This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CN0386
Case C-386/19 P: Appeal brought on 16 May 2019 by Hamas against the judgment of the General Court (First Chamber, Extended Composition) delivered on 6 March 2019 in Case T-289/15 Hamas v Council
Sprawa C-386/19 P: Odwołanie od wyroku Sądu (pierwsza izba w składzie powiększonym) wydanego w dniu 6 marca 2019 r. w sprawie T-289/15, Hamas/Rada, wniesione w dniu 16 maja 2019 r. przez Hamas
Sprawa C-386/19 P: Odwołanie od wyroku Sądu (pierwsza izba w składzie powiększonym) wydanego w dniu 6 marca 2019 r. w sprawie T-289/15, Hamas/Rada, wniesione w dniu 16 maja 2019 r. przez Hamas
Dz.U. C 220 z 1.7.2019, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.7.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 220/27 |
Odwołanie od wyroku Sądu (pierwsza izba w składzie powiększonym) wydanego w dniu 6 marca 2019 r. w sprawie T-289/15, Hamas/Rada, wniesione w dniu 16 maja 2019 r. przez Hamas
(Sprawa C-386/19 P)
(2019/C 220/33)
Język postępowania: francuski
Strony
Wnoszący odwołanie: Hamas (przedstawiciel: adwokat L. Glock)
Druga strona postępowania: Rada Unii Europejskiej, Komisja Europejska
Żądania wnoszącego odwołanie
— |
uchylenie wyroku z dnia 6 marca 2019 r., Hamas/Rada, T-289/15; |
— |
wydanie prawomocnego orzeczenia w przedmiocie kwestii objętych odwołaniem; |
— |
obciążenie Rady kosztami postępowania przed Sądem i Trybunałem. |
Zarzuty i główne argumenty
Wnoszący odwołanie podnosi cztery zarzuty na poparcie odwołania.
Po pierwsze, orzekając, że okoliczności faktyczne wskazane w pkt 15 załącznika A i w pkt 17 załącznika B do przedstawienia uzasadnienia aktów z marca 2015 r. zostały powołane samodzielnie przez Radę, Sąd przeinaczył znaczenie dokumentów zawartych w aktach sprawy, zastąpił własnym uzasadnieniem uzasadnienie autora zaskarżonych aktów, naruszył obowiązek uzasadnienia orzeczenia i pozbawił skarżącego możliwości przygotowania obrony.
Po drugie, Sąd naruszył art. 1 ust. 4 wspólnego stanowiska 2001/931, przyjmując, że decyzja organu administracji została przyjęta przez właściwą władzę w rozumieniu tego przepisu, podczas gdy decyzja ta nigdy nie stanowiła przedmiotu kontroli sądu.
Po trzecie, Sąd naruszył art. 1 ust. 4 wspólnego stanowiska 2001/93, art. 296 TFUE, prawo do obrony i prawo do skutecznej ochrony sądowej skarżącego, orzekając, że decyzja brytyjska stanowi decyzję o wymierzeniu sankcji karnych i że Rada miała w konsekwencji obowiązek odniesienia się w miarę możliwości do oceny organu, który ją przyjął.
Po czwarte, orzekając, że Hamas i Hamas IDQ stanowią jeden podmiot, Sąd naruszył reguły związane z ciężarem dowodu, uwzględnił poprawienie uzasadnienia przez Radę w toku instancji, uwzględnił dowody bez zbadania, czy są rzetelne, naruszył kontradyktoryjny charakter debaty dotyczącej okoliczności faktycznych, przeinaczył materiały zawarte w aktach sprawy i naruszył zasadę niezależności postępowań.