EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006A1229(01)

Umowa w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, zmieniająca umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi

Dz.U. L 384 z 29.12.2006, p. 100–103 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 200M z 1.8.2007, p. 545–548 (MT)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007

Related Council decision

22006A1229(01)

Umowa w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, zmieniająca umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi

Dziennik Urzędowy L 384 , 29/12/2006 P. 0100 - 0103
Dziennik Urzędowy L 384 , 29/12/2006 P. 0100 - 0103


Umowa

w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, zmieniająca umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi

A. List Rady Unii Europejskiej

Szanowny Panie!

1. Mam zaszczyt odnieść się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 r., ostatnio zmienionej i rozszerzonej Umową w formie wymiany listów parafowaną dnia 11 listopada 2005 r. (zwaną dalej "Umową").

2. Mając na uwadze, że Umowa wygasa z dniem 31 grudnia 2006 r. i zgodnie z art. 19 ust. 1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają przedłużenie obowiązywania Umowy o okres kolejnego jednego roku, z następującymi zmianami i pod następującymi warunkami:

2.1. Treść art. 19 ust. 1 Umowy otrzymuje brzmienie:

"Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dacie, w której Strony powiadomią się wzajemnie o zakończeniu procedur niezbędnych w tym celu. Stosuje się ją do dnia 31 grudnia 2007 r.".

2.2. Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.

2.3. Załącznik do protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonaniu czynności OPT w Republice Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2007 r. dodatkiem 2 do niniejszego listu.

2.4. W roku 2007 przywóz do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej podlega należnościom celnym nieprzekraczającym tych, przewidzianych na 2003 r. w dodatku 4 do Umowy w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, parafowanej dnia 11 listopada 1999 r.

W przypadku niestosowania tych stawek, Wspólnota będzie miała prawo do ponownego wprowadzenia proporcjonalnie na okres pozostający do wygaśnięcia Umowy, poziomów ograniczeń ilościowych stosowanych w 2006 r., zgodnie z tym, co określono w wymianie listów parafowanej dnia 11 listopada 2005 r.

3. Jeżeli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, porozumienia i zasady WTO są stosowane od daty przystąpienia Republiki Białorusi do WTO.

4. Byłbym zobowiązany, gdyby zechciał Pan potwierdzić przyjęcie przez rząd Republiki Białorusi powyższych zmian. W przypadku potwierdzenia, niniejsza Umowa w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie Umowę stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2007 r. z zastrzeżeniem wzajemności.

Z wyrazami szacunku,

W imieniu Rady Unii Europejskiej,

Dodatek 1

"

"ZAŁĄCZNIK II

tys. sztuk: tysiąc sztuk"

Białoruś | Kategoria | Jednostka | Kontyngent od dnia 1 stycznia 2007 r. |

Grupa IA | 1 | tony | 1585 |

2 | tony | 6600 |

3 | tony | 242 |

Grupa IB | 4 | tys. sztuk | 1839 |

5 | tys. sztuk | 1105 |

6 | tys. sztuk | 1705 |

7 | tys. sztuk | 1377 |

8 | tys. sztuk | 1160 |

Grupa IIA | 9 | tony | 363 |

20 | tony | 329 |

22 | tony | 524 |

23 | tony | 255 |

39 | tony | 241 |

Grupa IIB | 12 | tys. par | 5959 |

13 | tys. sztuk | 2651 |

15 | tys. sztuk | 1726 |

16 | tys. sztuk | 186 |

21 | tys. sztuk | 930 |

24 | tys. sztuk | 844 |

26/27 | tys. sztuk | 1117 |

29 | tys. sztuk | 468 |

73 | tys. sztuk | 329 |

83 | tony | 184 |

Grupa IIIA | 33 | tony | 387 |

36 | tony | 1309 |

37 | tony | 463 |

50 | tony | 207 |

Grupa IIIB | 67 | tony | 356 |

74 | tys. sztuk | 377 |

90 | tony | 208 |

Grupa IV | 115 | tony | 114 |

117 | tony | 2310 |

118 | tony | 471 |

"

Dodatek 2

"

"ZAŁĄCZNIK DO PROTOKOŁU C

Kategoria | Jednostka | Od dnia 1 stycznia 2007 r. |

4 | 1000 sztuk | 5399 |

5 | 1000 sztuk | 7526 |

6 | 1000 sztuk | 10037 |

7 | 1000 sztuk | 7534 |

8 | 1000 sztuk | 2565 |

12 | 1000 sztuk | 5072 |

13 | 1000 sztuk | 795 |

15 | 1000 sztuk | 4400 |

16 | 1000 sztuk | 896 |

21 | 1000 sztuk | 2927 |

24 | 1000 sztuk | 754 |

26/27 | 1000 sztuk | 3668 |

29 | 1000 sztuk | 1487 |

73 | 1000 sztuk | 5700 |

83 | tony | 757 |

74 | 1000 sztuk | 994" |

"

B. List Rządu Republiki Białorusi

Szanowny Panie!

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pana listu z dnia ………… o następującej treści:

"Szanowny Panie!

1. Mam zaszczyt odnieść się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 r., ostatnio zmienionej i rozszerzonej Umową w formie wymiany listów parafowaną dnia 11 listopada 2005 r. (zwaną dalej "Umową").

2. Mając na uwadze, że Umowa wygasa z dniem 31 grudnia 2006 r. i zgodnie z art. 19 ust. 1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają przedłużenie obowiązywania Umowy o okres kolejnego jednego roku, z następującymi zmianami i pod następującymi warunkami:

2.1. Treść art. 19 ust. 1 Umowy otrzymuje brzmienie:

"Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dacie, w której Strony powiadomią się wzajemnie o zakończeniu procedur niezbędnych w tym celu. Stosuje się ją do dnia 31 grudnia 2007 r.".

2.2. Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.

2.3. Załącznik do protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonaniu czynności OPT w Republice Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2007 r. dodatkiem 2 do niniejszego listu.

2.4. W roku 2007 przywóz do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej podlega należnościom celnym nieprzekraczającym tych, przewidzianych na 2003 r. w dodatku 4 do Umowy w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, parafowanej dnia 11 listopada 1999 r.

W przypadku niestosowania tych stawek, Wspólnota będzie miała prawo do ponownego wprowadzenia proporcjonalnie na okres pozostający do wygaśnięcia Umowy, poziomów ograniczeń ilościowych stosowanych w 2006 r., zgodnie z tym, co określono w wymianie listów parafowanej dnia 11 listopada 2005 r.

3. Jeżeli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, porozumienia i zasady WTO są stosowane od daty przystąpienia Republiki Białorusi do WTO.

4. Byłbym zobowiązany, gdyby zechciał Pan potwierdzić przyjęcie przez rząd Republiki Białorusi powyższych zmian. W przypadku potwierdzenia, niniejsza Umowa w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie Umowę stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2007 r. z zastrzeżeniem wzajemności.

Z wyrazami szacunku,"

Mam zaszczyt potwierdzić zgodę rządu Republiki Białorusi na treść Pańskiego listu.

Z wyrazami szacunku,

W imieniu rządu Republiki Białorusi

--------------------------------------------------

Top