intelektualnej

    (art. 10 statutu MIRRI-ERIC)

    1.

    Żadnego z postanowień niniejszego statutu nie należy rozumieć jako mającego na celu zmianę zakresu i stosowania praw własności intelektualnej oraz umów dotyczących podziału korzyści, jak określono we właściwych przepisach ustawowych i wykonawczych oraz w umowach międzynarodowych, których członkowie są stroną.

    2.

    Wymiana i integracja własności intelektualnej między członkami, podmiotami ich reprezentującymi i partnerami – na podstawie odpowiednich postanowień umownych – podlega regulaminowi działania, który zostanie przyjęty przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 7 lit. c) i e) statutu.

    3.

    Prawa własności intelektualnej do danych, wyników oraz do innych zasobów wiedzy wytworzonych i rozwiniętych w ramach działalności MIRRI-ERIC należą do podmiotu lub podmiotów, które je wytworzyły.

    4.

    Prawa własności intelektualnej wytworzone przez użytkowników w wyniku dostępu do zasobów lub instalacji naukowych MIRRI-ERIC podlegają negocjacji w celu uczciwego korzystania z nich zarówno przez użytkownika, jak i przez MIRRI-ERIC lub zainteresowanego partnera, z uwzględnieniem wniesionego przez nie wkładu.

    5.

    MIRRI-ERIC dostarcza naukowcom wytycznych pozwalających zapewnić, aby badania przeprowadzane z wykorzystaniem materiałów i danych udostępnionych przez MIRRI-ERIC były prowadzone w ramach zapewniających przestrzeganie praw właścicieli danych oraz prywatności osób.

    11.   Polityka zatrudnienia

    (art. 11 statutu MIRRI-ERIC)

    1.

    MIRRI-ERIC dąży do zapewnienia równości szans i nie dyskryminuje żadnej osoby ze względu na rasę, pochodzenie etniczne, płeć, wyznanie, niepełnosprawność, orientację seksualną lub z jakichkolwiek innych względów.

    2.

    Procedury wyboru kandydatów na pracowników MIRRI-ERIC muszą być zgodne z zasadami przejrzystości, niedyskryminacji i poszanowania równości szans.

    3.

    Umowy o pracę są zgodne z przepisami ustawowymi i wykonawczymi kraju, w którym pracownicy zostali zatrudnieni i zazwyczaj wykonują swoje zadania.

    4.

    Polityka zatrudnienia zostanie określona w regulaminie działania, który zostanie przyjęty przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 7 lit. c) i e) statutu.

    12.   Polityka zamówień publicznych

    (art. 12 statutu MIRRI-ERIC)

    1.

    MIRRI-ERIC traktuje kandydatów i oferentów w postępowaniu o udzielenie zamówienia w jednakowy sposób i bez dyskryminacji. Polityka zamówień publicznych prowadzona przez MIRRI-ERIC jest zgodna z zasadami przejrzystości, niedyskryminacji i konkurencji.

    2.

    Polityka zamówień publicznych prowadzona przez MIRRI-ERIC zostanie określona w regulaminie działania, który zostanie przyjęty przez zgromadzenie członków zgodnie z art. 17 ust. 7 lit. c) i e) statutu.

    Top