EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006L0036

Richtlijn 2006/36/EG van de Commissie van 24 maart 2006 tot wijziging van Richtlijn 2001/32/EG tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan, en tot intrekking van Richtlijn 92/76/EEG

PB L 88 van 25.3.2006, p. 13–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
PB L 330M van 28.11.2006, p. 304–306 (MT)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/07/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/36/oj

25.3.2006   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 88/13


RICHTLIJN 2006/36/EG VAN DE COMMISSIE

van 24 maart 2006

tot wijziging van Richtlijn 2001/32/EG tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan, en tot intrekking van Richtlijn 92/76/EEG

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 2000/29/EG van de Raad van 8 mei 2000 betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen (1), en met name op artikel 2, lid 1, onder h), eerste alinea,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Richtlijn 2001/32/EG van de Commissie (2) zijn bepaalde lidstaten of bepaalde gebieden in lidstaten als beschermd gebied ten aanzien van bepaalde schadelijke organismen erkend. In sommige gevallen werd een voorlopige erkenning verleend omdat de informatie die nodig was om aan te tonen dat het desbetreffende schadelijke organisme niet aanwezig was in de betrokken lidstaat of het betrokken gebied niet was verstrekt.

(2)

Voor zover de betrokken lidstaten intussen de nodige informatie hebben verstrekt, dienen de desbetreffende gebieden als permanent beschermd gebied te worden erkend.

(3)

Bepaalde regio's van Portugal werden als beschermd gebied ten aanzien van Bemisia tabaci Genn. (Europese populaties) erkend.

(4)

Portugal heeft informatie verstrekt waaruit blijkt dat Bemisia tabaci Genn. (Europese populaties) in bepaalde delen van zijn grondgebied is geconstateerd. Daarom kunnen deze delen van het Portugese grondgebied niet langer als beschermd gebied ten aanzien van dat schadelijke organisme worden erkend.

(5)

Verscheidene regio's of delen van regio's in Oostenrijk en Italië en het hele grondgebied van Ierland, Litouwen, Slovenië en Slowakije werden tot en met 31 maart 2006 voorlopig als beschermd gebied ten aanzien van Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. erkend.

(6)

Uit informatie die Oostenrijk, Italië, Ierland, Litouwen, Slovenië en Slowakije hebben verstrekt, blijkt dat voor deze landen de voorlopige erkenning van de beschermde gebieden ten aanzien van Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. bij wijze van uitzondering met twee jaar dient te worden verlengd teneinde deze landen voldoende tijd te gunnen om informatie te verstrekken waaruit blijkt dat Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. niet voorkomt of, waar nodig, om hun maatregelen om dat organisme uit te roeien, te voltooien.

(7)

Aangezien Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. in bepaalde delen van Italië, in Slovenië in de regio's Gorenjska en Maribor en in Slowakije in bepaalde gemeenten van de districten Dunajská Streda, Levice, Topoľčany, Poltár, Rožňava en Trebišov is geconstateerd, kunnen deze delen van het Italiaanse, Sloveense en het Slowaakse grondgebied niet langer als beschermd gebied ten aanzien van Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. worden erkend.

(8)

Litouwen werd tot en met 31 maart 2006 voorlopig als beschermd gebied ten aanzien van het „beet necrotic yellow vein virus” erkend.

(9)

Litouwen heeft informatie verstrekt waaruit blijkt dat het „beet necrotic yellow vein virus” nu in dat land is geconstateerd. Daarom kan Litouwen niet langer als beschermd gebied ten aanzien van dat schadelijke organisme worden erkend.

(10)

Malta werd tot en met 31 maart 2006 voorlopig als beschermd gebied ten aanzien van het citrus tristeza virus (Europese stammen) erkend..

(11)

Uit informatie die Malta heeft verstrekt, blijkt dat voor dat land de voorlopige erkenning van het beschermde gebied ten aanzien van het citrus tristeza virus (Europese stammen) bij wijze van uitzondering met twee jaar dient te worden verlengd teneinde dat land voldoende tijd te gunnen om informatie te verstrekken waaruit blijkt dat het citrus tristeza virus (Europese stammen) niet voorkomt of, waar nodig, om zijn maatregelen om dat organisme uit te roeien, te voltooien.

(12)

Cyprus werd tot en met 31 maart 2006 voorlopig als beschermd gebied ten aanzien van Daktulosphaira vitifoliae (Fitch), Ips sexdentatus Börner en Leptinotarsa decemlineata Say erkend.

(13)

Uit informatie die Cyprus heeft verstrekt, blijkt dat voor dat land de voorlopige erkenning van het beschermde gebied ten aanzien van Daktulosphaira vitifoliae (Fitch), Ips sexdentatus Börner en Leptinotarsa decemlineata Say met twee jaar dient te worden verlengd teneinde dat land voldoende tijd te gunnen om informatie te verstrekken waaruit blijkt dat deze schadelijke organismen niet voorkomen of, waar nodig, om zijn maatregelen om deze uit te roeien, te voltooien.

(14)

Richtlijn 2001/32/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(15)

De in deze richtlijn vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Plantenziektekundig Comité,

HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:

Artikel 1

Richtlijn 2001/32/EG wordt als volgt gewijzigd:

1)

Artikel 1 komt als volgt te luiden:

„Artikel 1

De in de bijlage opgenomen gebieden van de Gemeenschap worden erkend als beschermd gebied in de zin van artikel 2, lid 1, onder h), eerste alinea, van Richtlijn 2000/29/EG voor het (de) naast hun naam in de bijlage vermelde schadelijke organisme(n).”.

2)

Artikel 2 wordt geschrapt.

3)

De bijlage wordt als volgt gewijzigd:

a)

onder a), in punt 2, komen de woorden tussen haakjes na „Portugal” als volgt te luiden: „Azoren, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (de gemeenten Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche en Torres Vedras) en Trás-os-Montes”;

b)

onder a), in de punten 3.1, 11 en 13, worden na het woord „Cyprus” de woorden „(tot en met 31 maart 2008)” ingevoegd;

c)

onder b), komt punt 2 als volgt te luiden:

„—

Spanje, Estland, Frankrijk (Corsica), Italië (Abruzzen; Basilicata; Calabria; Campania; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Ligurië; Marche; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; Toscane; Umbrië; Valle d’Aosta), Letland, Portugal, Finland, Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland, eiland Man en de Kanaaleilanden),

en, tot en met 31 maart 2008, Ierland, Italië (Apulië, Emilia-Romagna: de provincies Forlí-Cesena (met uitzondering van het gebied ten noorden van rijksweg nr. 9 — Via Emilia), Parma, Piacenza, Rimini (met uitzondering van het gebied ten noorden van rijksweg nr. 9 — Via Emilia), Lombardije, Veneto: behalve de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara in de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de provincie Padua, en de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari in de provincie Verona), Litouwen, Oostenrijk (Burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol (administratief district Lienz), Steiermark, Wenen), Slovenië (met uitzondering van de regio's Gorenjska en Maribor), Slowakije (met uitzondering van de gemeenten Blahová, Horné Mýto en Okoč (district Dunajská Streda), Hronovce en Hronské Kľačany (district Levice), Veľké Ripňany (district Topoľčany), Málinec (district Poltár), Hrhov (district Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše en Zatín (district Trebišov))”;

d)

onder d), in punt 1, wordt het woord „Litouwen” geschrapt;

e)

onder d), in punt 3, worden na het woord „Malta” de woorden „(tot en met 31 maart 2008)” ingevoegd.

Artikel 2

1.   De lidstaten dienen uiterlijk op 30 april 2006 de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen en bekend te maken om aan deze richtlijn te voldoen. Zij delen de Commissie de tekst van die bepalingen onverwijld mee, alsmede een transponeringstabel ter weergave van het verband tussen die bepalingen en de richtlijn.

Zij passen die bepalingen toe vanaf 1 mei 2006.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in die bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor die verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.

2.   De lidstaten delen de Commissie de tekst van de belangrijkste bepalingen van intern recht mee die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen.

Artikel 3

Deze richtlijn treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Artikel 4

Deze richtlijn is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 24 maart 2006.

Voor de Commissie

Markos KYPRIANOU

Lid van de Commissie


(1)  PB L 169 van 10.7.2000, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2006/14/EG van de Commissie (PB L 34 van 7.2.2006, blz. 24).

(2)  PB L 127 van 9.5.2001, blz. 38. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2005/18/EG (PB L 57 van 3.3.2005, blz. 25).


Top