EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D1940
Council Decision (EU) 2021/1940 of 9 November 2021 on the partial suspension of the application of the Agreement between the European Union and the Republic of Belarus on the facilitation of the issuance of visas
Decyzja Rady (UE) 2021/1940 z dnia 9 listopada 2021 r. w sprawie częściowego zawieszenia stosowania Umowy między Unią Europejską a Republiką Białorusi o ułatwieniach w wydawaniu wiz
Decyzja Rady (UE) 2021/1940 z dnia 9 listopada 2021 r. w sprawie częściowego zawieszenia stosowania Umowy między Unią Europejską a Republiką Białorusi o ułatwieniach w wydawaniu wiz
ST/12825/2021/INIT
Dz.U. L 396 z 10.11.2021, p. 58–60
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.11.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 396/58 |
DECYZJA RADY (UE) 2021/1940
z dnia 9 listopada 2021 r.
w sprawie częściowego zawieszenia stosowania Umowy między Unią Europejską a Republiką Białorusi o ułatwieniach w wydawaniu wiz
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 77 ust. 2 lit. a) oraz art. 218 ust. 9,
uwzględniając Umowę między Unią Europejską a Republiką Białorusi o ułatwieniach w wydawaniu wiz (1), w szczególności jej art. 14 ust. 5,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Umowa między Unią Europejską a Republiką Białorusi o ułatwieniach w wydawaniu wiz (zwana dalej „umową o ułatwieniach”) weszła w życie w dniu 1 lipca 2020 r. równolegle do Umowy między Unią Europejską a Republiką Białorusi o readmisji osób przebywających nielegalnie (2) (zwanej dalej „umową o readmisji”). |
(2) |
Celem umowy o ułatwieniach jest wprowadzenie, na zasadzie wzajemności, ułatwień w wydawaniu wiz obywatelom Unii i Białorusi planującym pobyt nie dłuższy niż 90 dni w ciągu każdego 180-dniowego okresu. Umowa o ułatwieniach przyczynia się do zacieśnienia kontaktów międzyludzkich oraz propagowania wartości, w tym poszanowania praw człowieka i zasad demokratycznych. |
(3) |
Zgodnie z art. 14 ust. 5 umowy o ułatwieniach każda ze Stron może zawiesić wykonywanie niektórych lub wszystkich postanowień tej umowy. O decyzji w sprawie zawieszenia należy powiadomić drugą Stronę nie później niż 48 godzin przed jej wejściem w życie. Z chwilą ustania powodów zawieszenia Strona, która zawiesiła stosowanie umowy o ułatwieniach, bezzwłocznie powiadamia o tym drugą Stronę. |
(4) |
W odpowiedzi na utrzymujące się brutalne represje wobec wszystkich grup społeczeństwa na Białorusi, a w szczególności w odpowiedzi na porwanie samolotu pasażerskiego w dniu 23 maja 2021 r., rozporządzeniem Rady (WE) nr 765/2006 (3) i decyzją Rady 2012/642/WPZiB (4) Unia wprowadziła wobec przewoźników białoruskich zakaz lotów nad terytorium Unii i zakaz dostępu do lotnisk w Unii oraz wprowadziła czwarty pakiet sankcji wobec osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów, a także ukierunkowane sankcje gospodarcze. |
(5) |
W odpowiedzi na te środki ograniczające w dniu 28 czerwca 2021 r. Białoruś, w ramach działań odwetowych, ogłosiła zawieszenie uczestnictwa w Partnerstwie Wschodnim oraz zawieszenie stosowania umowy o readmisji. W dniu 8 września 2021 r. w parlamencie białoruskim przedłożono projekt ustawy w sprawie zawieszenia stosowania umowy o readmisji. |
(6) |
Jednocześnie Litwa, a ostatnio również Polska i Łotwa odnotowują niespotykany wzrost nieuregulowanych przepływów migracyjnych z Białorusi. Ten nagły wzrost sugeruje, że z pobudek politycznych reżim białoruski zachęca do nieuregulowanej migracji, w szczególności w ramach działań odwetowych wobec Litwy, Polski i Łotwy za ich stanowisko w sprawie Białorusi. |
(7) |
Działania podjęte przez Białoruś stanowią naruszenie podstawowych zasad na jakich oparte było zawarcie umowy o ułatwieniach i są sprzeczne z interesem Unii i jej państw członkowskich. W szczególności działania te nie wykazują poszanowania praw człowieka ani zasad demokratycznych oraz sprzyjają nieuregulowanej migracji z terytorium Białorusi na terytorium Unii. |
(8) |
W związku z tym należy zawiesić stosowanie niektórych postanowień umowy o ułatwieniach dotyczących wydawania wiz krótkoterminowych dla niektórych kategorii osób, a mianowicie członków oficjalnych delegacji Białorusi, członków rządów i parlamentów krajowych i regionalnych Białorusi, trybunału konstytucyjnego Białorusi i sądu najwyższego Białorusi w zakresie pełnionych przez nich obowiązków służbowych. |
(9) |
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE (5); Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje. |
(10) |
Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Zawiesza się stosowanie następujących postanowień Umowy między Unią Europejską a Republiką Białorusi o ułatwieniach w wydawaniu wiz (zwanej dalej „umową o ułatwieniach”):
a) |
art. 4 ust. 1 lit. a) w odniesieniu do osób ubiegających się o wizę, będących członkami oficjalnej delegacji Białorusi, w tym stałych członków takiej delegacji, którzy na oficjalne zaproszenie skierowane do Białorusi mają uczestniczyć w oficjalnych spotkaniach, konsultacjach, negocjacjach lub programach wymiany, a także w wydarzeniach organizowanych na terytorium jednego z państw członkowskich przez organizacje międzyrządowe; |
b) |
art. 5 ust. 1 lit. a) i b) w odniesieniu do osób ubiegających się o wizę, będących członkami rządu lub parlamentu krajowego lub regionalnego Białorusi, trybunału konstytucyjnego Białorusi lub sądu najwyższego Białorusi w zakresie pełnionych przez nich obowiązków służbowych, jak również osób ubiegających się o wizę, będących stałymi członkami oficjalnej delegacji Białorusi, którzy na oficjalne zaproszenie skierowane do Białorusi mają regularnie uczestniczyć w spotkaniach, konsultacjach, negocjacjach lub programach wymiany, a także w wydarzeniach organizowanych na terytorium jednego z państw członkowskich przez organizacje międzyrządowe; |
c) |
art. 5 ust. 2 lit. a) w odniesieniu do osób ubiegających się o wizę, będących członkami oficjalnej delegacji Białorusi, którzy na oficjalne zaproszenie skierowane do Białorusi mają regularnie uczestniczyć w oficjalnych spotkaniach, konsultacjach, negocjacjach lub programach wymiany, a także w wydarzeniach organizowanych na terytorium państw członkowskich przez organizacje międzyrządowe; |
d) |
art. 6 ust. 3 lit. a) i b) w odniesieniu do osób ubiegających się o wizę, będących członkami rządu lub parlamentu krajowego lub regionalnego Białorusi, trybunału konstytucyjnego Białorusi lub sądu najwyższego Białorusi, jak również osób ubiegających się o wizę, będących członkami oficjalnej delegacji Białorusi, w tym stałych członków takiej delegacji, którzy na oficjalne zaproszenie skierowane do Białorusi mają uczestniczyć w oficjalnych spotkaniach, konsultacjach, negocjacjach lub programach wymiany, a także w wydarzeniach organizowanych na terytorium jednego z państw członkowskich przez organizacje międzyrządowe. |
Artykuł 2
Przewodniczący Rady dokonuje, w imieniu Unii, powiadomienia przewidzianego w art. 14 ust. 5 umowy o ułatwieniach nie później niż 48 godzin przed wejściem w życie niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie drugiego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 9 listopada 2021 r.
W imieniu Rady
A. ŠIRCELJ
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 180 z 9.6.2020. s. 3.
(2) Dz.U. L 181 z 9.6.2020, s. 3.
(3) Rozporządzenie Rady (WE) nr 765/2006 z dnia 18 maja 2006 r. dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko prezydentowi Aleksandrowi Łukaszence i niektórym urzędnikom z Białorusi (Dz.U. L 134 z 20.5.2006, s. 1).
(4) Decyzja Rady (WE) nr 2012/642/WPZiB z dnia 15 października 2012 r. dotycząca środków ograniczających skierowanych przeciwko Białorusi (Dz.U. L 285 z 17.10.2012, s. 1).
(5) Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).