Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0578

2005/578/: Beschikking van de Commissie van 27 juli 2005 tot afwijking van de oorsprongsregels in Besluit 2001/822/EG van de Raad voor noten van schelpen van het geslacht Placopecten magellanicus uit Saint-Pierre en Miquelon (Kennisgeving geschied onder nummer C(2005) 2819)

PB L 197 van 28.7.2005, p. 31–33 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
PB L 327M van 5.12.2008, p. 415–418 (MT)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; opgeheven door 32013D0755

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/578/oj

28.7.2005   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 197/31


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 27 juli 2005

tot afwijking van de oorsprongsregels in Besluit 2001/822/EG van de Raad voor noten van schelpen van het geslacht Placopecten magellanicus uit Saint-Pierre en Miquelon

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2005) 2819)

(2005/578/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Besluit 2001/822/EG van de Raad van 27 november 2001 betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Economische Gemeenschap (1), en met name op bijlage III, artikel 37,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Op 27 april 2005 heeft Saint-Pierre en Miquelon een verzoek ingediend om voor een periode van zeven jaar van de in bijlage III van Besluit 2001/822/EG vastgelegde oorsprongsregels te mogen afwijken voor een jaarlijkse uit Saint-Pierre en Miquelon uitgevoerde hoeveelheid van 250 t noten van schelpen van het geslacht Placopecten magellanicus, vers of diepgevroren.

(2)

Saint-Pierre en Miquelon heeft zijn verzoek gebaseerd enerzijds op de vertraging die is opgelopen bij het opstarten van activiteiten in verband met het kweken van genoemde schelpen in de baai van Miquelon en anderzijds op het feit dat de plaatselijke productie van deze schelpen in grote mate afhankelijk is van uit Canada ingevoerd zaad. Het zaad, de ruwe schelpen en de noten van schelpen, ingevoerd uit Canada, komen tijdelijk in de plaats van de productie van ruwe schelpen die de plaatselijke verwerkende industrie niet meer kan bevoorraden.

(3)

De gevraagde afwijking wordt gerechtvaardigd op grond van bijlage III bij Besluit 2001/822/EG, inzonderheid op artikel 37, lid 1, van die bijlage, en met name op grond van de ontwikkeling van een bestaande industrie op Saint-Pierre en Miquelon. De afwijking is onmisbaar voor het behoud van de activiteit van de betrokken fabriek, die een groot aantal personen tewerkstelt. Een economische sector van de Gemeenschap of van één of meer lidstaten zou geen ernstige schade lijden door deze afwijking, mits aan bepaalde voorwaarden inzake hoeveelheden, toezicht en duur wordt voldaan.

(4)

Daarom dient een afwijking te worden toegestaan voor bepaalde hoeveelheden noten van schelpen van het geslacht Placopecten magellanicus, die op Saint-Pierre en Miquelon zijn verwerkt en in de Gemeenschap worden ingevoerd.

(5)

Bij Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek (2) zijn regels vastgesteld voor het beheer van tariefcontingenten. Deze regels dienen van overeenkomstige toepassing te zijn op het beheer van de hoeveelheden waarvoor de betrokken afwijking wordt toegestaan.

(6)

Omdat de geldigheid van Besluit 2001/822/EG op 31 december 2011 afloopt, moet een passend besluit worden genomen om ervoor te zorgen dat de afwijking ook na 31 december 2011 geldig blijft voor het geval dat een nieuw besluit betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Gemeenschap vóór die datum zou worden goedgekeurd of indien de geldigheid van Besluit 2001/822/EG zou worden verlengd.

(7)

De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité douanewetboek,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

In afwijking van bijlage III bij Besluit 2001/822/EG worden verse en diepgevroren noten van schelpen van het geslacht Placopecten magellanicus, van GN-code ex 0307, vermeld in de bijlage, die op Saint-Pierre en Miquelon zijn verwerkt, op de in deze beschikking vermelde voorwaarden als van oorsprong uit Saint-Pierre en Miquelon beschouwd, wanneer zij zijn verkregen uit zaad, ruwe schelpen en noten van schelpen van het geslacht Placopecten magellanicus die niet van oorsprong zijn.

Artikel 2

De in artikel 1 bedoelde afwijking geldt voor de in de bijlage vermelde hoeveelheden die in de periode van 1 augustus 2005 tot en met 31 juli 2012 uit Saint-Pierre en Miquelon in de Gemeenschap worden ingevoerd.

Artikel 3

De artikelen 308 bis, 308 ter en 308 quater van Verordening (EEG) nr. 2454/93 betreffende het beheer van tariefcontingenten zijn van overeenkomstige toepassing op het beheer van de in de bijlage vermelde hoeveelheden.

Artikel 4

1.   De douaneautoriteiten van Saint-Pierre en Miquelon nemen de nodige maatregelen voor het verrichten van kwantitatieve controles bij de uitvoer van de in artikel 1 bedoelde producten. Te dien einde wordt in alle op grond van deze beschikking afgegeven certificaten naar deze beschikking verwezen.

2.   De douaneautoriteiten van Saint-Pierre en Miquelon doen de Commissie ieder kwartaal een overzicht toekomen van de hoeveelheden waarvoor op grond van deze beschikking EUR.1-certificaten zijn afgegeven, onder opgave van de volgnummers van deze certificaten.

Artikel 5

In vak 7 van de certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 die ingevolge deze beschikking worden afgegeven, wordt een van de volgende vermeldingen aangebracht:

„Derogation — Commission Decision 2005/578/EC”,

„Dérogation — Décision 2005/578/CE de la Commission”.

Artikel 6

Deze beschikking is van toepassing van 1 augustus 2005 tot en met 31 december 2011.

Wanneer na 31 december 2011 een nieuwe preferentiële regeling wordt goedgekeurd die in de plaats komt van Besluit 2001/822/EG, blijft de huidige beschikking van toepassing tot de datum waarop deze nieuwe regeling verstrijkt, zonder dat de datum van 31 juli 2012 evenwel wordt overschreden.

Artikel 7

Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 27 juli 2005.

Voor de Commissie

László KOVÁCS

Lid van de Commissie


(1)  PB L 314 van 30.11.2001, blz. 1.

(2)  PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 883/2005 (PB L 148 van 11.6.2005, blz. 5).


BIJLAGE

Hoeveelheden ingevoerd uit Saint-Pierre en Miquelon

Volgnummer

GN-code

Taric-

onderverdeling

Omschrijving van de goederen

Periode

Hoeveelheid

(in ton)

09.1643

0307 21 00

0307 29 90

20

10

Noten van schelpen van het geslacht Placopecten magellanicus, vers of diepgevroren

van 1.8.2005 tot en met 31.7.2006

250

van 1.8.2006 tot en met 31.7.2007

250

van 1.8.2007 tot en met 31.7.2008

250

van 1.8.2008 tot en met 31.7.2009

250

van 1.8.2009 tot en met 31.7.2010

250

van 1.8.2010 tot en met 31.7.2011

250

van 1.8.2011 tot en met 31.7.2012

250


Top