EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1204

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/1204, 16. juuni 2022, millega luuakse Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri mikroobiressursside teadustaristu konsortsium (MIRRI-ERIC) (teatavaks tehtud numbri C(2022) 3894 all) (EMPs kohaldatav tekst) (Ainult hispaania-, hollandi-, läti-, portugali- ja prantsuskeelne tekst on autentsed)

C/2022/3894

OJ L 186, 13.7.2022, p. 14–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1204/oj

13.7.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 186/14


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/1204,

16. juuni 2022,

millega luuakse Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri mikroobiressursside teadustaristu konsortsium (MIRRI-ERIC)

(teatavaks tehtud numbri C(2022) 3894 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(Ainult hispaania-, hollandi-, läti-, portugali- ja prantsuskeelne tekst on autentsed)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 25. juuni 2009. aasta määrust (EÜ) nr 723/2009 Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsiumi (ERIC) käsitleva ühenduse õigusliku raamistiku kohta, (1) eriti selle artikli 6 lõike 1 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Belgia, Hispaania, Prantsusmaa, Läti ja Portugal on esitanud komisjonile taotluse luua Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri mikroobiressursside teadustaristu konsortsium (MIRRI-ERIC) (edaspidi „taotlus“).

(2)

Taotlejad on kokku leppinud, et konsortsiumi MIRRI-ERIC asukohaliikmesriigiks saab Portugal.

(3)

Vastavalt EMP ühiskomitee otsusele nr 72/2015 (2) hõlmab Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) leping määrust (EÜ) nr 723/2009.

(4)

Komisjon on hinnanud taotlust vastavalt määruse (EÜ) nr 723/2009 artikli 5 lõikele 2 ja jõudnud järeldusele, et see vastab nimetatud määruses sätestatud nõuetele. Hindamise käigus küsis komisjon mikroobiressursside teadustaristu valdkonna sõltumatute ekspertide arvamust.

(5)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 723/2009 artikli 20 alusel loodud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Luuakse Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri mikroobiressursside teadustaristu konsortsium (MIRRI-ERIC).

2.   Konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirja olulised osad on esitatud lisas.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud Belgia Kuningriigile, Hispaania Kuningriigile, Prantsuse Vabariigile, Läti Vabariigile ja Portugali Vabariigile.

Brüssel, 16. juuni 2022

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariya GABRIEL


(1)  ELT L 206, 8.8.2009, lk 1.

(2)  EMP ühiskomitee 20. märtsi 2015. aasta otsus nr 72/2015, millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 31 koostöö kohta teatavates valdkondades väljaspool nelja vabadust (ELT L 129, 19.5.2016, lk 85).


LISA

KONSORTSIUMI MIRRI-ERIC PÕHIKIRJA OLULISED OSAD

Konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirja olulised osad nõukogu määruse (EÜ) nr 723/2009 artikli 6 lõike 3 tähenduses on põhikirja järgmised artiklid ja lõiked.

1.   Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsiumi nimi

(konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirja artikkel 1)

Teadustaristu nimi on „Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri mikroobiressursside teadustaristu konsortsium“ (edaspidi „MIRRI-ERIC“).

2.   Põhikirjajärgne asukoht

(konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirja artikkel 2)

Konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirjajärgne asukoht on Portugali Vabariigi (edaspidi „põhikirjajärgse asukoha liikmesriik“) territooriumil Braga linnas.

3.   Konsortsiumi MIRRI-ERIC ülesanded ja tegevus

(konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirja artikkel 3)

1.

Konsortsiumi MIRRI-ERIC eesmärk on pakkuda teenuseid bioteaduste ja biotööstuse valdkonna kasutajatele, hõlbustades õigusnõuetele vastaval viisil juurdepääsu paljudele kvaliteetsetele bioressurssidele ja andmetele. MIRRI-ERIC teeb eksperditeadmised kättesaadavaks ja pakub koostööplatvormi mikroobide mitmekesisuse pikaajalise säilimise tagamiseks, suurendades seeläbi teadmisi ja edendades kutsealast arengut.

2.

Konsortsiumi MIRRI-ERIC põhiülesanne on luua mikroobivaldkonna bioloogiliste ressursside keskuste (mBRKde) üleeuroopaline hajutatud teadustaristu ning seda hallata ja arendada, et tagada kvaliteetsete ressursside ja nendega seotud teenuste ning tipptasemel taristuobjektide kättesaadavus.

3.

MIRRI-ERIC on juriidiline isik alates kuupäevast, mil jõustub komisjoni rakendusotsus, millega luuakse nimetatud ERIC. Konsortsiumil on igas liikmesriigis kõige laialdasem õigus- ja teovõime kooskõlas ELi õigusaktide ja asjaomase liikme siseriikliku õigusega. Eelkõige võib konsortsium omandada, omada ja võõrandada vallas- ja kinnisasju ning intellektuaalomandit, sõlmida lepinguid ning olla kohtus menetlusosaline.

4.

MIRRI-ERIC täidab oma põhiülesannet mittetulunduslikel alustel. MIRRI-ERIC võib piiratud ulatuses tegeleda majandustegevusega, kui see on tihedalt seotud tema põhiülesandega ega ohusta selle täitmist. Sellise piiratud ulatusega majandustegevuse tulemusena saadud tulu kasutab MIRRI-ERIC oma eesmärkide saavutamiseks.

5.

MIRRI-ERIC viib ellu järgmisi tegevusi:

a.

edendab õiguslikult kaitstud ja nõuetele vastavat juurdepääsu autentsetele mikroobiressurssidele ja nendega seotud andmetele mBRKdes, et tagada bioloogilise materjali pidev laialdane kättesaadavus teadlaskonna jaoks;

b.

ehitab üles koostöökeskkonna ja MIRRI infosüsteemi, et luua ühtne juurdepääsupunkt mikroobiressurssidele ja nendega seotud andmetele ning pakkuda mikroobivaldkonnas tipptasemel teenuseid, sealhulgas digiteenuseid ning eksperdi- ja tehnilisi platvorme;

c.

tagab MIRRI infosüsteemi toimimiseks vajaliku mBRKde vastastikuse täiendavuse ja nende andmepakkumiste koostalitlusvõime;

d.

töötab välja ja võtab kasutusele kvaliteedijuhtimissüsteemi, mis hõlmab standardkorda, parimat tava ja sobivaid vahendeid ressursside, nendega seotud andmete ja osutatavate teenuste kvaliteedi parandamiseks;

e.

loob suhted teiste Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsiumide ja asjaomaste organisatsioonidega, et edendada konsortsiumis MIRRI-ERIC säilitatavate geneetiliste ressursside iseloomustamist ning suurendada selle teadustaristuga seotud teabe hulka ja parandada sellise teabe kvaliteeti;

f.

pakub avalik-õiguslikele ja eraõiguslikele asutustele teadusuuringute sobitamise ja ühiskasutuse teenuseid ning algatab ühistegevusi;

g.

tagab väliskasutajatele koordineeritud juurdepääsu konsortsiumi MIRRI-ERIC partnerite materjalidele, eksperditeadmistele ja teadustaristu objektidele, et võimaldada teadlastel läbi viia mikroobide geneetilisi ressursse käsitlevaid kohapealseid teadusuuringuid;

h.

pakub mBRKde töötajatele, tudengitele ja kasutajatele mikrobioloogiaalast koolitust ja väljaõpet, muu hulgas taksonoomia, tuvastamis- ja säilitamismeetodite ning biotehnoloogia valdkonnas, näiteks seoses bioressursside kasutusvõimaluste uurimise ja nende kasutuselevõtu, tüvede optimeerimise ning kääritamisega;

i.

viib läbi mis tahes muid tegevusi, mis on vajalikud konsortsiumi eesmärkide täitmiseks.

6.

Konsortsiumi MIRRI-ERIC tegevus on üleeuroopalise ulatusega ning sellega edendatakse Euroopas tipptasemel teadusuuringuid ja biotööstust mikroobivaldkonnas ning peetakse pidevalt sammu akadeemiliste ja tööstusringkondade nõudmistega. Seega aitab MIRRI-ERIC kaasa teadmiste ulatuslikumale kasutamisele ja levikule ning mBRK-põhise teadustegevuse tulemuste optimeerimisele kõikjal Euroopas ja üleilmselt.

7.

MIRRI-ERIC juhindub oma tegevuses läbipaistvusest, reageerimissuutlikkusest, eetilisusest, õigusnormidele vastavusest, avatusest, võrdsest kohtlemisest ja mittediskrimineerimisest.

4.   Kestus

(konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirja artikkel 4)

MIRRI-ERIC luuakse määramata ajaks. Konsortsiumi tegevuse võib lõpetada põhikirja artikli 5 kohaselt.

5.   Tegevuse lõpetamine

(konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirja artikkel 5)

1.

Konsortsiumi MIRRI-ERIC tegevus lõpetatakse liikmete kogu otsusega vastavalt põhikirja artikli 17 lõike 8 punktile c ning kooskõlas põhikirja artiklis 36 määratletud kohaldatavate õigusaktidega.

2.

MIRRI-ERIC teavitab põhjendamatu viivituseta ja igal juhul kümne päeva jooksul pärast tegevuse lõpetamise otsuse vastuvõtmist Euroopa Komisjoni sellisest otsusest.

3.

Ilma et see mõjutaks põhikirja artikli 6 kohaldamist, jagatakse kõik pärast konsortsiumi MIRRI-ERIC võlgade tasumist alles jäänud varad ja kohustused liikmete vahel proportsionaalselt vastavalt nende tegelikele likvideerimise ajaks konsortsiumisse tehtud sissemaksetele.

4.

MIRRI-ERIC teavitab komisjoni oma tegevuse lõpetamise menetluse lõpuleviimisest põhjendamatu viivituseta ja igal juhul kümne päeva jooksul pärast menetluse lõppu.

5.

MIRRI-ERIC lakkab eksisteerimast päeval, mil Euroopa Komisjon avaldab sellekohase teate Euroopa Liidu Teatajas.

6.   Liikmete ja vaatlejate vastutus

(konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirja artikkel 6)

1.

MIRRI-ERIC vastutab oma võlgade eest.

2.

Liikmed ja vaatlejad ei vastuta ühiselt konsortsiumi MIRRI-ERIC võlgade eest. Liikmete ja vaatlejate rahaline vastutus konsortsiumi MIRRI-ERIC võlgade eest piirdub nende vastavate sissemaksetega konsortsiumisse, mis on tehtud kooskõlas põhikirja artikliga 25.

3.

MIRRI-ERIC kindlustab ennast nõuetekohaselt konsortsiumi loomise ja tegevusega seotud riskide vastu.

7.   Juurdepääsupõhimõtted

(konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirja artikkel 7)

1.

MIRRI-ERIC teeb konsortsiumi partneritega seotud või nende välja töötatud mikroobse bioloogilise materjali, andmebaasides leiduvad vastavad andmed ning teadmised ja teenused kättesaadavaks nii teadlastele, biotööstuse institutsioonidele kui ka ELi detsentraliseeritud asutustele, näiteks Euroopa Toiduohutusametile ning Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskusele. MIRRI-ERIC tagab, et mikroobse bioloogilise materjali kasutamisel järgitakse tingimusi, mille on seadnud sellise materjali pakkujad ja oma andmebaasid konsortsiumiga MIRRI-ERIC sidunud andmepakkujad.

2.

Käesoleva põhikirja ühtki sätet ei tohiks tõlgendada viisil, millega piiratakse konsortsiumi MIRRI-ERIC partnerite õigust otsustada proovidele ja andmetele juurdepääsu võimaldamise üle.

3.

Mikroobset materjali jagatakse üksnes heausksetele isikutele, kes töötavad asjaomasesse bioohurühma kuuluva elusaine käitlemiseks sobivas töökeskkonnas. Vajaduse korral propageeritakse tõhustatud bioturvameetmeid.

4.

Isikutelt laekunud ja/või projektide raames esitatud taotlused konsortsiumi MIRRI-ERIC partnerite teadustaristule juurdepääsuks läbivad hindamise. Hindamise kord ja kohaldatavad kriteeriumid nähakse ette põhikirja artikli 17 lõike 7 punktide c ja e kohaselt liikmete kogus vastu võetavate tegevuseeskirjadega. Hindamisel võetakse igal juhul arvesse teaduslikku väärtust ning tagatakse läbipaistvus, õiglus ja erapooletus.

5.

Juurdepääsu pideva parandamise nimel kasutatakse kvaliteedi tagamise raames tagasisidemehhanismi juurdepääsu seireks ja kasutajate rahulolu mõõtmiseks.

6.

Juurdepääsupõhimõtted sätestatakse põhikirja artikli 17 lõike 7 punktide c ja e kohaselt liikmete kogus vastu võetavates tegevuseeskirjades.

8.   Teadusliku hindamise põhimõtted

(konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirja artikkel 8)

1.

Iga viie aasta järel viiakse läbi konsortsiumi MIRRI-ERIC tegevuse, teenuste ja platvormide teaduslik hindamine. Rahvusvaheline hindamispaneel koosneb parimatest sõltumatutest välishindajatest. See paneel koostab hindamisaruande ja esitab selle liikmete kogule.

2.

Teadusliku hindamise põhimõtted sätestatakse põhikirja artikli 17 lõike 7 punktide c ja e kohaselt liikmete kogus vastu võetavates tegevuseeskirjades.

9.   Teabe levitamise põhimõtted

(konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirja artikkel 9)

1.

MIRRI-ERIC propageerib oma tegevust ja selle tulemuste kasutamist teadusuuringutes, uuenduslikes projektides ja kõrghariduses.

2.

Teabe levitamise põhimõtetes kirjeldatakse eri sihtrühmi ning MIRRI-ERIC kasutab sihtrühmadeni jõudmiseks mitut kanalit, näiteks veebisaiti, koostöökeskkonna portaali, seminare ja koolitusi, osalust konverentsidel ning sotsiaalmeediat.

3.

Teabe levitamise põhimõtted sätestatakse põhikirja artikli 17 lõike 7 punktide c ja e kohaselt liikmete kogus vastu võetavates tegevuseeskirjades.

10.   Intellektuaalomandi õigused

(konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirja artikkel 10)

1.

Käesoleva põhikirja sisu ei tohi käsitada liikmete asjaomastes õigusnormides ja rahvusvahelistes lepingutes sätestatud intellektuaalomandi õiguste ja tulu jaotamise kokkulepete reguleerimisala ja kohaldamise muutmisena.

2.

Liikmete, neid esindavate üksuste ja partnerite vaheline intellektuaalomandi vahetamine ja lõimimine asjakohaste lepingusätete alusel toimub vastavuses põhikirja artikli 17 lõike 7 punktide c ja e kohaselt liikmete kogus vastu võetavate tegevuseeskirjadega.

3.

Konsortsiumi MIRRI-ERIC tegevuse raames saadud andmete, tulemuste ja muude teadmistega seotud intellektuaalomandi õigused kuuluvad üksus(t)ele, kus need teadmised on tekkinud.

4.

Õigustes intellektuaalomandile, mille on konsortsiumi MIRRI-ERIC ressurssidele või teadustaristule juurdepääsu tulemusena loonud kasutajad, lepitakse kokku läbirääkimiste teel, et tagada õiglane kasutamine nii kasutaja kui ka konsortsiumi MIRRI-ERIC või asjaomase partneri jaoks lähtuvalt nende vastavast panusest.

5.

MIRRI-ERIC tagab teadlastele juhiste andmise kaudu, et teadustegevus, milles kasutatakse konsortsiumi MIRRI-ERIC kaudu kättesaadavaks tehtud andmeid ja materjali, toimub andmete omanike õigusi ja üksikisikute eraelu puutumatust tunnustaval viisil.

11.   Töölevõtmise põhimõtted

(konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirja artikkel 11)

1.

MIRRI-ERIC kohustub tagama kõikidele isikutele võrdsed võimalused ega diskrimineeri kedagi rassilise kuuluvuse, etnilise päritolu, soo, usutunnistuse, puude ega seksuaalse sättumuse tõttu ega mis tahes muul alusel.

2.

Konsortsiumi MIRRI-ERIC töötajate valimine taotlejate hulgast toimub läbipaistval, mittediskrimineerival ja võrdseid võimalusi austaval viisil.

3.

Töölepingute sõlmimisel järgitakse selle riigi õigusnorme, kus töötajad tööle võetakse ja kus nad tavaliselt oma ülesandeid täidavad.

4.

Töölevõtmise põhimõtted sätestatakse põhikirja artikli 17 lõike 7 punktide c ja e kohaselt liikmete kogus vastu võetavates tegevuseeskirjades.

12.   Hankepõhimõtted

(konsortsiumi MIRRI-ERIC põhikirja artikkel 12)

1.

MIRRI-ERIC kohtleb hankemenetluses osalevaid kandidaate ja pakkujaid võrdselt ja mittediskrimineerivalt. MIRRI-ERIC järgib hangete puhul läbipaistvuse, mittediskrimineerimise ja avaliku konkurentsi põhimõtteid.

2.

Konsortsiumi MIRRI-ERIC hankepõhimõtted sätestatakse põhikirja artikli 17 lõike 7 punktide c ja e kohaselt liikmete kogus vastu võetavates tegevuseeskirjades.

Top