Este documento es un extracto de la web EUR-Lex
Documento 32004R2272
Council Regulation (EC) No 2272/2004 of 22 December 2004 extending the definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 769/2002 on imports of coumarin originating in the People's Republic of China to imports of coumarin consigned from India or Thailand, whether declared as originating in India or Thailand or not
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2272/2004 z dnia 22 grudnia 2004 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe, nałożone rozporządzeniem (WE) nr 769/2002 na przywóz kumaryny pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz kumaryny pochodzącej z Indii lub Tajlandii, zgłoszonej lub niezgłoszonej jako pochodząca z Indii lub Tajlandii
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2272/2004 z dnia 22 grudnia 2004 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe, nałożone rozporządzeniem (WE) nr 769/2002 na przywóz kumaryny pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz kumaryny pochodzącej z Indii lub Tajlandii, zgłoszonej lub niezgłoszonej jako pochodząca z Indii lub Tajlandii
Dz.U. L 396 z 31.12.2004, p. 18/27
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO, HR)
Dz.U. L 352M z 31.12.2008, p. 96/105
(MT)
Ya no está vigente, Fecha de fin de validez: 10/05/2007
31.12.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 396/18 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 2272/2004
z dnia 22 grudnia 2004 r.
rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe, nałożone rozporządzeniem (WE) nr 769/2002 na przywóz kumaryny pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz kumaryny pochodzącej z Indii lub Tajlandii, zgłoszonej lub niezgłoszonej jako pochodząca z Indii lub Tajlandii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów nie będących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) (zwane dalej „rozporządzeniem podstawowym”), w szczególności jego art. 13,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej przedstawiony po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze co następuje:
A. PROCEDURA
1. Obowiązujące środki
(1) |
Po przeglądzie związanym z wygaśnięciem środków Rada, rozporządzeniem (WE) nr 769/2002 (2) (zwane dalej „rozporządzeniem pierwotnym”) nałożyła ostateczne cło antydumpingowe wynoszące 3 479 EUR za tonę na przywóz kumaryny, objętej kodem CN ex 2932 21 00, pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej (ChRL). |
2. Wniosek
(2) |
Dnia 24 lutego 2004 r. do Komisji wpłynął wniosek, na mocy art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego, o zbadanie domniemanego obejścia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz kumaryny pochodzącej z ChRL (zwany dalej „wnioskiem”). Wniosek złożyła Europejska Rada Przemysłu Chemicznego (CEFIC) (zwana dalej „wnioskodawcą”) w imieniu jedynego producenta wspólnotowego. |
(3) |
We wniosku stwierdzono rzekomą zmianę w strukturze handlu, jaka nastąpiła po nałożeniu środków antydumpingowych na przywóz kumaryny pochodzącej z ChRL i która objawiała się znacznym wzrostem przywozu tego produktu z Indii oraz Tajlandii. |
(4) |
Twierdzi się, że zmiana w strukturze handlu wynika z dokonywanego w Indiach i w Tajlandii przeładunku kumaryny pochodzącej z ChRL. Ponadto twierdzi się, że nie ma innego wystarczającego powodu ani ekonomicznego uzasadnienia dla takich praktyk, niż istnienie środków antydumpingowych na przywóz kumaryny pochodzącej z ChRL. |
(5) |
Ponadto wnioskodawca twierdzi, że skutki naprawcze środków antydumpingowych nałożonych na kumarynę pochodzącą z ChRL są osłabiane w zakresie ilości i cen. Wydaje się, że znacząca wielkość przywozu kumaryny z ChRL została zastąpiona przywozem kumaryny z Indii oraz Tajlandii. Ponadto istnieją wystarczające dowody na to, że przywóz zwiększonej ilości kumaryny odbywał się po cenach znacznie poniżej poziomu cen nie wyrządzających szkody, ustalonego w dochodzeniu prowadzącym do nałożenia istniejących środków, a dumping dotyczył normalnych wartości ustalonych wcześniej dla kumaryny pochodzącej z ChRL. |
3. Wszczęcie dochodzenia
(6) |
Komisja, rozporządzeniem (WE) nr 661/2004 (3) („rozporządzenie wszczynające dochodzenie”) wszczęła dochodzenie w sprawie domniemanego obejścia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz kumaryny pochodzącej z ChRL w związku z przywozem kumaryny wysyłanej z Indii i Tajlandii, bez względu na to czy była deklarowana jako pochodząca z Indii lub Tajlandii czy nie, a także na mocy art. 13 ust. 3 oraz art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego nakazała organom celnym rejestrację przywozu kumaryny wysyłanej z Indii i Tajlandii, bez względu na to czy była deklarowana jako pochodząca z Indii lub Tajlandii czy nie, objętej kodem CN ex 2932 21 00 (kody TARIC 2932210011 oraz 2932210015) począwszy od dnia 9 kwietnia 2004 r. Komisja poinformowała władze ChRL, Indii oraz Tajlandii o wszczęciu dochodzenia. |
4. Dochodzenie
(7) |
Komisja oficjalnie poinformowała o wszczęciu dochodzenia władze ChRL, Indii oraz Tajlandii, a także wspólnotowych producentów/eksporterów i importerów, którzy wyrazili zainteresowanie, jak również wnioskodawcę. Do producentów/eksporterów z ChRL oraz z Indii (producenci z Tajlandii nie ujawnili się), a także do importerów wspólnotowych wymienionych we wniosku lub znanych Komisji z dochodzenia, które doprowadziło do nałożenia obecnych środków, rozesłano kwestionariusze. Zainteresowanym stronom dano możliwość przedstawienia swoich stanowisk na piśmie oraz wnioskowania o wysłuchanie w terminach określonych w rozporządzeniu wszczynającym dochodzenie. Wszystkie strony poinformowano, że brak współpracy może prowadzić do zastosowania art. 18 podstawowego rozporządzenia oraz do ustaleń opartych na dostępnych faktach. |
(8) |
Żaden z producentów oraz eksporterów z ChRL oraz Tajlandii nie odpowiedział na kwestionariusz. Jeden producent eksportujący z Indii oraz jeden niepowiązany importer wspólnotowy odpowiedzieli na kwestionariusz w przewidzianym terminie. Komisja odbyła wizytę weryfikacyjną w siedzibie następującego indyjskiego producenta eksportującego:
|
5. Okres dochodzenia
(9) |
Dochodzenie obejmowało okres od 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r. W celu zbadania domniemanych zmian w strukturze handlu zgromadzono dane od 2000 r. do końca okresu dochodzenia. |
B. WYNIKI DOCHODZENIA
1. Ogólne wnioski/stopień współpracy
a) Tajlandia
(10) |
W dochodzeniu nie ujawnił się ani nie współpracował żaden producent ani eksporter kumaryny z Tajlandii. Zatem ustalenia dotyczące wywozu kumaryny wysyłanej do Wspólnoty z Tajlandii musiały zostać oparte na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. Na początku dochodzenia władze Tajlandii zostały poinformowane o konsekwencjach braku współpracy, określonych w art. 18 ust. 6 rozporządzenia podstawowego. |
b) Indie
(11) |
W dochodzeniu współpracował jeden producent eksportujący z Indii, Atlas Fine Chemicals Pvt. Ltd, Indie (zwany dalej „Atlas”), reprezentujący, pod względem wielkości oraz wartości, ponad 90 % ogólnego przywozu kumaryny z Indii zrealizowanego w okresie dochodzenia. |
(12) |
Spółka Atlas, w swoich odpowiedziach na pytania zawarte w kwestionariuszu, stwierdziła, że żadna z jej spółek powiązanych nie zajmuje się, bezpośrednio czy pośrednio, handlem ani produkcją kumaryny. Jednakże wizyta weryfikacyjna ujawniła, że spółka Atlas posiada dwie spółki powiązane z Indii: Monolith Chemicals Pvt. Ltd. oraz Aims Impex Pvt. Ltd., które zajmują się przywozem kumaryny pochodzącej z ChRL do Indii, a następnie sprzedają przywożone produkty spółce Atlas. |
c) ChRL
(13) |
W dochodzeniu nie współpracował żaden chiński producent czy eksporter. |
(14) |
Spółki te wyraźnie poinformowano, że brak współpracy może prowadzić do zastosowania art. 18 rozporządzenia podstawowego. Poinformowano je także o konsekwencjach braku współpracy. |
2. Rozpatrywany produkt oraz produkt podobny
(15) |
Rozpatrywanym produktem, którego dotyczy domniemane obejście środków, jest, zgodnie z pierwotnym rozporządzeniem, kumaryna obecnie klasyfikowana w ramach kodu CN ex ex 2932 21 00. Kumaryna jest białawym, krystalicznym proszkiem o charakterystycznym zapachu świeżego skoszonego siana. Używana jest głównie jako aromat chemiczny oraz utrwalacz w procesie przygotowywania mieszanek zapachowych, takich jak mieszanki wykorzystywane w produkcji detergentów, kosmetyków oraz w przemyśle perfumeryjnym. |
(16) |
Kumaryna może być wytwarzana zgodnie z dwoma procesami produkcji: przy użyciu fenolu w reakcji Perkina oraz o-krezolu w reakcji Raschinga. Jednakże, kumaryna wytworzona w wyniku tych dwóch procesów posiada takie same podstawowe cechy fizyczne i chemiczne oraz takie same zastosowanie. |
(17) |
Na podstawie informacji zgromadzonych w toku dochodzenia od jedynego indyjskiego producenta współpracującego oraz w związku z brakiem współpracy ze strony innych producentów indyjskich czy też stron zainteresowanych z Tajlandii, należy wnioskować, przy braku innych dowodów, że kumaryna przywożona do Wspólnoty z ChRL oraz kumaryna wywożona z Indii i Tajlandii posiadają takie same podstawowe właściwości fizyczne i chemiczne oraz takie samo zastosowanie. Zatem należy je traktować jako produkty podobne w rozumieniu art. 1 ust. 4 podstawowego rozporządzenia. |
3. Zmiana w strukturze handlu
(18) |
Jak stwierdzono powyżej, podnoszono, iż zmiana w strukturze handlu wynika z przeładunku dokonywanego w Indiach i w Tajlandii. |
Tajlandia
(19) |
Ponieważ żadna spółka tajska nie współpracowała w dochodzeniu, ustalenia dotyczące wywozu kumaryny z Tajlandii do Wspólnoty musiały zostać oparte na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. W celu ustalenia cen eksportowych oraz ilości kumaryny przywożonej z Tajlandii wykorzystano zatem dane Eurostat, które były najodpowiedniejszymi dostępnymi informacjami. |
(20) |
Przywóz kumaryny z Tajlandii wzrósł z 0 ton w 2000 r. do 211 ton w okresie dochodzenia. Przywóz z Tajlandii rozpoczął się w październiku 2001 r. kilka miesięcy po wszczęciu przeglądu związanego z wygaśnięciem środków zakończonego w 2002 r. (zwanego dalej „poprzednim dochodzeniem”), gdy nie wykluczano utrzymania środków nałożonych rozporządzeniem Rady (WE) nr 600/96 z dnia 25 marca 1996 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kumaryny pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej (4). Udział przywozu wysyłanego z Tajlandii w ogólnej wielkości przywozu kumaryny do Wspólnoty wzrósł z 0 % w 2000 r. do 50 % w okresie dochodzenia, podczas gdy udział przywozu kumaryny z ChRL do Wspólnoty utrzymywał się w tym samym okresie na stałym poziomie 7 %. Ponadto dane statystyczne dotyczące wywozu z Chin na poziomie kodów CN wskazują, że w tym samym okresie wywóz kumaryny z ChRL do Tajlandii znacznie wzrósł z 1 tony w 2000 r. do 270 ton w okresie dochodzenia. Zauważono również, iż przywóz z Tajlandii w pewnym stopniu skompensował spadek przywozu z ChRL od momentu pierwotnego nałożenia środków na mocy rozporządzenia (WE) nr 600/96. |
(21) |
Wobec braku współpracy i jakichkolwiek dowodów na odparcie zarzutów wnioskuje się, że od 2000 r. do okresu dochodzenia nastąpiła zmiana w strukturze handlu pomiędzy ChRL, Tajlandią oraz Wspólnotą i wynika ona z przeładunku w Tajlandii kumaryny pochodzącej z ChRL. |
Indie
(22) |
Udział przywozu z Indii w ogólnej wielkości przywozu kumaryny do Wspólnoty wzrósł z 11 % w 2000 r. do 35 % w okresie dochodzenia, podczas gdy udział przywozu kumaryny z ChRL do Wspólnoty utrzymywał się w tym samym okresie na stałym poziomie 7 %. Ponadto dane statystyczne dotyczące wywozu z Chin na poziomie kodu CN wskazują, że w tym samym okresie wywóz kumaryny z ChRL do Indii znacznie wzrósł z 88 ton w 2000 r. do 687 ton w okresie dochodzenia. Zauważono również, iż przywóz z Indii w pewnym stopniu skompensował spadek przywozu z ChRL od momentu pierwotnego nałożenia środków na mocy rozporządzenia (WE) nr 600/96. |
a) Współpracujący producent eksportujący w Indiach
(23) |
Spółka Atlas znacznie i w sposób ciągły zwiększała swój wywóz do Wspólnoty ze 100 (5) w roku obrachunkowym 2000/2001 (6) do 1 957 w okresie dochodzenia. W tym samym okresie spółka Atlas zwiększyła znacznie swoje zakupy kumaryny pochodzącej z ChRL ze 100 w roku obrachunkowym 2000/2001 do 1 411 w okresie dochodzenia. Dlatego też stwierdzono, iż Atlas podjęła decyzję o przywozie kumaryny chińskiego pochodzenia, i po wprowadzeniu niewielkich zmian, dokonywała powrotnego wywozu do Wspólnoty, znacznie zwiększając tym samym udział przywozu przesyłanego z Indii do Wspólnoty. |
b) Spółki niewspółpracujące
(24) |
We wniosku wymieniono jeszcze innego producenta z Indii. Jeśli chodzi o tę spółkę niewspółpracującą, i jakichkolwiek ewentualnych innych producentów, którzy nie zdecydowali się współpracować, ustalenia dotyczące wielkości oraz wartości jej wywozu musiały zostać oparte na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. W celu ustalenia cen eksportowych oraz ilości przywozu spółek niewspółpracujących wykorzystano zatem dane Eurostat, które były najodpowiedniejszymi dostępnymi informacjami. Na tej podstawie stwierdzono, że przywóz przez spółki niewspółpracujące uległ nieznacznemu zmniejszeniu. Ponadto należy zauważyć, że przywóz od spółek niewspółpracujących stanowił jedynie 4-7 % (7) wielkości oraz wartości ogólnego przywozu kumaryny z Indii w okresie dochodzenia. Biorąc pod uwagę brak współpracy oraz mały udział rynkowy spółek niewspółpracujących, stwierdzono, że informacje dostępne na temat spółek niewspółpracujących były niewystarczające, aby unieważnić ustalenia dotyczące zmiany w strukturze handlu. |
c) Wnioski dotyczące Indii
(25) |
Na podstawie powyższych ustaleń wnioskuje się, że od 2000 r. do okresu dochodzenia nastąpiła zmiana w strukturze handlu pomiędzy Indiami, ChRL a Wspólnotą, która wynika z dokonania powrotnego wywozu przez Indie, po wprowadzeniu niewielkich zmian, kumaryny pochodzącej z ChRL przez współpracującą spółkę i przeładunku w Indiach kumaryny pochodzącej z ChRL przez spółkę niewspółpracującą. |
4. Niewystarczająca przyczyna oraz niewystarczające ekonomiczne uzasadnienie
Tajlandia
(26) |
Jeśli chodzi o przywóz z Tajlandii, w związku z brakiem współpracy oraz innych dowodów na odparcie zarzutów, a także biorąc pod uwagę fakt rozpoczęcia przywozu kilka miesięcy po wszczęciu poprzedniego dochodzenia, najprawdopodobniej w oczekiwaniu na wznowienie obowiązujących środków antydumpingowych, należy stwierdzić, że zmiana w strukturze handlu nie została spowodowana żadną uzasadnioną przyczyną ani nie posiada ekonomicznego uzasadnienia w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, wynika natomiast z obowiązywania środków antydumpingowych. |
Indie
(27) |
W odniesieniu do współpracującego producenta eksportującego z Indii, spółki Atlas, stwierdzono, iż dokonała ona przywozu kumaryny wytworzonej przy użyciu o-krezolu z ChRL za pośrednictwem dwóch indyjskich spółek powiązanych. Przywożony produkt był następnie oczyszczany przez spółkę Atlas i taka oczyszczona kumaryna była kolejno przedmiotem powrotnego wywozu do Wspólnoty. W okresie dochodzenia wielkość kumaryny objęta tym procesem produkcyjnym stanowiła 75 % (8) ogólnej wielkości produkcji spółki Atlas. Pozostałe 25 % (8) stanowiło rzeczywistą produkcję kumaryny realizowaną w Indiach przy użyciu fenolu. Ponieważ nieoczyszczona kumaryna przywożona z ChRL oraz następnie oczyszczona kumaryna poddana przez spółkę Atlas powrotnemu wywozowi do Wspólnoty jest zgłaszana w ramach tego samego kodu CN, uważa się, że oba produkty są takie same i dlatego produkt poddany powrotnemu wywozowi do Wspólnoty zachowuje swoje chińskie pochodzenie. |
(28) |
Spółka Atlas twierdziła, że kod CN jest jedynie wstępnym elementem pozwalającym ustalić pochodzenie produktu a dalsze oczyszczanie kumaryny musi być uważane za ostatnie znaczące przetworzenie w odpowiednio wyposażonym zakładzie i przyczynia się do wytworzenia nowego produktu. Dlatego też według spółki Atlas, oczyszczona przez wymienioną spółkę kumaryna jest indyjskiego pochodzenia. |
(29) |
Ustalono, iż dalsze oczyszczenie kumaryny nadającej się już do wykorzystania w przemyśle kosmetycznym nie zmienia jej pochodzenia. |
(30) |
Ponadto dochodzenie wykazało, iż koszt dalszego oczyszczania kumaryny nie był wysoki oraz stwierdzono, iż wymieniony proces polegał jedynie na niewielkim przetworzeniu kumaryny w celu poprawy jej czystości a nie na wytworzeniu nowego produktu. Istotnie, kumaryna poddana dalszemu oczyszczeniu jest objęta definicją przedmiotowego produktu. Spółka Atlas nie zakwestionowała wymienionych stwierdzeń. |
(31) |
Spółka Atlas twierdziła również, iż podczas dokonywania oceny mającej na celu ustalenie czy przetwarzanie miało być uważane za znaczne, należy traktować wartość kumaryny, przywiezionej z ChRL, utraconej podczas procesu dalszego oczyszczania jako koszt spowodowany procesem oczyszczania. Jednakże, wartość kumaryny utracona podczas procesu oczyszczania jest odnotowana w momencie jej zakupu. Dlatego też nie może ona być uważana za koszt spowodowany przez proces oczyszczania. |
(32) |
Spółka dodała również, iż głównym powodem wywozu kumaryny pochodzącej z ChRL był brak bezpieczeństwa spowodowany ryzykiem strajków w Indiach. Jednak nawet gdyby owo ryzyko strajków rozpatrywać jako ewentualne uzasadnienie decyzji spółki, strajki takie miałyby wpływ na oba procesy produkcyjne spółki Atlas, czyli produkcję indyjskiej kumaryny przy użyciu fenolu oraz oczyszczanie kumaryny uzyskanej przy użyciu o-krezolu pochodzącej z ChRL. Zatem strajki nie wydają się być wystarczającym uzasadnieniem zwiększenia przez spółkę Atlas udziału w procesie produkcyjnym kumaryny pochodzącej z ChRL z około 25 % w 2000 r. do ponad 70 % w okresie dochodzenia (8). |
(33) |
Stwierdzono zatem, iż zmiana w strukturze handlu była spowodowana raczej istnieniem środków antydumpingowych niż innym wystarczającym odpowiednim powodem lub ekonomicznym uzasadnieniem w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. |
(34) |
Jeśli chodzi o spółki niewspółpracujące z Indii, realizowany przez nie wywóz zmniejszył się po zakończeniu roku obrachunkowego 2001/2002, gdyż spółka Atlas znacznie zwiększyła swój udział rynkowy, jednakże, biorąc pod uwagę niewielkie ilości, nie stwierdzono, aby wpłynęło to na ustalenia dotyczące zmian w strukturze handlu. |
5. Osłabianie skutków naprawczych cła pod względem cen oraz/lub ilości produktów podobnych
Tajlandia
(35) |
Na podstawie przeprowadzonej powyżej analizy obrotów handlowych stwierdzono, że zmiana struktury przywozu wspólnotowego związana jest z istnieniem środków antydumpingowych. Chociaż do października 2001 roku na rynku wspólnotowym nie występował przywóz zgłaszany jako pochodzący z Tajlandii, to w okresie dochodzenia przywóz ten wyniósł 211 ton. Wielkość ta stanowiła 30,7 % zużycia wspólnotowego w okresie poprzedniego dochodzenia. |
(36) |
Dochodzenie ujawniło, że średnie ceny importowe kumaryny przywożonej z Tajlandii były niższe niż ceny importowe z ChRL w okresie poprzedniego dochodzenia, a zatem niższe niż ceny w przemyśle wspólnotowym. Średnie ceny importowe przywozu z Tajlandii były także 20 % niższe niż chińskie ceny eksportowe w okresie obecnego dochodzenia. |
(37) |
W związku z powyższym stwierdza się, że zmiana w obrotach handlowych, wraz z nadmiernie niskimi cenami eksportowymi dotyczącymi wywozu z Tajlandii, osłabiły skutki naprawcze środków antydumpingowych zarówno pod względem ilości jak i cen produktów podobnych. |
Indie
(38) |
Na podstawie przeprowadzonej powyżej analizy obrotów handlowych stwierdzono, że zmiana w strukturze handlu związana jest z istnieniem środków antydumpingowych. W 2000 r. przywóz kumaryny wysyłanej z Indii stanowił zaledwie 11 % ogólnej ilości przywozu kumaryny do Wspólnoty, natomiast w okresie dochodzenia już 35 %. Wielkość ta stanowiła 18–22 % (9) zużycia wspólnotowego w okresie poprzedniego dochodzenia. |
(39) |
Dochodzenie ujawniło, że średnie ceny importowe kumaryny przywożonej z Indii były niższe niż ceny importowe z ChRL w okresie poprzedniego dochodzenia, a zatem niższe niż ceny w przemyśle wspólnotowym. Średnie ceny importowe przywozu z Indii były także 14% niższe niż chińskie ceny eksportowe w okresie obecnego dochodzenia. |
(40) |
W związku z powyższym stwierdza się, że zmiana w obrotach handlowych, wraz z nadmiernie niskimi cenami eksportowymi dotyczącymi wywozu z Indii, osłabiły skutki naprawcze środków antydumpingowych zarówno pod względem ilości jak i cen produktów podobnych. |
(41) |
Spółka Atlas twierdziła, iż nierozsądnym jest porównywanie chińskich cen eksportowych stosowanych w wywozie do Wspólnoty w 1994 r. (tj, okres dochodzenia wykorzystany w dochodzeniu, które doprowadziło do nałożenia pierwotnych środków w 1996 r.) z obecnymi indyjskimi cenami eksportowymi stosowanych w wywozie na ten sam rynek, ponieważ upłynęło dziesięć lat między tymi dwoma okresami dochodzeniowymi. |
(42) |
Jednakże, w rzeczywistości indyjskie ceny eksportowe zostały porównane z chińskimi cenami eksportowymi ustalonymi w okresie dochodzenia dotyczącym przeglądu związanego z wygaśnięciem środków, zakończonym w 2002 r. |
6. Dowód istnienia dumpingu w stosunku do wartości normalnych ustalonych wcześniej dla produktów podobnych
Tajlandia
(43) |
W celu ustalenia, czy istnieją dowody potwierdzające dumping w odniesieniu do wywozu rozpatrywanego produktu z Tajlandii do Wspólnoty w okresie dochodzenia, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego wykorzystano dane Eurostatu. |
(44) |
Zgodnie z art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego wymagane są dowody na istnienie dumpingu w stosunku do wartości normalnej, wcześniej ustalonej dla produktów podobnych. |
(45) |
W celu zapewnienia uczciwego porównania wartości normalnej z ceną wywozu, zastosowano odpowiednią tolerancję w formie korekt dotyczących różnic w czynnikach mających wpływ na cenę oraz jej porównywalność. Korekty te zastosowano zgodnie z art. 2 ust. 10 rozporządzenia podstawowego w odniesieniu do transportu i ubezpieczenia, na podstawie dostępnych faktów, tj. przedstawionych we wniosku zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. |
(46) |
Zgodnie z art. 2 ust. 11 oraz art. 2 ust. 12 rozporządzenia podstawowego porównanie średniej ważonej normalnej wartości ustalonej w poprzednim dochodzeniu ze średnią ważoną cen eksportowych w okresie dochodzenia, wyrażone jako wartość procentowa ceny cif na granicy Wspólnoty, bez opłacania cła, wykazało istnienie dumpingu dotyczącego przywozu kumaryny do Wspólnoty z Tajlandii. Ustalono margines dumpingu, wyrażony jako wartości procentowe ceny cif na granicy Wspólnoty bez opłacania cła wynoszący powyżej 100 %. |
Indie
(47) |
W celu ustalenia, czy istnieją dowody potwierdzające dumping w odniesieniu do wywozu rozpatrywanego produktu z Indii do Wspólnoty w okresie dochodzenia, wykorzystano ceny eksportowe podane przez współpracującego producenta z Indii, a dla spółek niewspółpracujących, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, wykorzystano dane Eurostatu. |
a) Współpracujący producent eksportujący
(48) |
W celu zapewnienia uczciwego porównania wartości normalnej z ceną wywozu dla spółki Atlas, zastosowano odpowiednią tolerancję w formie korekt dotyczących różnic w czynnikach mających wpływ na cenę oraz jej porównywalność. Korekty te zastosowano zgodnie z art. 2 ust. 10 podstawowego rozporządzenia w odniesieniu do transportu i ubezpieczenia, kosztów manipulacyjnych oraz kosztów dodatkowych, a także opakowań i przeliczeń walutowych, na podstawie danych dostarczonych przez spółkę Atlas. |
(49) |
Zgodnie z art. 2 ust. 11 oraz art. 2 ust. 12 rozporządzenia podstawowego porównanie średniej ważonej normalnej wartości ustalonej w poprzednim dochodzeniu ze średnią ważoną cen eksportowych w okresie dochodzenia, wyrażone jako wartość procentowa ceny cif na granicy Wspólnoty, bez opłacania cła, wykazało istnienie dumpingu dotyczącego przywozu kumaryny wysyłanej przez spółkę Atlas. Ustalono margines dumpingu, wyrażony jako wartości procentowe ceny cif na granicy Wspólnoty bez opłacania cła wynoszący powyżej 80 %. |
(50) |
Spółka Atlas twierdziła, iż porównanie średniej ważonej wartości normalnej ustalonej w poprzednim dochodzeniu ze średnimi ważonymi cenami eksportowymi podczas tego okresu dochodzenia spowodowało wyciągnięcie nieprawidłowych wniosków, ponieważ różnica czasu między okresami dochodzenia dwóch dochodzeń wynosi dziesięć lat. |
(51) |
Jednakże, Komisja uzyskała dane dotyczące średniej ważonej wartości normalnej z przeglądu związanego z wygaśnięciem środków, który zakończono w 2002 r. i zatem różnica czasu między okresami dochodzenia dwóch dochodzeń wynosi jedynie 2 lata. Jest to zgodne z wymogami art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. |
b) Spółki niewspółpracujące
(52) |
W celu zapewnienia uczciwego porównania wartości normalnej z ceną wywozu, zastosowano odpowiednią tolerancję w formie korekt dotyczących różnic w czynnikach mających wpływ na cenę oraz jej porównywalność. Korekty te zastosowano zgodnie z art. 2 ust. 10 rozporządzenia podstawowego w odniesieniu do transportu i ubezpieczenia, kosztów manipulacyjnych oraz kosztów dodatkowych, a także opakowań i przewalutowania, na podstawie danych dostarczonych przez spółkę Atlas. |
(53) |
Zgodnie z art. 2 ust. 11 oraz art. 2 ust. 12 rozporządzenia podstawowego porównanie średniej ważonej normalnej wartości ustalonej w poprzednim dochodzeniu ze średnią ważoną cen eksportowych w okresie dochodzenia, wyrażone jako wartość procentowa ceny cif na granicy Wspólnoty, bez opłacania cła, wykazało istnienie dumpingu dotyczącego przywozu kumaryny do Wspólnoty przez spółki niewspółpracujące z Indii. Ustalono margines dumpingu, wyrażony jako wartości procentowe ceny cif na granicy Wspólnoty bez opłacania cła wynoszący powyżej 60 %. |
C. ŚRODKI
(54) |
W związku z powyższymi ustaleniami dotyczącymi obejścia środków w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, istniejące środki antydumpingowe dotyczące przywozu rozpatrywanego produktu pochodzącego z ChRL należy rozszerzyć na taki sam produkt wysyłany z Indii oraz Tajlandii, zgłoszony lub niezgłoszony jako pochodzący z Indii lub Tajlandii. |
(55) |
Rozszerzone cło należy ustalić tak jak określa to art. 1 ust. 2 rozporządzenia pierwotnego. |
(56) |
Zgodnie z art. 13 ust. 3 oraz art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, który stanowi, że rozszerzone środki stosuje się w odniesieniu do rejestrowanego przywozu od daty rejestracji, cło antydumpingowe należy pobierać od przywozu kumaryny wysyłanej z Indii oraz Tajlandii, która trafiła do Wspólnoty i podlega wymogowi rejestracji nałożonemu rozporządzeniem wszczynającym dochodzenie. Jednakże, biorąc pod uwagę zmienny charakter produktu oraz szczególne okoliczności tego przypadku, nie było możliwe oddzielenie w sposób pewny transakcji odnoszących się do kumaryny rzeczywiście wyprodukowanej w Indiach od tych odnoszących się do kumaryny przywiezionej z Chin, poddanej dalszemu oczyszczeniu i następnie będącej przedmiotem powrotnego wywozu do Wspólnoty. W konsekwencji, pobranie ze skutkiem wstecznym rozszerzonego cła antydumpingowego nałożonego na przywóz kumaryny wysłanej z Indii nie powinno mieć zastosowania do przywozu kumaryny wywiezionej przez Atlas podczas okresu rejestracji. |
D. WNIOSEK O ZWOLNIENIE Z WYMOGU REJESTRACJI LUB ROZSZERZONEGO CŁA
(57) |
Jedyny eksporter współpracujący, spółka Atlas, złożyła wniosek o zwolnienie z wymogu rejestracji oraz przewidywanego rozszerzenia środków antydumpingowych, na mocy art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. |
(58) |
Dochodzenie ujawniło, że spółka Atlas obchodziła obowiązujące środki antydumpingowe poprzez dokonywanie powrotnego wywozu kumaryny pochodzącej z ChRL, po wprowadzeniu niewielkich zmian. Ustalono również, iż spółka Atlas dokonała wywozu do Wspólnoty kumaryny rzeczywiście wyprodukowanej w Indiach przy użyciu fenolu (zob. motyw 27). Zgodnie z art. 13 ust. 4 podstawowego rozporządzenia, fakt, iż spółka Atlas stosowała praktyki prowadzące do obchodzenia środków, wykluczą ją z otrzymania zwolnienia. |
E. ZOBOWIĄZANIE
(59) |
Jednakże, uwzględniając zmienny charakter produktu oraz trudności napotkane przez spółkę Atlas podczas okresu dochodzenia, dotyczące rozróżnienia produktów wytworzonych w Indiach przy użyciu fenolu i kumaryny chińskiego pochodzenia poddanej dalszemu oczyszczeniu i będącej przedmiotem powrotnego wywozu do Wspólnoty, wyjątkowo uważa się za pożądane zaakceptowanie zobowiązania spółki Atlas, iż będzie ona sprzedawać do Wspólnoty kumarynę rzeczywiście wyprodukowaną w Indiach do wysokości pułapu ilościowego odpowiadającego ilości takiego produktu sprzedawanego do Wspólnoty podczas okresu dochodzenia. Kumaryna sprzedawana w ramach zobowiązania nie będzie podlegać opłacaniu rozszerzonego cła. |
(60) |
Wymienione zobowiązanie spółki Atlas może zostać zaakceptowane przez Komisję w drodze decyzji Komisji. |
(61) |
W tym kontekście spółka Atlas zobowiązała się do przekazywania Komisji regularnych i szczegółowych informacji dotyczących jej wywozu do Wspólnoty, co oznacza, iż wymienione zobowiązanie może być skutecznie monitorowane przez Komisję. |
(62) |
Aby umożliwić Komisji dalsze skuteczne monitorowanie wypełniania przez spółkę zobowiązania, w momencie przedstawiania odpowiednim organom celnym wniosku o dopuszczenie do swobodnego obrotu, zwolnienie z cła antydumpingowego jest uwarunkowane przedstawieniem faktury handlowej zawierającej przynajmniej elementy wskazane w Załączniku. Wymienione informacje są również konieczne, aby umożliwić organom celnym upewnienie się z wystarczającą dokładnością, iż przesyłka odpowiada dokumentom handlowym. W przypadku nieprzedstawienia wymienionej faktury, lub w sytuacji gdy nie odpowiada ona produktowi przedstawionemu organom celnym, powinna zostać zapłacona odpowiednia stawka cła antydumpingowego. Mając na uwadze powyższe, wymieniona propozycja zobowiązania jest uważana za możliwą do zaakceptowania a zainteresowana spółka została poinformowana o najważniejszych faktach, uwagach i obowiązkach, na których opiera się zgoda. |
(63) |
Jeżeli spółka Atlas naruszy zobowiązanie lub gdy w inny sposób zostanie udowodnionym, iż zobowiązanie nie ma zastosowania, Komisja może wycofać swoją zgodę, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Niniejszym rozszerza się ostateczne cło antydumpingowe, nałożone rozporządzeniem (WE) nr 769/2002 na przywóz kumaryny, objętej kodem CN ex 2932 21 00 i pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz kumaryny, objętej kodem CN ex 2932 21 00 wysyłanej z Indii lub Tajlandii, zgłoszonej lub niezgłoszonej jako pochodząca z Indii lub Tajlandii (kody TARIC 2932210011 i 2932210015).
2. Rozszerzone cło zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu pobiera się od przywozu rejestrowanego zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 661/2004 oraz art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 384/96, z wyjątkiem towarów wywożonych przez Atlas Fine Chemicals Pvt Ltd., Debhanu Mansion, Nasik-Pune Highway, Nasik Road, MS 422 101, Indie, (dodatkowy kod TARIC A579).
3. Niezależnie od ust. 1, ostateczne cło antydumpingowe nie ma zastosowania do przywozu dopuszczonego do swobodnego obrotu zgodnie z art. 2.
4. Zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące ceł.
Artykuł 2
1. Przywożone towary zgłoszone do procedury dopuszczenia do swobodnego obrotu są zwolnione z cła antydumpingowego nałożonego art. 1 pod warunkiem, iż są one wyprodukowane przez przedsiębiorstwa, których zobowiązanie zaakceptowała Komisja, i których nazwy są wskazane w odpowiedniej decyzji Komisji, zmienianej stosownie do potrzeb oraz, jeżeli zostały przywiezione zgodnie z przepisami tej samej decyzji Komisji.
2. Przywożone towary wymienione w ust. 1 są zwolnione z cła antydumpingowego pod warunkiem, że:
a) |
faktura handlowa zawierająca przynajmniej elementy wskazane w Załączniku jest przedstawiona organom celnym Państwa Członkowskiego po przedstawieniu zgłoszenia do procedury dopuszczenia do swobodnego obrotu; oraz |
b) |
towary zgłoszone i przedstawione organom celnym dokładnie odpowiadają opisowi na fakturze handlowej. |
Artykuł 3
1. Wnioski o zwolnienie z cła rozszerzonego art. 1 należy składać na piśmie w jednym z oficjalnych języków Wspólnoty, muszą być one podpisane przez osoby upoważnione do reprezentowania wnioskodawcy. Wnioski należy przesyłać na adres:
Komisja Europejska |
Dyrekcja Generalna ds. Handlu |
Dyrektoriat B |
Biuro: J-79 05/17 |
B-1049 Bruksela |
Faks (32 2) 295 65 05 |
Teleks COMEU B 21877. |
2. Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, może zezwolić, w drodze decyzji, na zwolnienie z cła rozszerzonego art. 1 ust. 1 dla przywozu realizowanego przez przedsiębiorstwa, które złożyły taki wniosek.
Artykuł 4
Organom celnym nakazuje się niniejszym zaprzestania rejestracji przywozu, zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 661/2004.
Artykuł 5
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 grudnia 2004 r.
W imieniu Rady
C. VEERMAN
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str.1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).
(2) Dz.U. L 123 z 9.5.2002, str. 1. . Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1854/2003 (Dz.U. L 272, 23.10.2002, str. 1).
(3) Dz. U. L 104 z 8.4.2004, str. 99.
(4) Dz.U. L 86 z 4.4.1996, str. 1.
(5) Ze względu na poufność, dane w tym motywie zostały przedstawione w formie wskaźników
(6) Rok obrachunkowy obejmujący okres od 1 kwietnia danego roku do 31 marca kolejnego roku.
(7) Przedziały podano ze względu na poufność.
(8) Ze względu na poufność dokładne dane nie zostały podane.
(9) Przedziały podano ze względu na poufność.
ZAŁĄCZNIK
Na fakturze handlowej towarzyszącej sprzedaży kumaryny, objętej zobowiązaniem, przez przedsiębiorstwo do Wspólnoty powinny być wskazane następujące informacje.
1. |
Nagłówek „FAKTURA HANDLOWA TOWARZYSZĄCA TOWAROM OBJĘTYM ZOBOWIĄZANIEM” |
2. |
Nazwa przedsiębiorstwa wskazanego w art. 2 ust. 1 wystawiającego fakturę handlową |
3. |
Numer faktury handlowej |
4. |
Data wystawienia faktury handlowej |
5. |
Dodatkowy kod TARIC, pod którym dokonuje się odprawy celnej na granicy Wspólnoty towarów wskazanych na fakturze |
6. |
Dokładny opis towarów, włączając:
|
7. |
Nazwa przedsiębiorstwa prowadzącego działalność jako importer do Wspólnoty, dla którego przedsiębiorstwo bezpośrednio wystawia fakturę handlową towarzyszącą towarom objętym zobowiązaniem. |
8. |
Nazwisko pracownika przedsiębiorstwa, który wystawił fakturę i następnie podpisał deklarację: „Ja, niżej podpisany, zaświadczam, że sprzedaż na bezpośredni wywóz do Wspólnoty Europejskiej towarów objętych niniejszą fakturą zostaje dokonana w zakresie i na warunkach zobowiązania zaproponowanego przez [przedsiębiorstwo] i zaakceptowanego przez Komisję Europejską w drodze decyzji [WPISAĆ NUMER]. Oświadczam, że informacja zawarta w tej fakturze jest pełna i zgodna z prawdą.” |