EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0228
Council Decision (EU) 2016/228 of 14 July 2015 on the resolution procedure
Decyzja Rady (UE) 2016/228 z dnia 14 lipca 2015 r. w sprawie procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji
Decyzja Rady (UE) 2016/228 z dnia 14 lipca 2015 r. w sprawie procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji
Dz.U. L 41 z 18.2.2016, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.2.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 41/20 |
DECYZJA RADY (UE) 2016/228
z dnia 14 lipca 2015 r.
w sprawie procedury restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając decyzję Rady 2009/937/UE z dnia 1 grudnia 2009 r. dotyczącą przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady (1), w szczególności jej art. 12 ust. 1 i art. 14 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 18 ust. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014 z dnia 15 lipca 2014 r. ustanawiającego jednolite zasady i jednolitą procedurę restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji instytucji kredytowych i niektórych firm inwestycyjnych w ramach jednolitego mechanizmu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz jednolitego funduszu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 (2) ustanawia procedurę restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji, zgodnie z którą Rada może zostać wezwana do podjęcia decyzji w sprawie przyjęcia programów restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji. |
(2) |
Od dnia 1 stycznia 2016 r. Rada, stanowiąc zwykłą większością głosów na podstawie propozycji Komisji, może w terminie 24 godzin od przyjęcia danego programu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji sprzeciwić się temu programowi bądź zatwierdzić istotną zmianę kwoty funduszu przewidzianej w programie przyjętym przez Jednolitą Radę lub sprzeciwić się takiej zmianie. |
(3) |
Akt Rady powinien zostać przyjęty w głosowaniu pisemnym, zważywszy na napięty termin przewidziany w art. 18 ust. 7 rozporządzenia. Procedura sprzeciwu wobec programu restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji bądź zatwierdzenia istotnej zmiany kwoty funduszu przewidzianej w tym programie lub sprzeciwienia się takiej zmianie jest, ze swej natury, pilna. |
(4) |
Z uwagi na pilny charakter sprawy Rada może obradować i podejmować decyzje na podstawie dokumentów i projektów sporządzonych w jednym z języków określonych w obowiązujących przepisach dotyczących systemu językowego, zgodnie z art. 14 ust. 1 regulaminu wewnętrznego Rady. Powyższe nie powinno podważać obowiązku przyjęcia i opublikowania decyzji we wszystkich językach określonych w obowiązujących przepisach dotyczących systemu językowego na późniejszym etapie, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
(1) W przypadku, gdy Rada musi podjąć decyzję na podstawie propozycji Komisji w ramach art. 18 ust. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 806/2014, akt Rady przyjmuje się w drodze głosowania pisemnego.
(2) W procesie przyjmowania swojej decyzji Rada może obradować i podejmować decyzje na podstawie dokumentów i projektów sporządzonych wyłącznie w języku angielskim.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsza decyzja jest stosowana od dnia 1 stycznia 2016 r.
Sporządzono w Bruseli dnia 14 lipca 2015 r.
W imieniu Rady
P. GRAMEGNA
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 325 z 11.12.2009, s. 35.
(2) Dz.U. L 225 z 30.7.2014, s. 1.