This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2176
Council Decision (EU) 2015/2176 of 23 November 2015 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the European Committee for drawing up standards in the field of inland navigation (CESNI) and at the plenary session of the Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR) on the adoption of a standard concerning technical requirements for inland waterway vessels
Decyzja Rady (UE) 2015/2176 z dnia 23 listopada 2015 r. w sprawie stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej na forum Europejskiego Komitetu ds. Opracowywania Norm w Żegludze Śródlądowej (CESNI) i na sesji plenarnej Centralnej Komisji Żeglugi na Renie (CKŻR) w sprawie przyjęcia normy dotyczącej wymagań technicznych dla statków żeglugi śródlądowej
Decyzja Rady (UE) 2015/2176 z dnia 23 listopada 2015 r. w sprawie stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej na forum Europejskiego Komitetu ds. Opracowywania Norm w Żegludze Śródlądowej (CESNI) i na sesji plenarnej Centralnej Komisji Żeglugi na Renie (CKŻR) w sprawie przyjęcia normy dotyczącej wymagań technicznych dla statków żeglugi śródlądowej
Dz.U. L 307 z 25.11.2015, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.11.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 307/25 |
DECYZJA RADY (UE) 2015/2176
z dnia 23 listopada 2015 r.
w sprawie stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej na forum Europejskiego Komitetu ds. Opracowywania Norm w Żegludze Śródlądowej (CESNI) i na sesji plenarnej Centralnej Komisji Żeglugi na Renie (CKŻR) w sprawie przyjęcia normy dotyczącej wymagań technicznych dla statków żeglugi śródlądowej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 91 ust. 1 w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Działania Unii w sektorze żeglugi śródlądowej powinny zmierzać do zapewnienia jednolitości w zakresie opracowania wymagań technicznych dla statków żeglugi śródlądowej, które mają być stosowane w Unii. |
(2) |
Europejski Komitet ds. Opracowywania Norm w Żegludze Śródlądowej (CESNI) został ustanowiony dnia 3 czerwca 2015 r. w ramach Centralnej Komisji Żeglugi na Renie (CKŻR) w celu opracowania norm technicznych dla śródlądowych dróg wodnych w różnych dziedzinach, zwłaszcza w odniesieniu do statków, technologii informacyjnej i załóg. |
(3) |
Przewiduje się, że na posiedzeniu w dniu 26 listopada 2015 r. CESNI przyjmie normę dotyczącą wymagań technicznych dla statków żeglugi śródlądowej (zwaną dalej„normą”). Na sesji plenarnej CKŻR dokona zmian swoich ram prawnych (przepisów dotyczących inspekcji statków na Renie), aby uwzględnić przedmiotową normę oraz nadać jej obowiązywanie w ramach stosowania poprawionej Konwencji o żegludze na Renie. |
(4) |
W przedmiotowej normie ustanowiono jednolite wymagania techniczne niezbędne do zapewnienia bezpieczeństwa statków żeglugi śródlądowej. Zawiera ona przepisy dotyczące: budowy statków żeglugi śródlądowej, ich wyposażenia i urządzeń; przepisy szczególne dotyczące poszczególnych kategorii statków, takich jak statki pasażerskie, zestawy pchane i kontenerowce; przepisy dotyczące identyfikacji statków; wzór zaświadczenia oraz rejestru; przepisy przejściowe; jak również instrukcje dotyczące stosowania normy. W dyrektywie 2006/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (1) zapewniono, by unijne świadectwa zdolności żeglugowej były wystawiane dla jednostek, które spełniają wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej określone w załączniku II do wskazanej dyrektywy, w przypadku których ustalono równoważność z wymaganiami technicznymi przyjętymi przy stosowaniu poprawionej Konwencji o żegludze na Renie. Ponadto w dniu 10 września 2013 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej i uchylającej dyrektywę 2006/87/WE, w którym uwzględnia się zmiany zachodzące w tej dziedzinie wynikające z prac organizacji międzynarodowych, w szczególności CKŻR, w stosowaniu wymagań technicznych dla statków żeglugi śródlądowej. |
(5) |
Norma dotycząca wymagań technicznych dla statków żeglugi śródlądowej, która ma zostać przyjęta pod auspicjami CKŻR, będzie miała zatem wpływ na dyrektywę 2006/87/WE, jak również na przewidywalny rozwój wspólnotowego dorobku prawnego w tej dziedzinie. |
(6) |
Rewizja przepisów dotyczących inspekcji statków na Renie, zmierzająca do ułatwienia bezpośredniego odniesienia do normy, nie została jeszcze zakończona w ramach CKŻR. Do przedmiotowych przepisów należy jednak dodać odpowiednie przepisy szczególne, wraz z przepisami dotyczącymi skroplonego gazu ziemnego (LNG), celem uwzględnienia normy, jeszcze zanim będzie można dodać do wskaznych przepisów bezpośrednie odniesienie do niej. |
(7) |
Unia nie jest członkiem CKŻR ani CESNI. Dlatego też konieczne jest, aby Rada upoważniła państwa członkowskie do wyrażenia stanowiska Unii w odniesieniu do normy na forum tych organów, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Na posiedzeniu CESNI w dniu 26 listopada 2015 r. należy zająć w imieniu Unii Europejskiej stanowisko, zgodnie z którym wyraża się zgodę na przyjęcie europejskiej normy ustanawiającej wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej (ES-TRIN) 2015/1.
2. Na posiedzeniu plenarnym CKŻR w dniu 3 grudnia 2015 r. należy zająć w imieniu Unii Europejskiej stanowisko popierające jedynie te poszczególne zmiany do przepisów dotyczących inspekcji statków na Renie, które są zgodne z ES-TRIN 2015/1. Dotyczy to zwłaszcza przyjęcia przepisów w sprawie statków z napędem LNG.
Na następnym posiedzeniu plenarnym CKŻR należy zająć w imieniu Unii Europejskiej stanowisko popierające zmianę przepisów dotyczących inspekcji statków na Renie, tak aby zapewnić w nich odniesienie do ES-TRIN 2015/1 z chwilą przeprowadzenia koniecznej rewizji przedmiotowych przepisów.
Artykuł 2
1. Stanowisko Unii określone w art. 1 ust. 1 jest wyrażane przez państwa członkowskie działające wspólnie w interesie Unii.
2. Stanowisko Unii określone w art. 1 ust. 2 jest wyrażane przez państwa członkowskie, które są członkami CKŻR, działające wspólnie w interesie Unii.
Artykuł 3
Niewielkie zmiany stanowiska określonego w art. 1 mogą zostać uzgodnione bez kolejnej decyzji Rady.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 23 listopada 2015 r.
W imieniu Rady
C. MEISCH
Przewodniczący
(1) Dyrektywa 2006/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. ustanawiająca wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej i uchylająca dyrektywę Rady 82/714/EWG (Dz.U. L 389 z 30.12.2006, s. 1).