Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015BP0045

    Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 10 marca 2015 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 13 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2014/011 BE/Caterpillar z Belgii) (COM(2014)0735 – C8-0015/2015 – 2015/2021(BUD))

    Dz.U. C 316 z 30.8.2016, p. 212–214 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.8.2016   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 316/212


    P8_TA(2015)0045

    Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (wniosek EGF/2014/011 BE/Caterpillar – Belgia)

    Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 10 marca 2015 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 13 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2014/011 BE/Caterpillar z Belgii) (COM(2014)0735 – C8-0015/2015 – 2015/2021(BUD))

    (2016/C 316/29)

    Parlament Europejski,

    uwzględniając wniosek Komisji przedłożony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2014)0735 – C8-0015/2015),

    uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1309/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (2014–2020) i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1927/2006 (1) (rozporządzenie w sprawie EFG),

    uwzględniając rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 z dnia 2 grudnia 2013 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2014–2020 (2), w szczególności jego art. 12,

    uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (3) (PMI z dnia 2 grudnia 2013 r.), w szczególności jego pkt 13,

    uwzględniając procedurę rozmów trójstronnych przewidzianą w pkt 13 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r.,

    uwzględniając pismo Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych,

    uwzględniając pismo Komisji Rozwoju Regionalnego,

    uwzględniając sprawozdanie Komisji Budżetowej (A8-0033/2015),

    A.

    mając na uwadze, że Unia opracowała instrumenty ustawodawcze i budżetowe w celu udzielenia dodatkowego wsparcia pracownikom dotkniętym skutkami poważnych zmian w strukturze światowego handlu oraz z myślą o ułatwieniu im powrotu na rynek pracy;

    B.

    mając na uwadze, że pomoc finansowa Unii dla zwolnionych pracowników powinna być dynamiczna i powinno się jej udzielać jak najszybciej i jak najskuteczniej, zgodnie ze wspólną deklaracją Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji, przyjętą na posiedzeniu pojednawczym w dniu 17 lipca 2008 r., a także przy należytym uwzględnieniu Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 2 grudnia 2013 r. w odniesieniu do przyjęcia decyzji o uruchomieniu Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG);

    C.

    mając na uwadze, że przyjęcie rozporządzenia w sprawie EFG odzwierciedla porozumienie osiągnięte przez Parlament i Radę co do ponownego wprowadzenia kryterium uruchomienia z powodu kryzysu, zwiększenia wkładu finansowego Unii do 60 % łącznych szacunkowych kosztów proponowanych środków, zwiększenia skuteczności rozpatrywania wniosków o uruchomienie EFG przez Komisję oraz przez Parlament i Radę dzięki skróceniu czasu oceny i zatwierdzenia, co do rozszerzenia zakresu kwalifikowalnych działań i beneficjentów poprzez włączenie osób samozatrudnionych i osób młodych oraz co do finansowania środków zachęcających do podejmowania własnej działalności gospodarczej;

    D.

    mając na uwadze, że Belgia złożyła wniosek EGF/2014/011 BE/Caterpillar o wkład finansowy z EFG w związku ze zwolnieniami 1 030 pracowników w przedsiębiorstwie Caterpillar Belgium S.A., które działało w sektorze gospodarki klasyfikowanym do działu 28 NACE 2 „Produkcja maszyn i urządzeń, gdzie indziej niesklasyfikowana”, przy czym 630 osób ma zostać objętych środkami pomocowymi — w trakcie lub po upływie okresu referencyjnego od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 30 kwietnia 2014 r. — co jest konsekwencją spadku popytu w Europie;

    E.

    mając na uwadze, że złożony wniosek spełnia kryteria kwalifikowalności przewidziane w rozporządzeniu w sprawie EFG;

    1.

    zauważa, że warunki wymienione w art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia w sprawie EFG zostały spełnione, i w związku z tym zgadza się z Komisją, iż Belgia ma prawo do wkładu finansowego na mocy tego rozporządzenia;

    2.

    odnotowuje, że w dniu 22 lipca 2014 r. władze Belgii złożyły wniosek o wkład finansowy z EFG i uzupełniły go dodatkowymi informacjami do dnia 16 września 2014 r., a także zauważa, że Komisja udostępniła swoją ocenę dnia 9 grudnia 2014 r.;

    3.

    odnotowuje, że całkowity budżet wynosi 2 038 090 EUR, z czego 73 378 EUR przeznaczone jest na wdrażanie, oraz że wkład finansowy z EFG wynosi 1 222 854 EUR, co stanowi 60 % całkowitych kosztów proponowanych działań;

    4.

    z zadowoleniem przyjmuje fakt, że aby szybko zapewnić wsparcie pracownikom, władze Belgii postanowiły rozpocząć świadczenie zwalnianym pracownikom zindywidualizowanych usług w dniu 1 kwietnia 2014 r., a więc na długo przed zapadnięciem decyzji o przyznaniu z EFG pomocy na zaproponowany skoordynowany pakiet, a nawet przed złożeniem odpowiedniego wniosku; zauważa, że te już świadczone zindywidualizowane usługi będą się kwalifikowały do finansowania z EFG;

    5.

    uważa, że zwolnienia pracowników w Caterpillar Belgium S.A. związane są z poważnymi zmianami w strukturze handlu światowego spowodowanymi globalizacją, gdzie wytwarzanie i przywóz urządzeń z Azji do Europy jest tańszy dla przedsiębiorstwa, niż produkcja w samej Europie na zmniejszający się rynek; zauważa, że zakład produkcyjny w Gosselies doświadczył negatywnych skutków zarówno na wyższym, jak i niższym szczeblu rynku, ponieważ podmioty wytwarzające produkty ze stali i metalu ucierpiały na skutek konkurencji ze strony gospodarek wschodzących, a kryzys w 2009 r. osłabił europejski sektor budowlany i górniczy, które są najważniejszymi klientami Caterpillara;

    6.

    zwraca uwagę, że popyt na maszyny budowlane spadł w związku ze zmniejszeniem prywatnych i publicznych inwestycji w infrastrukturę spowodowanym złymi wynikami gospodarki światowej;

    7.

    odnotowuje, że jest to dwunasty wniosek dotyczący EFG, który napłynął z sektora „Produkcja maszyn i urządzeń, gdzie indziej niesklasyfikowana”, a poprzednie wnioski rozkładały się równo pomiędzy kryteriami w zakresie handlu i kryzysu gospodarczego;

    8.

    ubolewa nad tym, że wiele osób bezrobotnych w regionie Charleroi jest nisko wykwalifikowanych (59 % nie ma wykształcenia średniego II stopnia) oraz że 43 % jest na bezrobociu od ponad dwóch lat; wyraża ubolewanie w związku z tym, że wskaźnik zatrudnienia w Charleroi – 52,26 % – należy do najniższych wskaźników w regionie Walonii; zatem z zadowoleniem przyjmuje, że władze wystąpiły z wnioskiem o finansowanie z EFG, aby wesprzeć zwolnionych pracowników;

    9.

    zauważa, że zwolnienia w przedsiębiorstwie Caterpillar będą mieć poważny negatywny wpływ na region Charleroi, który stoi w obliczu bardzo trudnej sytuacji na rynku pracy ze względu na zbytnią zależność od tradycyjnego zatrudnienia w przemyśle i braku nowych gałęzi przemysłu; podkreśla, że niski poziom kwalifikacji zwolnionych pracowników utrudnia im znalezienie nowej pracy w niesprzyjających warunkach gospodarczych; zaleca, aby Komisja przeprowadziła badanie mające na celu stwierdzenie przypadków sukcesu przedsiębiorców w regionie oraz wsparcie zwolnionych pracowników dzięki pomysłom na projekty inspirowane najlepszymi przypadkami;

    10.

    uważa, że 18 % zwolnionych pracowników, którzy mają skorzystać ze środków pomocy, jest zagrożonych wykluczeniem z rynku pracy, ponieważ należą oni do grupy wiekowej 55-64;

    11.

    zauważa, że skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług, które mają być współfinansowane, obejmuje trzy główne obszary: przeniesienie pracowników, szkolenia i przekwalifikowanie oraz promowanie przedsiębiorczości;

    12.

    zwraca uwagę, że ponad połowa całkowitych przewidywanych środków ma być przeznaczona na usługi dotyczące przeniesienia pracowników, a mianowicie wsparcie, doradztwo i środki integracyjne; odnotowuje, że usługi te będą świadczone przez FOREM (publiczne służby zatrudnienia i szkoleń regionu Walonii), który pośredniczy w realizacji niniejszego wniosku;

    13.

    wyraża zadowolenie, że skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług sporządzono w porozumieniu z osobami objętymi pomocą i z partnerami społecznymi, przy uwzględnieniu potencjału regionu i otoczenia biznesowego;

    14.

    przypomina, że ważne jest zwiększenie szans wszystkich pracowników na zatrudnienie poprzez odpowiednie szkolenia oraz uznanie umiejętności i kompetencji zdobytych przez pracownika w trakcie kariery zawodowej; oczekuje, że szkolenia oferowane w ramach skoordynowanego pakietu będą dostosowane nie tylko do potrzeb zwolnionych pracowników, lecz także do faktycznej sytuacji gospodarczej;

    15.

    opowiada się za wykorzystaniem w przyszłości postanowień rozporządzenia w sprawie EFG do wsparcia młodzieży niekształcącej się, niepracującej ani nieszkolącej się w tym regionie;

    16.

    przypomina, że zgodnie z art. 7 rozporządzenia w sprawie EFG przy opracowywaniu skoordynowanego pakietu zindywidualizowanych usług należy przewidywać przyszłe perspektywy rynku pracy i potrzebne umiejętności, a pakiet ten powinien także wpisywać się w strategię przechodzenia na zasobooszczędną i zrównoważoną gospodarkę;

    17.

    podkreśla, że w ramach pomocy z EFG można współfinansować jedynie aktywne środki na rynku pracy prowadzące do długotrwałego zatrudnienia; ponownie podkreśla, że wsparcie EFG nie może zastępować działań, za podjęcie których – na mocy prawa krajowego lub układów zbiorowych – odpowiedzialne są przedsiębiorstwa, ani środków restrukturyzacji przedsiębiorstw lub sektorów;

    18.

    z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w przeszłości przyznano wsparcie z Europejskiego Funduszu Społecznego projektowi (En Train – En Transition-Reconversion-Accompagnement), który miał na celu opracowanie metod pedagogicznych na potrzeby jednostek ds. przeniesienia pracowników, oraz że wyniki tego projektu prawdopodobnie okażą się przydatne przy realizacji planowanych działań;

    19.

    zatwierdza decyzję załączoną do niniejszej rezolucji;

    20.

    zobowiązuje swojego przewodniczącego do podpisania wraz z przewodniczącym Rady niniejszej decyzji i zapewnienia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej;

    21.

    zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji wraz z załącznikiem Radzie i Komisji.


    (1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 855.

    (2)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 884.

    (3)  Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1.


    ZAŁĄCZNIK

    DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

    Uruchomienie europejskiego funduszu dostosowania do globalizacji (wniosek EGF/2014/011 BE/Caterpillar z Belgii)

    (Tekst tego załącznika nie został powtórzony w tym miejscu, ponieważ odpowiada on końcowej wersji decyzji (UE) 2015/471.)


    Top