Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R2322

    Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2322/2002 (Euratom) tal-5 ta’ Novembru 2002 dwar ir-regoli għall-parteċipazzjoni ta’ impriżi, ċentri ta’ riċerka u universitajiet fl-implimentazzjoni tas-sitt programm qafas tal-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika (2002 sa 2006)

    ĠU L 355, 30.12.2002, p. 35–44 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2322/oj

    32002R2322



    Official Journal L 355 , 30/12/2002 P. 0035 - 0044


    Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2322/2002 (Euratom)

    tal-5 ta’ Novembru 2002

    dwar ir-regoli għall-parteċipazzjoni ta’ impriżi, ċentri ta’ riċerka u universitajiet fl-implimentazzjoni tas-sitt programm qafas tal-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika (2002 sa 2006)

    IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika, u partikolarment l-Artikolu 7 miġjub fih,

    Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kommissjoni [1],

    Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],

    Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill Ekonomiku u Soċjali [3],

    Billi:

    (1) Is-sitt programm qafas tal-Komunità Ewropea dwar Enerġija Atomika (Euratom) għal attivitajiet ta’ riċerka nukleari u ta’ taħriġ, li jikkontribbwixxi wkoll għall-ħolqien ta’ Erja Ewropea ta’ Riċerka (2002 sa 2006) (is-sitt "programm qafas") ġie adottat mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/668/Euratom [4]. Ir-regoli għal parteċipazzjoni finanzjarja mill-Komunità jeħtieġu li jiġu supplimentati minn dispożizzjonijiet li għandhom jiġu preskritti bi qbil ma’ l-Artikolu 7 tat-Trattat.;

    (2) Dawk id-dispożizzjonijiet għandhom jidħlu ġo qafas koerenti u trasparenti li jqis totalment l-għanijiet u l-karatteristiċi ta’ l-istrumenti definiti fl-Anness III mal-programm speċifiku (Euratom) għar-riċerka u t-taħriġ dwar enerġija nukleari, adottat mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/837/Euratom [5], sabiex tiġi garantita l-implimentazzjoni l-aktar effiċjenti possibbli.

    (3) Ir-regoli għall-parteċipazzjoni ta’ impriżi, ċentri ta’ riċerka u universitajiet għandhom iqisu n-natura tar-riċerka (inkluż demostrazzjoni) u attivitajiet ta’ taħriġ fil-qasam ta’ enerġija nukleari. Jistgħu, madanakollu, ivarjaw, skond jekk parteċipant huwiex ibbażat fi Stat Membru, fi Stat assoċjat, jekk pajjiż kandidat jew le, jew f’pajjiż terz, u skond l-istruttura legali tiegħu, jiġifieri jekk tkun organizzazzjoni nazzjonali, organizzazzjoni internazzjonali, ta’ interess Ewropew jew le, jew assoċjazzjoni iffurmata minn parteċipanti.

    (4) F’konformità mas-sitt programm qafas, il-parteċipazzjoni ta’ entitajiet legali minn pajjiżi terzi għandha tiġi prevista f’linja ma’ l-għanijiet ta’ koperazzjoni internazzjonali, partikolarment kif inkwadrat fl-Artikolu 101 tat-Trattat.

    (5) Organizzazzjonijiet internazzjonali li huma dedikati għall-iżvilupp ta’ koperazzjoni fil-qasam ta’ riċerka fl-Ewropa u li fil-biċċa’ l kbira huma magħmula minn Stati Membri jew Stati assoċjati jikkontribbwixxu għall-ħolqien ta’ Erja Ewropea ta’ Riċerka. Għandhom għalhekk jiġu nkoraġġiti biex jipparteċipaw fis-sitt programm qafas.

    (6) Attivitajiet skond is-sitt programm qafas għandhom jiġu kondotti b’konformità ma’ prinċipji etiċi, inklużi dawk riflessi fil-Kapitolu ta’ Drittijiet Fondamentali ta’ l-Unjoni Ewropea, u għandhom iħabirku biex itejbu tagħrif għal u djalogu mas-soċjeta kif ukoll biex iżidu r-rwol tan-nisa fir-riċerka.

    (7) Iċ-Ċentru Konġunt ta’ Riċerka jieħu parti f’riċerka indiretta u f’azzjonijiet ta’ żvilupp teknoloġiku fuq l-istess bażi bħal entitajiet legali stabbiliti fi Stat Membru.

    (8) Attivitajiet skond is-sitt programm qafas għandhom jikkonformaw ma’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità u għandhom jissalvagwardjaw dawk l-interessi. Ir-responsabbiltà tal-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-programm qafas u l-programmi speċifiċi tiegħu tinkludi wkoll aspetti finanzjarji li jinħolqu minnhom,

    ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

    IL-KAPITOLU I

    DISPOSIZZJONIJIET INTRODUTTORJI

    Artikolu 1

    Suġġett

    Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli għall-parteċipazzjoni ta’ impriżi, ċentri ta’ riċerka u universitajiet ta’ riċerka mwettqa skond is-sitt programm qafas tal-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika għal attivitajiet ta’ riċerka u ta’ taħriġ, jikkontribbwixxi wkoll għall-ħolqien ta’ il-qasam Ewropea ta’ Riċerka (2002 sa 2006) (minn issa ’l quddiem riferita bħala "s-sitt programm qafas").

    Artikolu 2

    Id-definizzjonijiet

    Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament:

    1. "Attività R u TD" tfisser waħda mill-attivitajiet ta’ riċerka u żvilupp teknoloġiku, inkluż attivitajiet ta’ demostrazzjoni, u attivitajiet ta’ taħriġ, deskritti fl-Annessi I u III fis-sitt programm qafas;

    2. "azzjoni diretta" tfisser attività R u TD midħula għaliha miċ-Ċentru Konġunt ta’ Riċerka (minn issa’ l quddiem riferit bħala ĊKR) fl-eżekuzzjoni tax-xogħlijiet assenjati lilu skond is-sitt programm qafas;

    3. "azzjoni indiretta" tfisser attività R u TD midħula għaliha minn parteċipant wieħed jew aktar permezz ta’ strument tas-sitt programm qafas;

    4. "strumenti" jfissru l-mekkaniżmi għal intervent indirett Komunitarju kif preskritt fl-Anness III mal-programm speċifiku (Euratom) għal riċerka u taħriġ dwar enerġija nukleari;

    5. "kuntratt" ifisser ftehim ta’ għotja bejn il-Komunità u l-parteċipanti li jikkonċerna t-twettieq ta’ azzjoni indiretta li tistabbilixxi drittijiet u obbligazzjonijiet bejn il-Komunità u l-parteċipanti mill-banda waħda, u bejn il-parteċipanti f’ dik l-azzjoni indiretta, mill-banda l-oħra;

    6. "ftehim ta’ consortium" ifisser ftehim li jikkonkludu bejniethom il-parteċipanti f’azzjoni indiretta għall-implimentazzjoni tiegħu. Ftehim bħal dan m’għandux jaffettwa obbligazzjonijiet tal-parteċipanti lejn il-Komunità u lejn xulxin li jinħolqu minn dan ir-Regolament jew mill-kuntratt;

    7. "parteċipant" ifisser entità legali li tikkontribbwixxi għal azzjoni indiretta u li għandha drittijiet u obbligazzjonijiet rigward il-Komunità skond it-termini ta’ dan ir-Regolament jew skond il-kuntratt;

    8. "entità legali" tfisser xi persuna naturali, jew xi persuna legali maħluqa skond il-liġi nazzjonali tal-post ta’ l-istabbiliment tiegħu, skond il-liġi tal-Komunità jew il-liġi internazzjonali, b’personalita legali u intitolati għal drittijiet u obbligazzjonijiet ta’ kull tip f’isimha stess;

    9. "consortium" tfisser il-parteċipanti kollha fl-istess azzjoni indiretta;

    10. "kordinatur" ifisser il-parteċipant maħtur minn parteċipanti fl-istess azzjoni indiretta u aċċettat mill-Kummissjoni, li jkollu obbligazzjonijiet speċifiċi addizzjonali li jinħolqu minn dan ir-Regolament u l-kuntratt;

    11. "organizzazzjoni internazzjonali" tfisser xi entità legali li tinħoloq minn assoċjazzjoni ta’ Stati, oħra għajr il-Komunità, stabbilita fuq il-bażi ta’ trattat jew att simili, li jkollha istituzzjonijiet komuni u xi personalita legali internazzjonali distinta minn dak ta’ l-Istati Membri tagħha;

    12. "organizzazzjoni ta’ interess Ewropew internazzjonali" tfisser organizzazzjoni internazzjonali, li maġġoranza tal-membri tagħha huma Stati Membri tal-Komunità Ewropea jew Stati assoċjati, u li l-għan prinċipali tagħha hija li tippromwovi koperazzjoni Ewropea xjentifika u tekonoloġika;

    13. "pajjiż kandidat assoċjat" ifisser Stat assoċjat konoxxut mill-Komunità bħala kandidat għas-sħubija fl-Unjoni Ewropea;

    14. "Stat assoċjat" ifisser Stat li huwa parti minn ftehim internazzjonali mal-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika, skond it-termini jew fuq il-bażi ta’ dak li jagħmel kontribuzzjoni finanzjarja għas-sitt programm qafas jew parti minnu;

    15. "pajjiż terz" ifisser Stat li la huwa Stat Membru u lanqas Stat assoċjat;

    16. "Gruppi (Gruppament) ta’ l-Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE)" ifissru xi entità legali stabbilita skond ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2137/85 [6];

    17. "estimi" ifissru pjan finanzjarju li jistma r-risorsi u l-ispiża meħtieġa biex titwettaq azzjoni indiretta;

    18. "irregolarita" tfisser xi ksur ta’ dispożizzjoni ta’ liġi Komunitarja jew xi ksur ta’ obbligazzjoni kontrattwali li jirrisulta minn azzjoni jew tħollija barra minn entità legali li għandha, jew jista’ jkollha, l-effett li tippreġudika l-estimi ġenerali tal-Unjoni Ewropea jew estimi mmexxija minnha permezz ta’ spiża mhux ġustifikata;

    19. "għerf fis-sengħa li diġà teżisti" ifisser it-tagħrif li huwa miżmum minn parteċipanti qabel il-konklużjoni tal-kuntratt jew akkwistat parallel mieħgu, kif ukoll copyrights jew drittijiet li jappartjenu għal tagħrif bħal dan wara applikazzjonijiet għal, jew il-ħruġ ta’, patentijiet, disinji, varjetajiet ta’ pjanti, ċertifikati supplimentari ta’ protezzjoni jew forom simili ta’ protezzjoni;

    20. "għerf" ifisser ir-riżultat, inkluż it-tagħrif, kemm jekk jista’ jiġi protett u kemm jekk le, li huwa miġbur minn azzjonijiet direttu u azzjonijiet indiretti, kif ukoll copyrights jew drittijiet li jappartjenu għal tagħrif bħal dan li jsegwi applikazzjonijiet għal, jew il-ħruġ ta’, patentijiet, disinji, varjetajiet ta’ pjanti, ċertifikati supplimentari ta’ protezzjoni jew forom simili ta’ protezzjoni;

    21. "disseminazzjoni" tfisser l-iżvelar ta’ tagħrif minn xi mezzi xierqa oħra għajr pubblikazzjoni li jirrisulta mill-formalitajiet għall-protezzjoni ta’ tagħrif;

    22. "użu" ifisser l-utilizzazzjoni diretta jew indiretta ta’ tagħrif f’ attivitajiet ta’ riċerka jew għall-iżvilupp, il-ħolqien u l-bejgħ fis-suq ta’ prodott jew proċess jew għall-ħolqien u l-provvista ta’ servizz;

    23. "programm tax-xogħol" ifisser pjan imfassal mill-Kummissjoni għall-implimentazzjoni ta’ programm speċifiku;

    24. "programm konġunt ta’ attivitajiet" ifisser l-azzjonijiet meħuda mill-parteċipanti li huma meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ xibka ta’ eċċellenza;

    25. "pjan ta’ implimentazzjoni" ifisser l-azzjonijiet kollha minn parteċipanti fi proġett integrat;

    26. "korp pubbliku" ifisser korp ta’ settur pubbliku jew entità legali irregolati minn liġi privata b’missjoni ta’ servizz pubbliku li jipprovdi garanziji finanzjarji.

    Artikolu 3

    Indipendenza

    1. Żewġ entitajiet legali għandhom ikunu indipendenti minn xulxin għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament fejn ma hemm l-ebda relazzjoni ta’ kontroll bejniethom. Relazzjoni ta’ kontroll għandha teżisti fejn entità legali waħda tikkontrolla direttament jew indirettament lill-ieħor jew entità legali waħda hija taħt l-istess kontroll dirett jew indirett bħall-ieħor. Kontroll jista’ jirrisulta partikolarment minn:

    (a) żamma diretta jew indiretta ta’ aktar minn 50 % tal-valur nominali tal-kapital ta’ l-ishma maħruġ f’ entità legali, jew ta’ maġġoranza ta’ drittijiet ta’ votazzjoni ta’ l-azzjonisti (shareholders) jew assoċjati ta’ dik l-entità;

    (b) żamma diretta jew indiretta fil-fatt jew bil-liġi ta’ poteri ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet f’ entità legali.

    2. Żamma diretta jew indiretta ta’ aktar minn 50 % tal-valur nominali tal-kapital ta’ l-ishma maħruġ f’ entità legali jew ta’ maġġoranza ta’ drittijiet ta’ votazzjoni ta’ l-azzjonisti (shareholders) jew assoċjati ta’ l-entità msemmija minn korporazzjonijiet ta’ investimenti pubbliċi, investituri istituzzjonali jew kumpaniji ta’ venture-capital u fondi, m’għandux fih innifsu jikkostitwixxi relazzjoni ta’ kontroll.

    3. Pussess jew sorveljanza ta’ entitajiet legali mill-istess korp pubbliku m’għandhomx fihom innifshom joħloq relazzjoni ta’ kontroll bejniethom.

    IL-KAPITOLU II

    PARTEĊIPAZZJONI F’AZZJONIJIET INDIRETTI

    Artikolu 4

    Skop u prinċipji ġenerali

    1. Ir-regoli dikjarati f’dan il-Kapitolu jgħoddu għall-parteċipazzjoni ta’ entitajiet legali f’azzjonijiet indiretti. Japplikaw mingħajr preġudizzju għal regoli speċifiċi għal attivitajiet ta’ R u TD skond il-qasam ta’ prijorità tat-tema "Riċerka dwar l-enerġija ta’ fużjoni" tal-programm speċifiku (Euratom)_għal riċerka u taħriġ dwar enerġija nukleari dijarati fil-Kapitolu III.

    2. Xi entità legali li tipparteċipa f’ azzjoni indiretta tista’ terċievi kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 6 u 7.

    3. Xi entità legali stabbilita fi Stat assoċjat tista’ tipparteċipa f’azzjonijiet indiretti fuq l-istess livell u għandha jkollha l-istess drittijiet u obbligazzjonijiet bħal entità legali stabbilita fi Stat Membru, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 5.

    4. Iċ-ĊRK tista’ tipparteċipa f’azzjonijiet indiretti fuq l-istess livell u għandu jkollha l-istess drittijiet u obbligazzjonijiet bħal entità legali stabbilita fi Stat Membru.

    5. Kull organizzazzjoni internazzjonali ta’ interess Ewropej tista’ tipparteċipa f’azzjonijiet indiretti fuq l-istess livell u għandu jkollha l-istess drittijiet u obbligazzjonijiet bħal entità legali stabbilita fi Stat Membru skond il-ftehim mal-kwartieri ġenerali tagħha.

    6. Il-programmi tax-xogħol jistgħu jispeċifikaw u jirrestrinġu l-parteċipazzjoni ta’ entitajiet legali f’azzjoni indiretta skond l-attività u t-tip tagħhom, u skond l-istrument allokat u jqisu għanijiet speċifiċi tas-sitt programm qafas.

    Artikolu 5

    Numri minimi ta’ parteċipanti u l-post ta’ stabbiliment tagħhom

    1. Il-programmi tax-xogħol għandhom jispeċifikaw in-numru minimu ta’ parteċipanti meħtieġ għal kull azzjoni indiretta u anke l-post ta’ stabbiliment tagħhom, skond in-natura ta’ l-istrument u l-għanijiet ta’ l-attività ta’ R u TD.

    2. Għal xbieki ta’ eċċellenza u proġetti integrati, in-numru minimu ta’ parteċipanti m’għandux ikun ta’ anqas minn tliet entitajiet legali indipendenti stabbiliti fi tliet Stati Membri differentijew Stati assoċjati, li minnhom mill-inqas tnejn għandhom ikunu Stati Membri jew pajjiżi kandidati assoċjati.

    3. Azzjonijiet speċifiċi ta’ appoġġ u azzjonijiet favur risorsi umani u mobilita, minbarra għal xbieki ta’ taħriġ ta’ riċerka, jistgħu jiġu mwettqa minn entità legali waħda.

    Meta l-programm tax-xogħol jistabbilixxi numru minimu li huwa aktar minn jew ugwali għal żewġ entitajiet legali stabbiliti fl-istess numru ta’ Stati Membri jew Stati assoċjati, dan in-numru għandu jiġi fissat skond il-kondizzjonjiet provvduti fil-paragrafu 4.

    4. Għal strumenti oħra għajr dawk koperti minn paragrafi 2 u 3, in-numru minimu ta’ parteċipanti m’għandux ikun ta’ anqas minn żewġ entitajiet legali indipendenti stabbiliti fi żewġ Stati Membri differenti jew Stati assoċjati, li minnhom mill-inqas wieħed għandu jkun Stat Membru jew pajjiż kandidat assoċjat.

    5. GIEE jew xi entità legali stabbilita fi Stat Membru jew Stat assoċjat skond il-liġi nazzjonali tiegħu li huwa magħmul minn entitajiet legali indipendenti li jilħqu l-kriterji ta’ dan ir-Regolament tista’ tkun l-uniku parteċipant f’azzjoni indiretta, basta iżda li l-kompostizzjon tagħha hija skond il-kondizzjonjiet fissati skond id-dispożizzjonijiet ta’ paragrafu 1 sa 4.

    Artikolu 6

    Parteċipazzjoni minn entitajiet legali minn pajjiżi terzi

    1. Bla ħsara għal restrizzjonijiet oħra li jistgħu jiġu speċifikati fil-programm tax-xogħol tal-programm speċifiku, kull entità legali stabbilita f’pajjiż terz tista’ tipparteċipa f’attivitajiet ta’ R u TD,’ l fuq min-numru minimu ta’ parteċipanti fissati skond it-termini ta’ l-Artikolu 5, jekk parteċipazzjoni bħal din hija provvduta skond attività ta’ R u TD jew jekk ikun meħtieġ għat-twettieq ta’ l-azzjoni indiretta.

    2. Kull entità legali stabbilita f’pajjiż terz tista’ terċievi kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja, jekk issir dispożizzjoni għal dan skond l-attività ta’ R u TD jew jekk ikun essenzjali għat-twettieq ta’ l-azzjoni indiretta.

    Artikolu 7

    Parteċipazzjoni minn organizzazzjonijiet internazzjonali

    Kull organizzazzjoni internazzjonali oħra għajr l-organizzazzjonijiet internazzjonali ta’ interess Ewropew riferiti fl-Artikolu 4(5) jistgħu jieħdu parti f’attivitajiet ta’ R u TD, bla ħsara għall-kondizzjonijiet dikjarati fl-Artikolu 6.

    Artikolu 8

    Kondizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ kompetenza u risorsi tekniċi

    1. Parteċipanti għandhom ikollhom l-għerf u l-kompetenza teknika meħtieġa biex iwettqu l-azzjoni indiretta.

    2. Fil-waqt ta’ meta jippreżentaw il-proposta tagħhom, parteċipanti għandhom ikollhom ir-risorsi potenzjali meħtieġa biex iwettqu l-azzjoni indiretta, u għandhom ikunu jistgħu jispeċifikaw is-sors rilevanti ta’ dawk il-fondi magħmula disponibbli minn partijiet terzi, inklużi awtoritajiet pubbliċi.

    Waqt li jipprogressa x-xogħol, parteċipanti għandu jkollhom ir-risorsi kif u meta meħtieġa biex iwettqu l-azzjoni indiretta.

    Ir-risorsi meħtieġa biex titwettaq l-azzjoni indiretta jinftiehmu li huma risorsi umani, infrastruttura, risorsi finanzjarji u, jekk ikun meħtieġ, propjeta tanġibbli u risorsi oħra magħmula disponibbli minn parti terza fuq il-bażi ta’ rabta minn qabel.

    Artikolu 9

    Sottomissjoni ta’ proposti għal azzjonijiet indiretti

    1. Proposti għal azzjonijiet indiretti għandhom jiġu sottomessi skond it-termini ta’ sejħiet għal proposti. Dawn it-termini għandhom jiġu dikjarati fil-programmi tax-xogħol.

    Sejħiet għal proposti jistgħu jinvolvu proċedura ta’ evalwazzjoni f’żewġ stadji. F’dan il-każ, wara evalwazzjoni posittiva ta’ proposta imfassla fl-ewwel stadju, dawk konċernati li jipproponu għandhom jintalbu li jissottomettu proposta kompluta fit-tieni stadju.

    2. Paragrafu 1 m’għandux japplika għal:

    (a) azzjonijiet speċifiċi ta’ appoġġ għall-attivitajiet ta’ l-entitajiet legali identifikati fil-programm tax-xogħol;

    (b) azzjonijiet speċifiċi ta’ appoġġ li jikkonsistu minn xiri jew servizz regolat permezz tat-termini applikabbli għal proċeduri ta’ akkwisti pubbliċi;

    (ċ) azzjonijiet speċifiċi ta’ appoġġ b’karatteristiċi partikolari u valur għall-għanijiet u l-kontenut xjentifiku u teknoloġiku tal-programm speċifiku, li għalih applikazzjonijiet ta’ għotja jistgħu jiġu sottomessi lill-Kummissjoni jekk jiġu provvduti fil-programm tax-xogħol tal-programm speċifiku u fejn talba bħal din ma taqax fl-iskop ta’ sejħa miftuħa għal proposti;

    (d) azzjonijiet speċifiċi ta’ appoġġ koperti mill-Artikolu 11.

    3. Il-Kummissjoni tista’ toħroġ sejħiet għal espressjonijiet ta’ interess sabiex tiġi assistita fl-identifikar ta’ għanijiet u ħtiġijiet preċiżi li jistgħu jiġu nklużi fil-programmi tax-xogħol u fis-sejħiet għal proposti. Dan għandu jkun mingħajr preġudizzju għal kull deċiżjoni sosegwenti adottata mill-Kummissjoni li għandha x’taqsam ma’ l-evalwazzjoni u l-għażla ta’ proposti għal azzjonijiet indiretti.

    4. Sejħiet għal espressjonijiet ta’ interess u sejħiet għal proposti għandhom jiġu pubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u għandhom jingħataw ukoll il-pubbliċita l-aktar wiesa’ possibbli, partikolarment permezz ta’ l-użu tal-paġni ta’ l-Internet tas-sitt programm qafas u permezz ta’ kanali speċifiċi ta’ tagħrif bħal ma huma l-punti ta’ kuntatt nazzjonali dikjarati mill-Istati Membri u mill- Istati assoċjati.

    Artikolu 10

    Evalwazzjoni u għażla ta’ proposti għal azzjonijiet indiretti

    1. Il-proposti għal azzjonijiet indiretti koperti fl-Artikolu 9(1) u l-Artikolu 9(2)(ċ) għandhom jiġu evalwati skond il-kriterji li ġejjin, fejn applikabbli:

    (a) eċċellenza xjentifika u teknoloġika u d-digriet ta’ innovazzjoni;

    (b) l-abilita li titwettaq l-azzjoni indiretta b’mod li jirnexxi u li tiżgura t-tmexxija effiċjenti tagħha, stmata f’termini ta’ risorsi u kompetenzi u inkluż arranġamenti ta’ organizzazzjoni preskritti mill-parteċipanti;

    (ċ) rilevanza għall-għanijiet tal-programm speċifiku;

    (d) valur miżjud Ewropew, massa kritika ta’ risorsi mobilizzati u kontribuzzjoni għal politika tal-Komunità;

    (e) kwalita tal-pjan għall-użu u t-tixrid ta’ l-għerf, potenzjal għall-promozzjoni ta’ innovazzjoni u pjan ċar għat-tmexxija ta’ propjeta intellettwali.

    2. Fl-applikazzjoni tal-paragrafu 1(d), għandhom jitqiesu wkoll il-kriterji li ġejjin:

    (a) għal xbieki ta’ eċċellenza, l-iskop u l-grad ta’ l-isforz biex tinkiseb l-integrazzjoni u l-kapaċita tax-xibka biex tippromwovi eċċellenza lil hinn mis-sħubija tagħha, kif ukoll il-prospetti ta’ integrazzjoni li sservi tal-kapaċitajiet ta’ riċerka u r-risorsi tagħhom wara t-tmien tal-perjodu kopert mill-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja;

    (b) għal proġetti integrati, l-iskala ta’ ambizzjoni ta’ l-għanijiet u l-kapaċita tar-risorsi biex jagħmlu kontribuzzjoni sinifikanti lejn ir-rinfurzar ta’ kompetittivita jew biex jissolvew problemi ta’ soċjeta;

    (ċ) għal inizjattivi integrati li għandhom x’jaqsmu ma’ l-infrastruttura, il-prospetti ta’ l-inizjattivi li jkomplu fuq skond fit-tul wara l-perjodu kopert mill-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja.

    3. Fl-applikazzjoni tal-paragrafu 1 u 2, jistgħu jitqiesu wkoll il-kriterji addizzjonali li ġejjin:

    (a) sinerġiji b’edukazzjoni fil-livelli kollha;

    (b) il-prontezza u l-kapaċita għal ħidma ma’ atturi lil hinn mill-Komunità ta’ riċerka u mal-pubbliku kollu bħala wieħed, biex igħinnu fit-tixrid ta’ għarfien u għerf u biex jinkixfu l-implikazzjonijiet societal aktar wiesgħa tax-xogħol propost;

    (ċ) attivitajiet biex jiżdied ir-rwol tan-nisa fir-riċerka.

    4. Sejħiet għal proposti għandhom jistabbilixxu, skond it-tip ta’ strumenti allokati jew l-għanijiet ta’ l-attività ta’ R u TD, kif il-kriterji dikjarati fil-paragrafu 1 għandhom jiġu applikati mill-Kummissjoni.

    Dawn il-kriterji, u dawk ta’ paragrafi 2 u 3, jistgħu jiġu speċifikati jew kumplimentati fil-programm tax-xogħol, partikolarmet biex iqisu l-kontribuzzjoni tal-proposti għal azzjonijiet indiretti biex itejbu tagħrif għal u djalogu mas-soċjeta u biex jippromwovu l-kompetitivita ta’ IŻM.

    5. M’għandhiex tintgħażel proposta għal azzjoni indiretta li tikser prinċipji etiċi fondamentali jew li ma twettaqx il-kondizzjonijiet dikjarati fil-programm tax-xogħol jew fis-sejħiet għal proposti. Proposta bħal din tista’ tiġi eskluża mill-proċeduri ta’ evalwazzjoni u ta’ għażla f’ kull ħin.

    Kull parteċipant li kkommetta irregolarita fil-implimetazzjoni ta’ azzjoni indiretta jista’ jiġi eskluż mill-proċedura ta’ evalwazzjoni u ta’ għażla f’kull ħin, fil-waqt li jingħata każ mistħoqq lill-prinċipju ta’ proporzjonalita.

    6. Il-Kummissjoni għandha tevalwa l-proposti flimkien ma’ l-assistenza ta’ esperti indipendenti maħtura skond l-Artikolu 11. Għal xi azzjonijiet speċifiċi ta’ appoġġ, partikolarment dawk koperti mill-Artikolu 9(2), esperti indipendenti għandhom jinħatru biss jekk il-Kummissjoni tħoss li huwa xieraq. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista ta’ l-esperti magħżula.

    Il-proposti kollha sottomessi għal azzjonijiet indiretti għandhom jiġu trattati b’ mod kunfidenzjali mill-Kummissjoni, li għandha tiżgura li l-prinċipju ta’ kunfidenzjalita huwa miżmum fil-proċeduri kollha u li esperti indipendenti huma marbuta b’dan.

    Minbarra jekk speċifikat mod ieħor fis-sejħa għal proposti, proposti m’għandhomx jiġu evalwati b’mod anonimu.

    7. Proposti għal azzjonijiet indiretti għandhom jintgħażlu fuq il-bażi ta’ riżultati ta’ evalwazzjoni u wara li jiġu kunsidrati l-fondi disponibbli tal-Komunità. Il-Kummissjoni għandha tadotta u tippubblika linji ta’ gwida li jfasslu dispożizzjonijiet dettaljati għal proċeduri ta’ evalwazzjoni u ta’ għażla.

    Artikolu 11

    Ħatra ta’ esperti indipendenti

    1. Il-Kummissjoni għandha tinnomina esperti indipendenti biex jassistu fl-evalwazzjoni meħtieġa skond is-sitt programm qafas u l-programm speċifiku, u anke għall-assistenza riferita fl-Artikolu 10(6)_u t-tieni sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 18(1).

    Tista’, b’żieda ma’ dan, twaqqaf gruppi ta’ esperti indipendenti biex jagħtu parir dwar l-implimentazzjoni tal-politika ta’ riċerka tal-Komunità.

    2. Il-Kummissjoni għandha taħtar l-esperti indipendenti skond waħda mill-proċeduri li ġejjin:

    (a) l-esperti indipendenti maħtura mill-Kummissjoni għall-evalwazzjonijiet provvduti fl-Artikoli 5 u 6 tas-sitt programm qafas u l-Artikolu 7(2) tal-programm speċifiku għandhom ikunu individwi ta’ kariga għolja mill-oqsma ta’ xjenza, industrija jew politika b’esperjenza sinifikanti fir-riċerka, politika ta’ riċerka jew tmexxija ta’ programm ta’ riċerka f’livell nazzjonali jew internazzjonali;

    (b) l-esperti indipendenti maħtura mill-Kummissjoni biex jassistu fl-evalwazzjoni ta’ proposti għal xbieki ta’ eċċellenza u proġetti integrati u fil-monitorjar tal-proġetti magħżula u mwettqa għandhom ikunu individwi mill-oqsma ta’ xjenza, industrija u/jew esperjenza fil-qasam ta’ innovazzjoni u anke bl-aktar livell għoli ta’ għerf u li huma awtoritajiet magħrufa internazzjonalment fil-qasam speċjalizzata rilevanti;

    (ċ) l-esperti indipendenti maħtura mill-Kummissjoni biex jiffurmaw il-gruppi riferiti fit-tieni sottoparagrafu ta’ paragrafu 1 għandhom ikunu professjonisti magħrufa għall-għerf, abbilitajiet u esperjenza ta’ livell għoli tagħhom fil-qasam jew rigward il-kwistjonijiet li għandu jitratta l-grupp;

    (d) għal każijiet oħra għajr dawk koperti mill-punti (a), (b) u (ċ), u sabiex iqisu b’ mod bilanċjat id-diversi operaturi fis-settur ta’ riċerka, il-Kummissjoni għandha taħtar esperti indipendenti b’abbilitajiet u għerf xieraq għax-xogħlijiet assenjati lilhom. Għal dan l-iskop, għandha sserraħ fuq sejħiet għal applikazzjonijiet minn individwi jew sejħiet indirizzati lejn istituzzjonijiet ta’ riċerka bil-ħsieb li jiġu stabbiliti listi ta’ kandidati xierqa, jew tista’, jekk tħoss li huwa xieraq, tagħżel xi individwu bl-abbilitajiet xierqa li mhumiex fil-listi.

    3. Meta taħtar espert indipendenti, il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-espert mhuwiex iffaċċjat b’ conflict of interests rigward il-materja dwar liema huwa meħtieġ li jagħti opinjoni. Għal dan l-iskop, il-Kummissjoni għandha tirrikjedi li esperti jiffirmaw dikjarazzjoni li turi li ma hemm l-ebda conflict of interest fil-waqt tal-ħatra tagħhom u jagħmlu impenn li jgħarrfu lill-Kummissjoni jekk jinħoloq wieħed fil-kors tad-dmirijiet tagħhom.

    Artikolu 12

    Kuntratti u ftehim ta’ conso rtium

    1. Il-Kummissjoni għandha tikkonkludi kuntratt għal kull proposta magħżula għal azzjoni indiretta. Dan il-kuntratt għandu jitfassal skond id-dispożizzjonijiet tas-sitt programm qafas, u skond dan ir-Regolament, waqt li jitqiesu l-karatteristiċi ta’ l-istrumenti varji konċernati.

    Il-Kummissjoni, wara li tikkonferixxi ma partijiet interessati mill-Istati Membru u l-Istati assoċjati, se tħejji kuntratt mudell biex tiffaċilita t-tfassil ta’ kuntratti.

    2. Il-kuntratt għandu jistabbilixxi d-drittijiet u l-obbligazzjonijiet ta’ parteċipanti skond dan ir-Regolament, u partikolarment id-dispożizzjonijiet għall-monitorjar xjentifiku, teknoloġiku u finanzjarju ta’ l-azzjoni indiretta, għall-aġġornament ta’ l-għanijiet tiegħu, għal tibdil fis-sħubija tal-consortium, għall-pagament tal-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja u, jekk ikun applikabbli, kondizzjonijiet għall-eliġibilita ta’ xi spiża meħtieġa.

    Il-kuntratt għandu jistabbilixxi regoli għat-tixrid u l-użu ta’ tagħrif u riżultati skond it-Titolu II, Kapitolu 2 tat-Trattat.

    Il-kuntratt, li għandu jiġi konkluż bejn il-Kummissjoni u l-parteċipanti kollha f’azzjoni indiretta, għandu jidħol fis-seħħ mal-firma mill-Kummissjoni u l-kordinatur. Il-parteċipanti l-oħra identifikati fil-kuntratt għandhom jissieħbu miegħu skond it-termini tiegħu u jgawdu mid-drittijiet u jġorru l-obbligazzjonijiet tal-parteċipanti.

    Kull parteċipant li jingħaqad ma’ azzjoni indiretta kontinwa għandu jissieħeb fil-kuntratt u jgawdi mid-drittijiet u jġorr l-obbligazzjonijiet ta’ parteċipanti lejn il-Komunità.

    3. Sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità, penali xierqa għandhom jiġu nklużi fil-kuntratti, kif definit, fosthom, fir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta’ Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ l-interessi finanzjarji tal-Kommunitajiet Ewropej [7].

    4. Parteċipanti f’azzjoni indiretta għandhom jikkonkludu ftehim ta’ consortium, minbarra jekk speċifikat mod ieħor fis-sejħa għal proposti. Il-Kummissjoni għandha tippubblika linji ta’ gwida li ma jorbtux dwar punti li jistgħu jiġu ndirizzati mill-ftehim tal-consortium, bħalma huma:

    (a) l-organizzazzjoni interna tal-consortium;

    (b) arranġamenti intellettwali ta’ drittijiet ta’ propjeta;

    (ċ) ftehim dwar kwistjonijiet interni, li jappartjenu għall-ftehim tal-consortium.

    Għal dan l-iskop il-Kummissjoni għandha tikkonferixxi ma partijiet interessati mill-Istati Membri u l-Istati assoċjati.

    Artikolu 13

    Eżekuzzjoni ta’ azzjonijiet indiretti

    1. Il-consortium għandu jimplimenta l-azzjoni indiretta u għandu jieħu l-passi meħtieġa u miżuri raġunevoli għal dan l-iskop.

    Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità għandha titħallas lill-kordinatur. Il-kordinatur għandu jammistra l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità rigward l-allokazzjoni tiegħu bejn parteċipanti u attivitajiet bi qbil mal-kuntratt u ma’ deċiżjonijiet meħuda mill-consortium skond il-proċeduri interni stabbiliti fil-ftehim tal-consortium.

    Parteċipanti għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni b’xi avveniment, inkluż il-modifikazzjoni tal-ftehim tal-consortium, li jista’ jaffettwa l-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni indiretta u d-drittijiet tal-Komunità.

    2. Implimentazzjoni teknika ta’ l-azzjoni indiretta għandha tkun ir-responsabbiltà kollettiva tal-parteċipanti. Kull parteċipant għandu jkun obbligat li juża’ l-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja f’proporzjon mas-sehem tagħhom fil-proġett sa massimu tal-pagament totali li jkunu rċevew.

    Jekk parteċipant jikser il-kuntratt u jekk il-consortium ma jagħmilx tajjeb għal dan il-ksur, il-Kummissjoni tista’, meta jkun falla kull tentativ ieħor u jekk l-approċċi l-oħra kollha jkunu ġew studjati, iżżomm lill-parteċipanti responsabbli skond il-kondizzjonijiet li ġejjin:

    (a) indipendentement ta’ l-azzjoni xierqa li għandha tieħu kontra l-parteċipant li qed jonqos, il-Kummissjoni għandha tirrikjedi lill-parteċipanti li jibqgħu li jimplimentaw l-azzjoni indiretta;

    (b) jekk l-implimentazzjoni tkun impossibbli jew jekk il-parteċipanti li jibqgħu jirrifjutaw li jikkonformaw mas-sottoparagrafu (a), il-Kummissjoni tista’ ttemm il-kuntratt u tirkupra l-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja. Meta tkun qegħda tinvestiga l-iżvantaġġ finanzjarju, il-Kummissjoni għandha tqis ix-xogħol li jkun diġà sar u r-riżultati miksuba, b’hekk tkun qed tistabbilixxi d-dejn;

    (ċ) rigward il-parti mid-dejn stabbilit skond il-punt (b) li huwa dovut mill-parteċipant li jkun naqas, il-Kummissjoni għandha tqassamha fost il-parteċipanti li jibqgħu, fuq il-bażi tas-sehem ta’ kull parteċipant ta’ spejjeż aċċettati u sa’ l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità li kull parteċipant huwa ntitolat li jerċievi.

    Fejn parteċipant huwa organizzazzjoni internazzjonali, korp pubbliku jew entità legali li l-parteċipazzjoni tagħha fl-azzjoni indiretta hija garantita minn Stat Membru jew Stat assoċjat, dak il-parteċipant għandu jkun responsabbli waħdu mid-dejn tiegħu stess u m’għandux iġorr id-dejn ta’ xi parteċipant ieħor.

    3. Il-paragrafu 2 m’għandux japplika għal azzjonijiet indiretti implimentati permezz ta’ strumenti bħal ma huma azzjonijiet biex jippromwovu u jiżviluppaw risorsi umani u mobilita u, meta ġustifikati kif xieraq, azzjonijiet speċifiċi ta’ appoġġ.

    4. Il-kordinatur għandu jżomm kontijiet biex jagħmilha possibbli li jistabbilixxi f’kull waqt liema proporzjon tal-fondi tal-Komunità tkun ġiet allokata lil kull parteċipant għall-għanijiet tal-proġett. Għandha tikkomunika dak it-tagħrif lill-Kummissjoni kull sena.

    5. Meta diversi entitajiet legali jkunu gruppati f’ entità legali komuni li taġixxi bħala parteċipant waħdieni bi qbil ma’ l-Artikolu 5(5), dik l-entità legali għandha tieħu d-dmirijiet dikjarati f’paragrafi 1 u 2. Il-lijabilita tal-membri tagħha għandha tiġi definita bi qbil mal-liġi li fuqha ġiet stabbilita din l-entità legali komuni.

    Artikolu 14

    Kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja

    1. Skond l-Anness III mas-sitt programm qafas u fil-limiti tal-qafas tal-Komunità għal għajnuna Statali għal riċerka u żvilupp [8], il-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja tista’ tieħu l-forom li ġejjin:

    (a) għal xbieki ta’ eċċellenza, għandha tieħu l-forma ta’ għotja fissata għal integrazzjoni fuq il-bażi ta’ programm konġunt ta’ attivitajiet. L-ammont ta’ dik l-għotja għandu jiġi kalkolat filwaqt li jitqies il-grad ta’ integrazzjoni, in-numru ta’ riċerkaturi li l-parteċipanti kollha għandhom il-ħsieb li jintegraw, il-karatteristiċi tal-qasam ta’ riċerka konċernata u l-programmi konġunti ta’ attivitajiet. Għandu jiġi wżat biex jikkomplimenta r-risorsi allokati mill-parteċipanti sabiex iwettqu l-programm konġunt ta’ attivitajiet.

    Din l-għotja għandha titħallas fuq il-bażi ta’ riżultati, li jsegwu l-eżekuzzjoni kontinwa tal-programm konġunt ta’ attivitajiet, u fuq kondizzjoni li l-ispejjeż tiegħu, li għandhom jiġu ċertifikati minn awditur estern, jew fil każ ta’ korpi pubbliċi, uffiċjali pubbliku kompetenti, huma akbar mill-għotja nnifisha;

    (b) għal xi azzjonijiet li jippromwovi risorsi umani u mobilita u xi azzjonijiet speċifiċi ta’ appoġġ minbarra għall-azzjonijiet indiretti koperti mill-Artikolu 9(2)(b), tista’ tieħu l-forma ta’ ħlas f’somma waħda;

    (ċ) għal proġetti integrati u l-istrumenti l-oħra, minbarra għal dawk koperti mill-punti (a) u (b) u azzjonijiet indiretti koperti mill-Artikolu 9(2)(b), għandha tieħu l-forma ta’ għotja lill-estimi, kalkolata bħala l-persentaġġ ta’ l-estimi stabbilit mill-parteċipanti biex iwettqu l-azzjoni indiretta, adattata skond it-tip ta’ attività u bil-mudell ta’ l-ispiża meqjus mill-parteċipant konċernat.

    L-ispejjeż meħtieġa biex tiġi mplimentata l-azzjoni indiretta għandhom jiġu ċertifikati minn awditur estern jew, fil-każ ta’ korpi pubbliċi, uffiċjal pubbliku kompetenti.

    2. Spejjeż eliġibbli għandhom jiġu definiti skond l-ewwel sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 12(2) u għandhom jilħqu l-kondizzjonijiet li ġejjin:

    (a) għandhom ikunu attwali, ekonomiċi u meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni indiretta;

    (b) għandhom jiġu stabbiliti bi qbil mal-prinċipji tas-soltu ta’ kontijiet tal-parteċipanti individwali;

    (ċ) għandhom jiġu reġistrati fil-kontijiet tal-parteċipanti; jew, fil-każ tar-risorsi ta’ partijiet terzi riferiti fl-aħħar sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 8(2), fid-dokumenti finanzjarji korrespondenti ta’ dawk il-partijiet terzi;

    (d) għandhom ikunu esklużi minn taxxi indiretti, dazji u imgħax u ma għandhomx joħolqu qligħ.

    Bħala deroga mill-prinċipju attwali ta’ l-ispiża u mal-ftehim tal-parteċipanti, il-kuntratt jista’ jippreskrivi rati medji ta’ parteċipazzjoni finanzjarja Komunitarja skond it-tip ta’ nefqa jew somom f’daqqa mħejjija minn qabel, kif ukoll valur skond l-attività li għandu jkun mqarreb lejn (approssimat) l-ispejjeż prevvisti.

    3. Spejjeż għat-tmexxija tal-consortium għandhom jiġu rimburzati sa 100 % ta’ l-ispejjeż miġrura u għandhom jinkludu l-ispiża ta’ ċertifikati ta’ reviżjoni. F’dan il-każ, entitajiet legali li jipparteċipaw fl-azzjoni indiretta fuq bażi ta’ spiża addizzjonali jistgħu jippretendu l-ispejjeż kollha miġrura għat-tmexxija, safejn u sakemm ikunu jistgħu jipproduċu xhieda dettaljata tagħhom. Il-kuntratti għandhom jipprekrivu persentaġġ massimu ta’ spejjeż ta’ tmexxija rigward il-kontribuzzjoni tal-Komunità. Sehem ta’ mhux aktar minn 7 % għandu jiġi riservat għal spejjeż ta’ tmexxija mill-consortium.

    Artikolu 15

    Tibdil fis-sħubija tal-consortium

    1. Consortium jista’ jimmodifika l-isħubija tiegħu fuq l-inizjattiva tiegħu stess u jista’ partikolarment jestendiha sabiex tinkludi xi entità legali li tikkontribbwixxi għall-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni indiretta.

    Il-consortium għandu jgħarraf lill-Kummissjoni b’xi bidla fis-sħubija tiegħu, li tista’ toġġezzjona fi żmien sitt ġimgħat minn meta tiġi mgħarrfa. Parteċipanti ġodda għandhom jissieħbu mal-kuntratt skond it-termini ta’ l-Artikolu 12(2).

    2. Il-programm konġunt ta’ attivitajiet għal xibka ta’ eċċellenza jew il-pjan ta’ l-implimentazzjoni għal proġett integrat għandhom jispeċifikaw liema tibdil fis-sħubija tal-consortium għandhom jirrikjedu l-pubblikazzjoni minn qabel ta’ sejħa kompetittiva.

    Il-consortium għandha tippubblika s-sejħa kompetittiva u tippubblikaha b’ mod wiesgħa permezz ta’ appoġġ speċifiku ta’ tagħrif, partikolarment sites ta’ l-Internet fis-sitt programm qafas, l-istampa speċjalizzatau fuljetti.

    Il-consortium għandu jevalwa offerti fid-dawl tal-kriterji li jirregolaw l-evalwazzjoni u l-għażla ta’ l-azzjoni indiretta, definiti skond it-termini ta’ l-Artikolu 10(4) u (5), u ma’ l-assistenza ta’ esperti indipendenti maħtura mill-consortium fuq il-bażi tal-kriterji deskritti fl-Artikolu 11(2)(b).

    Modifikazzjoni sussegwenti tal-consortium għandha ssegwi l-proċedura stabbilita fit-tieni sottoparagrafu ta’ paragrafu 1.

    Artikolu 16

    Kontribuzzjoni finanzjarja addizzjonali

    Il-Kummissjoni tista’ żżid il-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja għal azzjoni indiretta li diġà qed isseħħ sabiex tespandi l-iskop tagħha biex tkopri attivitajiet ġodda li jistgħu jinvolvu parteċipanti ġodda.

    Għandha tagħmel dan fil-każ ta’ l-azzjonijiet indiretti riferiti fl-Artikoli 9(1) u 9(2)(ċ) permezz ta’ sejħa għal proposti supplimentarji, li l-Kummissjoni għandha tippubblika skond l-Artikolu 9(4) u li jistgħu jiġu ristretti, jekk ikun meħtieġ, għal azzjonijiet indiretti li diġà qegħdin iseħħu. Il-Kummissjoni għandha tevalwa u tagħżel proposti bħal dawn bi qbil ma’ l-Artikolu 10.

    Artikolu 17

    Attivitajiet tal-consortium favur partijiet terzi

    Jekk il-kuntratt jipprovdi li l-consortium jidħol għall-attivitajiet kollha jew xi wħud minnhom favur partijiet terzi, il-consortium għandu jiżgura li dan isir pubbliku kif suppost, bi qbil, fejn applikabbli, mal-kuntratt.

    Il-consortium għandu jevalwa u jagħżel xi applikazzjoni rċevuta minn partijiet terzi bi qbil mal-prinċipji ta’ trasparenza, ekwità u imparzjalità u anke mat-termini tal-kuntratt.

    Artikolu 18

    Reviżjonijiet ta’ monitorjar xjentifiku, teknoloġiċiku u finanzjarju

    1. L-azzjonijiet indiretti li għalihom tikkontribbwixxi l-Komunità għandhom jiġu evalwati perjodikalment mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta’ rapporti ta’ progress li se jkopru wkoll l-implimentazzjoni tal-pjan għall-użu jew it-tixrid ta’ għerf, sottomess mill-parteċipanti skond it-termini tal-kuntratt.

    Fil-monitorjar tax-xbieki ta’ eċċellenza, il-proġetti integrati u, fejn meħtieġ, azzjonijiet oħra indiretti, il-Kummissjoni għandha tiġi assistita minn esperti indipendenti maħtura skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 11(2).

    Il-Kummissjoni għandha tiżgura li t-tagħrif kollu, li terċievi fuq għerf tas-sengħa diġà eżistenti u fuq għerf mistenni jew akkwistat matul il-kors ta’ azzjoni indiretta, hija trattata b’kufidenzjalita.

    2. Skond il-kuntratt, il-Kummissjoni għandha tieħu kull pass utili biex tiżgura li l-għanijiet ta’ l-azzjoni indiretta huma miksuba b’qies xieraq ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità. Il-Kummissjoni tista’, fejn meħtieġ fl-interess ta’ dawn l-interessi, taġġusta l-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja jew tissospendi l-azzjoni indiretta jekk it-termini ta’ dan ir-Regolament jew tal-kuntratt ikunu nkisru.

    3. Il-Kummissjoni, jew xi rappreżentant awtorizzat minnha, għandha jkollha d-dritt li twettaq reviżjonijiet xjentifiċi, teknoloġiċi u finanzjarji fuq il-parteċipanti, sabiex tiżgura li l-azzjoni indiretta qegħda ssir jew saret skond il-kondizzjonijiet pretesi u skond it-termini tal-kuntratt.

    Il-kuntratt għandu jispeċifika l-kondizzjonijiet skond liema l-parteċipanti jistgħu joġġezzjonaw għal reviżjoni teknoloġika ta’ l-użu u t-tixrid ta’ l-għerf li qed jitwettaq minn ċerti rappreżentanti tal-Kummissjoni.

    4. Skond l-Artikolu 160Ċ tat-Trattat, il-Qorti ta’ Awdituri jistgħu jivverifikaw l-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja.

    Artikolu 19

    Tagħrif disponibbli għall-Istati Membri u Stati assoċjati

    Il-Kummissjoni għandha tagħmel disponibbli lil xi Stat Membru jew Stat assoċjat, mat-talba, it-tagħrif utili tagħha dwar għerf li jinħoloq minn xogħol li jitwettaq f’azzjoni indiretta basta iżda li tagħrif bħal dan huwa rilevanti għal politika pubblika, għajr jekk il-parteċipanti jipprovdu każ raġunat kontra dan.

    Taħt l-ebda ċirkostanza ma għandha disponibbilta bħal din titrasferixxi xi drittijiet jew obbligazzjonijiet tal-Kummissjoni u l-parteċipanti, f’termini ta’ drittijiet intellettwali ta’ propjeta, lil Stati Membri jew Stati assoċjati li jirċievu tagħrif bħal dan.

    Minbarra meta tagħrif ġenerali bħal dan isir pubbliku jew isir disponibbli mill-parteċipanti jew ikun ġie komunikat mingħajr restrizzjonijiet ta’ kunfidenzjalita, l-Istati Membri u Stati assoċjati għandhom jikkonformaw ma’ l-obbligazzjonijiet tal-Kummissjoni dwar kunfidenzjalita kif stabbilit minn dan ir-Regolament.

    Artikolu 20

    Protezzjoni ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità

    Il-Kummissjoni għandha tiżgura li, meta azzjonijiet indiretti jiġu mplimentati, l-interessi finanzjarji tal-Komunità huma protetti minn spezzjonijiet effettivi u minn miżuri deterrenti u, jekk jinkixfu irregolaritajiet, permezz ta’ penali li huma effettivi, proporzjonati u diżwassivi, skond ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 u (KE, Euratom) Nru 2185/96 [9] u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 [10].

    IL-KAPITOLU III

    REGOLI SPEĊIFIĊI GĦAL PARTEĊIPAZZJONI F’ATTIVITAJIET TA’ R U TD SKOND IL-QASAM TA’ PRIJORITÀ TAT-TEMA "RIĊERKA DWAR L-ENERĠIJA TA’ FUŻJONI"

    Artikolu 21

    Skop

    Ir-regoli dikjarati f’dan il-Kapitolu japplikaw għal attivitajiet ta’ R u TD skond il-qasam ta’ prijorità tat-tema "Riċerka dwar l-enerġija ta’ fużjoni". Fil-każ ta’ xi konflitt bejn ir-regoli dikjarati f’dan il-Kapitolu u dawk dikjarati fil-Kapitoli II u III, ir-regoli dikjarati f’dan il-Kapitolu għandha japplikaw.

    Artikolu 22

    Proċeduri

    Attivitajiet ta’ R u TD skond il-qasam ta’ prijorità tat-tema "Riċerka dwar l-enerġija ta’ fużjoni" jistgħu jiġu mplimentati fuq il-bażi ta’ proċeduri dikjarati fil-qafas-ijiet li ġejjin:

    (a) kuntratti ta’ assoċjazzjoni ma’ Stati Membri, Stati assoċjati, jew entitajiet legali stabbiliti f’dawk l-Istati;

    (b) il-Ftehim ta’ Żvilupp ta’ Fużjoni Ewropew (FŻFE);

    (ċ) xi ftehim multilaterali ieħor konkluż mill-Komunità ma’ entitajiet legali assoċjati;

    (d) entitajiet legali li jistgħu jitwaqqfu wara li l-kumitat konsultattiv għall-programm ta’ fużjoni riferit fl-Artikolu 6(2) tal-programm speċifiku (Euratom) għal riċerka u taħriġ dwar enerġija nukleari jkun ta’ l-opinjoni tiegħu;

    (e) kuntratti oħra ta’ tul ta’ żmien limitat b’entitajiet legali mhux assoċjati stabbiliti fl-Istati Membri jew Stati assoċjati;

    (f) kull ftehim internazzjonali li għandu x’jaqsam ma’ koperazzjoni ma’ pajjiżi terzi, jew xi entità legali li tista’ tiġi stabbilita minn ftehim bħal dan.

    Artikolu 23

    Kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja

    1. Il-kuntratti ta’ assoċjazzjoni riferiti fl-Artikolu 22(a) u kuntratti ta’ tul ta’ żmien limitat riferit fl-Artikolu 22(e) għandhom jistabbilixxu r-regoli li għandhom x’jaqsmu mal-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja lejn l-attivitajiet li jkopru.

    Ir-rata ta’ bażi annwali għall-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja m’għandhiex teċċedi l-20 % aktar mis-sitt programm qafas.

    2. Wara konsultazzjoni mal-kumitat konsultattiv għall-programm ta’ fużjoni riferit fl-Artikolu 6(2) tal-programm speċifiku (Euratom) għal riċerka u taħriġ dwar enerġija nukleari, il-Kummissjoni tista’ tiffinanzja:

    (a) b’rata uniformi li ma taqbiżx l-40 %:

    (i) in-nefqa relatata mal-kapital ta’ proġetti definiti speċifikament li għalihom status ta’ prijorità tkun ġiet mogħtija mill-kumitat konsultattiv; status ta’ prijorità jikkonċentra fuq azzjonijiet ta’ rilevanza diretta għal Next Step/ITER, minbarra fil-każ ta’ proġetti li jkunu diġà ngħataw status ta’ prijorità matul programmi ta’ qafas aktar kmieni;

    (ii) in-nefqa għal parteċipazzjoni fi proġetti definiti speċifikament li jżidu l-koperazzjoni bejn xulxin bejn assoċjazzjonijiet, li tinħoloq minn kuntratti ta’ assoċjazzjoni riferiti fl-Artikolu 22, sa saqaf annwali fl-appoġġ tal-Komunità ta’ EUR 100000 kull assoċjazzjoni;

    (b) attivitajiet multilaterali definiti speċifikament mwettqa skond il-Ftehim ta’ Żvilupp ta’ Fużjoni Ewropew jew minn xi entità legali stabbilita għal dan il-għan, inkluż akkwisti.

    3. Fil-każ taż proġetti u attivitajiet li jirċievu kontribuzzjoni finanzjarja ’l fuq mir-rata bażi annwali riferita fit-tieni sottoparagrafu ta’ paragrafu 1, l-entitajiet legali kollha riferiti fl-Artikolu 22(a), (b), (ċ), (d) u (e) għandhom ikollhom id-dritt li jieħdu parti fl-esperimenti mwettqa fuq it-tagħmir konċernat.

    4. Il-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja għal attivitajiet mwettqa fil-qafas ta’ koperazzjoni internazzjonali riferit fl-Artikolu 22(f) għandha tiġi definita fiha jew minn xi entità legali stabbilita minnha.

    Il-Komunità, flimkien ma’ entitajiet legali assoċjati fil-progamm, tista’ toħloq xi entità legali xierqa biex tmexxi l-parteċipazzjoni tagħha u l-kontribuzzjoni finanzjarja tagħha għal ftehim bħal dan.

    Artikolu 24

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

    Dan ir-Regolament għandu jkun jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussell, il-5 Novembru 2002.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    T. Pedersen

    [1] ĠU C 103, E tat-30.4.2002, p. 331,

    [2] Opinjoni mogħtija fit-3 ta’ Lulju 2002 (għadha mhix pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

    [3] Opinjoni mogħtija fis-17 ta’ Lulju 2002 (għadha mhix pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

    [4] ĠU L 232, tad-29.8.2002, p. 34.

    [5] ĠU L 294, tad-29.10.2002, p. 74.

    [6] ĠU L 199, tal-31.7.1985, p. 1.

    [7] ĠU L 312, tat-23.12.1995, p. 1.

    [8] ĠU C 45, tas-17.2.1996, p. 5.

    [9] Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 li jirrigwarda l-kontrolli u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropew kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra (ĠU L 292, tal-15.11.1996, p. 2).

    [10] Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 tal-25 ta’ Mejju 1999 li jirrigwarda l-investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OCAF) (ĠU L 136, tal-31.5.1999, p. 8).

    --------------------------------------------------

    Top