EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0627
Council Regulation (EU) No 627/2013 of 27 June 2013 amending Regulation (EU) No 7/2010 opening and providing for the management of autonomous tariff quotas of the Union for certain agricultural and industrial products
Rozporządzenie Rady (UE) nr 627/2013 z dnia 27 czerwca 2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 7/2010 otwierające i ustalające sposób zarządzania autonomicznymi kontyngentami taryfowymi Unii na niektóre produkty rolne i przemysłowe
Rozporządzenie Rady (UE) nr 627/2013 z dnia 27 czerwca 2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 7/2010 otwierające i ustalające sposób zarządzania autonomicznymi kontyngentami taryfowymi Unii na niektóre produkty rolne i przemysłowe
Dz.U. L 179 z 29.6.2013, p. 43–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Uchylony przez 32013R1388
29.6.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 179/43 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 627/2013
z dnia 27 czerwca 2013 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 7/2010 otwierające i ustalające sposób zarządzania autonomicznymi kontyngentami taryfowymi Unii na niektóre produkty rolne i przemysłowe
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 31,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Aby zagwarantować wystarczające i nieprzerwane dostawy niektórych towarów, których produkcja w Unii jest niewystarczająca, oraz aby zapobiec ewentualnym zakłóceniom na rynku niektórych produktów rolnych i przemysłowych, rozporządzeniem Rady (UE) nr 7/2010 (1) otwarto autonomiczne kontyngenty taryfowe. Produkty objęte tymi kontyngentami taryfowymi mogą być przywożone z zastosowaniem zerowych lub obniżonych stawek celnych. Z tych samych względów związanych z dostawami i zakłóceniami konieczne jest otwarcie ze skutkiem od dnia 1 lipca 2013 r. nowych kontyngentów taryfowych – obejmujących odpowiednią ilość oraz z zastosowaniem obniżonych lub zerowych stawek celnych – na dziesięć produktów o numerach porządkowych 09.2644 i od 09.2663 do 09.2671. |
(2) |
Ponadto w odniesieniu do autonomicznych kontyngentów taryfowych Unii o numerach porządkowych 09.2620 i 09.2633 należy dostosować opis produktu, a przy numerze porządkowym 09.2629 należy dodać inny kod TARIC. |
(3) |
W odniesieniu do autonomicznych kontyngentów taryfowych Unii o numerach porządkowych 09.2917 i 09.2632 należy umieścić datę, z którą upływa okres ich obowiązywania 31 grudnia 2013 r., ponieważ dalsze przyznawanie takich kontyngentów po tym terminie nie leży w interesie Unii. |
(4) |
Ponieważ nowe kontyngenty taryfowe powinny stać się skuteczne od dnia 1 lipca 2013 r., niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od tej samej daty i wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
(5) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 7/2010, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku do rozporządzenia (UE) nr 7/2010 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
dodaje się wiersze tabeli o numerach porządkowych 09.2644 i od 09.2663 do 09.2671 zawarte w załączniku I do niniejszego rozporządzenia; |
2) |
wiersze tabeli dotyczące kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2620, 09.2629, 09.2632, 09.2633 i 09.2917 zastępuje się wierszami określonymi w załączniku II do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2013 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 czerwca 2013 r.
W imieniu Rady
E. GILMORE
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 3 z 7.1.2010, s. 1.
ZAŁĄCZNIK I
Kontyngenty taryfowe, o których mowa w art. 1 ust. 1
Numer porządkowy |
Kod CN |
TARIC |
Wyszczególnienie |
Okres obowiązywania kontyngentu |
Wielkość kontyngentu |
Stawka celna (%) w ramach kontyngentu |
||||||||
09.2663 |
ex 1104 29 17 |
10 |
Mielone ziarna sorgo co najmniej łuszczone i odkiełkowane do wykorzystania w produkcji wyrobów wypełniających wolną przestrzeń w opakowaniach (1) |
1.7–31.12 |
750 ton |
0 % |
||||||||
09.2664 |
ex 2008 60 19 |
30 |
Czereśnie z dodatkiem alkoholu, nawet o zawartości cukru 9 % masy, o średnicy nie większej niż 19,9 mm, z pestką, stosowane w produktach czekoladowych (1) |
1.7–31.12 |
500 ton |
10 % (2) |
||||||||
ex 2008 60 39 |
30 |
|||||||||||||
09.2665 |
ex 2916 19 95 |
30 |
(E,E)-Heksa-2,4-dienonian potasu (CAS RN 24634-61-5) |
1.7–31.12 |
4 000 ton |
0 % |
||||||||
09.2666 |
ex 3204 17 00 |
55 |
Barwnik C.I. Pigment Red. 169 (CAS RN 12237-63-7) |
1.7–31.12 |
20 ton |
0 % |
||||||||
09.2644 |
ex 3824 90 97 |
96 |
Preparat zawierający:
|
1.7–31.12 |
3 000 ton |
0 % |
||||||||
09.2671 |
ex 3905 99 90 |
81 |
Poliwinylobutyral (CAS RN 63148-65-2):
|
1.7–31.12 |
5 500 ton |
0 % |
||||||||
09.2667 |
ex 8537 10 99 |
51 |
Płytka przełączająca, elektromechaniczna:
do stosowania do produkcji wyrobów objętych pozycjami 8521 i 8528 (1) |
1.7–31.12 |
3 000 000 sztuk |
0 % |
||||||||
09.2668 |
ex 8714 91 10 |
21 |
Ramy rowerowe wykonane z włókien węglowych i żywic sztucznych, pomalowane, lakierowane i/lub polerowane, do stosowania w produkcji rowerów (1) |
1.7–31.12 |
38 000 sztuk |
0 % |
||||||||
ex 8714 91 10 |
31 |
|||||||||||||
09.2669 |
ex 8714 91 30 |
21 |
Przedni widelec rowerowy wykonany z włókien węglowych i żywic sztucznych, pomalowany, lakierowany i/lub polerowany, do stosowania w produkcji rowerów (1) |
1.7–31.12 |
26 000 sztuk |
0 % |
||||||||
ex 8714 91 30 |
31 |
|||||||||||||
09.2670 |
ex 9405 40 39 |
30 |
Elektryczny zespół oświetleniowy zawierający:
do produkcji jednostek podświetlenia do płaskich odbiorników telewizyjnych (1) |
1.7–31.12 |
8 500 000 sztuk |
0 % |
(1) Zawieszenie ceł podlega art. 291–300 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).
(2) Stosowana jest stawka specyficzna.
ZAŁĄCZNIK II
Kontyngenty taryfowe, o których mowa w art. 1 ust. 2
Numer porządkowy |
Kod CN |
TARIC |
Wyszczególnienie |
Okres obowiązywania kontyngentu |
Wielkość kontyngentu |
Stawka celna (%) w ramach kontyngentu |
09.2632 |
ex 2921 22 00 |
10 |
Heksametylenodiamina (CAS RN 124-09-4) |
1.1–31.12.2013 |
40 000 ton |
0 % |
09.2917 |
ex 2930 90 13 |
90 |
Cystyna (CAS RN 56-89-3) |
1.1–31.12.2013 |
600 ton |
0 % |
09.2629 |
ex 7616 99 90 |
85 |
Uchwyt teleskopowy z aluminium, stosowany do produkcji bagaży podróżnych (1) |
1.1–31.12 |
800 000 sztuk |
0 % |
ex 8302 49 00 |
91 |
|||||
09.2633 |
ex 8504 40 82 |
20 |
Prostownik elektryczny o mocy nie większej niż 1 kVA, do stosowania do produkcji urządzeń objętych podpozycją 8509 80 i pozycją 8510 (1) |
1.1–31.12 |
4 500 000 sztuk |
0 % |
09.2620 |
ex 8526 91 20 |
20 |
Zespoły do systemu GPS posiadające funkcję określania pozycji, bez wyświetlacza, o masie nie większej niż 2 500 g |
1.1–31.12 |
3 000 000 sztuk |
0 % |
(1) Zawieszenie ceł podlega art. 291–300 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).