Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0315

    Rozporządzenie Rady (UE) nr 315/2014 z dnia 24 marca 2014 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 43/2014 w odniesieniu do niektórych limitów połowowych

    Dz.U. L 93 z 28.3.2014, p. 12–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/315/oj

    28.3.2014   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 93/12


    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 315/2014

    z dnia 24 marca 2014 r.

    zmieniające rozporządzenie (UE) nr 43/2014 w odniesieniu do niektórych limitów połowowych

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Limity połowowe dotyczące dobijaków na wodach Unii obszarów ICES IIa, IIIa i IV zostały ustalone na poziomie zerowym w załączniku IA do rozporządzenia Rady (UE) nr 43/2014 (1) w oczekiwaniu na opinię Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES).

    (2)

    ICES udostępniła opinię dotyczącą tego stada w dniu 21 lutego 2014 r., dzięki czemu możliwe jest określenie całkowitego dopuszczalnego połowu (TAC) w odniesieniu do dobijaków na tym obszarze, w podziale na siedem obszarów zarządzania, aby uniknąć lokalnego uszczuplenia zasobów.

    (3)

    Uprawnienia do połowów dla statków Unii na wodach Norwegii i Wysp Owczych oraz dla statków Norwegii i Wysp Owczych na wodach Unii, a także warunki wzajemnego dostępu do zasobów połowowych są ustalane corocznie w wyniku konsultacji w sprawie praw połowowych przeprowadzanych zgodnie z dwustronnymi umowami w sprawie rybołówstwa z, odpowiednio, Norwegią (2) i Wyspami Owczymi (3). Do czasu zakończenia tych konsultacji w sprawie ustaleń na 2014 r. rozporządzenie (UE) nr 40/2013 ustaliło tymczasowe uprawnienia do połowów dla niektórych stad błękitka. W dniu 12 marca 2014 r. zakończono konsultacje z Norwegią i Wyspami Owczymi, w tym konsultacje dotyczące błękitka.

    (4)

    Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik IA do rozporządzenia (UE) nr 43/2014.

    (5)

    Przewidziane w rozporządzeniu (UE) 43/2014 limity połowowe mają zastosowanie od dnia 1 stycznia 2014 r. Przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące limitów połowowych powinny zatem również mieć zastosowanie od tego dnia. Takie stosowanie z mocą wsteczną nie narusza zasad pewności prawa ani ochrony uzasadnionych oczekiwań, ponieważ odnośne uprawnienia do połowów zostały ustalone na poziomie zerowym w rozporządzeniu (UE) nr 43/2014. Jako że zmiana tego limitu połowowego ma wpływ na działalność gospodarczą oraz planowanie okresu połowu dla statków Unii, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Zmiana rozporządzenia (UE) nr 43/2014

    W załączniku IA do rozporządzenia (UE) nr 43/2014 wprowadza się zmiany zgodnie z tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Wejście w życie i stosowanie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 24 marca 2014 r.

    W imieniu Rady

    A.. TSAFTARIS

    Przewodniczący


    (1)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2014 z dnia 20 stycznia 2014 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz – w odniesieniu do statków unijnych – w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 24 z 28.1.2014, s. 1).

    (2)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).

    (3)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).


    ZAŁĄCZNIK

    W załączniku IA do rozporządzenia (UE) nr 43/2014 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    pozycja dotycząca dobijaków w wodach Unii obszarów ICES IIa, IIIa i IV otrzymuje brzmienie:

    Gatunek

    :

    Dobijaki

    Ammodytes spp.

    Obszar

    :

    Wody Unii obszarów IIa, IIIa oraz IV (1)

    Dania

    195 471 (2)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    4 273 (2)

    Niemcy

    298 (2)

    Szwecja

    7 177 (2)

    Unia

    207 219

    TAC

    207 219

    Warunek szczególny:

    w ramach limitów wyżej wymienionych kwot nie można poławiać większych ilości, niż podano poniżej, w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku IID:

    Obszar: Wody Unii obszarów zarządzania dobijakami

     

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    (SAN/234_1)

    (SAN/234_2)

    (SAN/234_3)

    (SAN/234_4)

    (SAN/234_5)

    (SAN/234_6)

    (SAN/234_7)

    Dania

    53 769

    4 717

    132 062

    4 717

    0

    206

    0

    Zjednoczone Królestwo

    1 175

    103

    2 887

    103

    0

    5

    0

    Niemcy

    82

    7

    202

    7

    0

    0

    0

    Szwecja

    1 974

    173

    4 849

    173

    0

    8

    0

    Unia

    57 000

    5 000

    140 000

    5 000

    0

    219

    0

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ogółem

    57 000

    5 000

    140 000

    5 000

    0

    219

    0”

    b)

    pozycja dotycząca błękitka w wodach Norwegii obszarów II i IV otrzymuje brzmienie:

    Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów II oraz IV

    (WHB/24-N.)

    Dania

    0

    TAC analityczny

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    1 200 000”

    c)

    pozycja dotycząca błękitka w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

    Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV

    (WHB/1X14)

    Dania

    28 325 (3)

    TAC analityczny

    Niemcy

    11 013 (3)

    Hiszpania

    24 013 (3)  (4)

    Francja

    19 712 (3)

    Irlandia

    21 934 (3)

    Niderlandy

    34 539 (3)

    Portugalia

    2 231 (3)  (4)

    Szwecja

    7 007 (3)

    Zjednoczone Królestwo

    36 751 (3)

    Unia

    185 525 (3)  (5)

    Norwegia

    100 000

    Wyspy Owcze

    15 000

    TAC

    1 200 000

    d)

    pozycja dotycząca błękitka w obszarach VIIIc, IX oraz X; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1otrzymuje brzmienie:

    Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (WHB/8C3411)

    Hiszpania

    24 658

    TAC analityczny

    Portugalia

    6 165

    Unia

    30 823 (6)

    TAC

    1 200 000

    e)

    pozycja dotycząca błękitka w wodach Unii obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30′ N oraz VII na zachód od 12° W otrzymuje brzmienie:

    Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    Wody Unii obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30′ N oraz VII na zachód od 12° W

    (WHB/24A567)

    Norwegia

    0 (7)  (8)

    TAC analityczny

    Wyspy Owcze

    25 000 (9)  (10)

    TAC

    1 200 000


    (1)  Z wyjątkiem wód w obrębie 6 mil morskich od linii podstawowych Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

    (2)  Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić dobijaki. Przyłowy zimnicy, makreli i witlinka odlicza się od pozostałych 2 % kwoty (OT1/*2A3A4).

    (3)  Warunek szczególny: z czego następująca wielkość procentowa może być poławiana w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1): 0 %.

    (4)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do obszarów VIIIc, IX i X; wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

    (5)  Warunek szczególny: z czego następująca maksymalna ilość może być poławiana w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.): 25 000.”

    (6)  Warunek szczególny: z czego następująca wielkość procentowa może być poławiana w wyłącznej strefie ekonomicznej Norwegii lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM2): 0 %”

    (7)  Odlicza się od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw nadbrzeżnych.

    (8)  Warunek szczególny: połowy w obszarze IV nie mogą być większe niż następująca wielkość (WHB/*04 A-C): 0 %.

    Ten limit połowowy w obszarze IV stanowi następującą wielkość procentową kwoty dostępu Norwergii: 0 %.

    (9)  Odlicza się od limitów połowowych Wysp Owczych.

    (10)  Warunek szczególny: można także poławiać w obszarze VIb (WHB/*06B-C). Połowy w obszarze IVa nie mogą być większe niż 6 250 ton (WHB/*04 A-C).”


    Top