Oficialusis leidinys L 355 , 30/12/2002 p. 0035 - 0044
Tarybos reglamentas (EURATOMAS) Nr. 2322/2002 2002 m. lapkričio 5 d. dėl įmonių, mokslo tiriamųjų centrų ir universitetų dalyvavimo įgyvendinant Europos atominės energijos bendrijos šeštąją pamatinę programą taisyklių (2002-2006 m.) EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 7 straipsnį, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1], atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2], atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3], kadangi: (1) Sprendimu Nr. 2002/668/Euratomas [4] Taryba priėmė Europos atominės energijos bendrijos (Euratomas) šeštąją pamatinę branduolinių tyrimų ir mokymo veiklos programą, taip pat prisidedančią prie Europos mokslinių tyrimų srities kūrimo (2002-2006 m.) (šeštoji pamatinė programa). Bendrijos finansinio dalyvavimo taisyklės turi būti papildytos kitomis nuostatomis, nustatytomis pagal Sutarties 7 straipsnį. (2) Siekiant užtikrinti geriausią galimą įgyvendinimą, šios nuostatos turėtų tapti darnios ir skaidrios sistemos dalimi, atsižvelgiant į visus Tarybos sprendimu 2002/837/Euratomas [5] priimtos konkrečios mokslinių tyrimų ir mokymo branduolinės energijos srityje programos (Euratomas) III priede apibrėžtų instrumentų tikslus ir ypatybes. (3) Įmonių, mokslo tiriamųjų centrų ir universitetų dalyvavimo taisyklės turėtų atsižvelgti į tyrimų (įskaitant demonstravimą) ir mokymo veiklos pobūdį branduolinės energijos srityje. Be to, jos gali keistis priklausomai nuo to, ar dalyvis yra įsikūręs valstybėje narėje, asocijuotoje valstybėje, ar šalyje kandidatėje arba ne, ar trečiojoje šalyje, ir nuo jo teisinės sistemos, būtent, ar tai yra nacionalinė ar tarptautinė organizacija, europinės svarbos ar ne, ar iš dalyvių sudaryta asociacija. (4) Pagal šeštąją pamatinę programą trečiųjų šalių juridinių asmenų dalyvavimas turėtų būti numatomas kartu su tarptautinio bendradarbiavimo tikslais, ypač kaip apibrėžta Sutarties 101 straipsnyje. (5) Tarptautinės organizacijos, skirtos Europoje plėtoti bendradarbiavimą mokslinių tyrimų srityje ir sudarytos daugiausiai iš valstybių narių ar asocijuotų valstybių, prisideda prie Europos mokslinių tyrimų srities kūrimo. Todėl jos turėtų būti skatinamos dalyvauti šeštojoje pamatinėje programoje. (6) Pagal šeštąją pamatinę programą vykdoma veikla turėtų atitikti pagrindinius etikos principus, įskaitant tuos, kurie yra pateikti Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, ir turėtų siekti pagerinti informacijos teikimą visuomenei bei dialogą su ja, taip pat didinti moterų vaidmenį mokslinių tyrimų veikloje. (7) Jungtinis tyrimų centras dalyvauja netiesioginėje mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros veikloje tuo pačiu pagrindu, kaip valstybėse narėse įkurti juridiniai asmenys. (8) Pagal šeštąją pamatinę programą vykdoma veikla turėtų atitikti bendrijos finansinius interesus ir juos saugoti. Komisijos atsakomybė už pamatinės programos ir jos konkrečių programų įgyvendinimą taip pat apima iš šių programų išplaukiančius finansinius aspektus, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: I SKYRIUS ĮVADINĖS NUOSTATOS 1 straipsnis Dalykas Šiuo reglamentu nustatomos įmonių, mokslo tiriamųjų centrų ir universitetų dalyvavimo moksliniuose tyrimuose, atliekamuose pagal Europos atominės energijos bendrijos šeštąją pamatinę tyrimų ir mokymo veiklos programą, taip pat prisidedančią prie Europos mokslinių tyrimų srities kūrimo (2002-2006 m.) (toliau — šeštoji pamatinė programa), taisyklės. 2 straipsnis Sąvokų apibrėžimai Šiame reglamente: 1) "R & TD veikla" — tai viena iš mokslinių tyrimų ir technologijų tobulinimo veiklos sričių, įskaitant demonstravimo ir mokymo veiklą, apibūdintą šeštosios pamatinės programos I ir III prieduose; 2) "tiesioginis veiksmas" — R&TD veikla, kurios imasi Jungtinis tyrimų centras (toliau — JTC) vykdydamas uždavinius, paskirtus jam pagal šeštąją pamatinę programą; 3) "netiesioginis veiksmas" — R&TD veikla, kurios imasi vienas ar daugiau dalyvių naudodamiesi šeštosios pamatinės programos instrumentais; 4) "instrumentai" — mechanizmai, skirti bendrijos netiesioginei intervencijai, kaip nustatyta branduolinės energijos tyrimų ir mokymo veiklos konkrečios programos (Euratomas) III priede; 5) "sutartis" — tai bendrijos ir dalyvių dotacinis susitarimas dėl dalyvavimo netiesioginiuose veiksmuose, nustatantis teises ir pareigas tarp bendrijos ir dalyvių, iš vienos pusės, bei tarp šių netiesioginių veiksmų dalyvių, iš kitos pusės; 6) "konsorciumo susitarimas" — susitarimas, kurį tarpusavyje sudaro netiesioginių veiksmų dalyviai šių veiksmų įgyvendinimui. Toks susitarimas neturi poveikio iš šio reglamento ar sutarties išplaukiantiems dalyvių įsipareigojimams bendrijai ir vienų kitiems; 7) "dalyvis" — juridinis subjektas, prisidedantis prie netiesioginių veiksmų bei bendrijos atžvilgiu turintis teisių ir įsipareigojimų pagal šio reglamento sąlygas ar sutartį; 8) "juridinis subjektas" — tai bet koks fizinis, arba juridinis asmuo, sukurtas pagal jo įkūrimo vietos nacionalinę, bendrijos ar tarptautinę teisę, turintis juridinį statusą ir teisę savo vardu turėti įvairaus pobūdžio teises bei pareigas; 9) "konsorciumas" — visi tų pačių netiesioginių veiksmų dalyviai; 10) "koordinatorius" — tai dalyvis, Komisijai sutikus paskirtas tų pačių netiesioginių veiksmų dalyvių, turintis konkrečių papildomų įpareigojimų, išplaukiančių iš šio reglamento ir sutarties; 11) "tarptautinė organizacija" — bet koks juridinis subjektas, kylantis iš bendrijai nepriklausančių valstybių asociacijos, įkurtas remiantis sutartimi ar panašiu teisės aktu, turintis bendras institucijas ir tarptautinį teisinį statusą, kuris skiriasi nuo valstybių narių statuso; 12) "tarptautinė Europos interesų organizacija" — tarptautinė organizacija, kurios narių daugumą sudaro Europos bendrijos valstybės narės ar asocijuotos valstybės, ir kurių pagrindinis tikslas — skatinti Europos mokslinį ir technologinį bendradarbiavimą; 13) "asocijuota šalis kandidatė" — asocijuota valstybė, bendrijos pripažinta kandidate prisijungimui prie Europos Sąjungos; 14) "asocijuota valstybė" — valstybė, kuri yra tarptautinio susitarimo su Europos atominės energijos bendrija šalis, ir pagal šio susitarimo sąlygas arba jo pagrindu finansiškai prisidedanti prie visos šeštosios pamatinės programos ar jos dalies; 15) "trečioji šalis" — tai valstybė, kuri nėra nei valstybė narė, nei asocijuota valstybė; 16) "Europos ekonominių interesų grupė (EEIG)" — juridinis subjektas, įkurtas pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2137/85 [6]; 17) "biudžetas" — finansinis planas, nustatantis visas lėšas ir išlaidas, būtinas netiesioginiams veiksmams vykdyti; 18) "pažeidimas" — tai bet kurios bendrijos teisės nuostatų pažeidimas ar sutartinio įsipareigojimo nesilaikymas dėl juridinio subjekto veiksmo ar aplaidumo, pažeidžiančio bendrąjį Europos Sąjungos biudžetą ar biudžetus, kuriuos jis tvarko turėdamas nepagrįstų išlaidų; 19) "išankstinės žinios" — tai informacija, kurią prieš sutarties sudarymą turi dalyviai ar įgyja jos sudarymo metu, taip pat autorinės teisės ar teisės, susijusios su šios informacijos pritaikymu patentams, pramoninio dizaino teisėms, augalų veislių nuosavybės teisėms, papildomiems apsaugos pažymėjimams ar panašioms apsaugos formoms išduoti; 20) "žinios" — tai rezultatai, įskaitant informaciją, nepriklausomai nuo to, ar jie gali būti apsaugoti, ar ne, gauti iš tiesioginių ir netiesioginių veiksmų, taip pat autorinės teisės ar teisės, susijusios su šių rezultatų pritaikymu patentams, pramoninio dizaino teisėms, augalų veislių nuosavybės teisėms, papildomiems apsaugos pažymėjimams ar panašioms apsaugos formoms išduoti; 21) "skleidimas" — tai žinių atskleidimas visomis tinkamomis priemonėmis, kitomis nei paskelbimas laikantis žinių apsaugos taisyklių; 22) "naudojimas" — tiesioginis ar netiesioginis žinių naudojimas tyrimų veikloje, tobulinant, kuriant ir parduodant produktą ar procesą arba kuriant ir teikiant paslaugą; 23) "darbo programa" — Komisijos sudarytas konkrečios programos įgyvendinimo planas; 24) "bendroji veiklos programa" — tai kompetencijos tinklams įgyvendinti būtini veiksmai, kurių imasi dalyviai; 25) "įgyvendinimo planas" — tai visi dalyvių veiksmai integruotame projekte; 26) "visuomeninė institucija" — tai visuomeninė institucija ar juridinis subjektas, valdomas privatinės teisės ir turintis visuomenės aptarnavimo paskirtį, teikiančią atitinkamas finansines garantijas. 3 straipsnis Nepriklausomumas 1. Šiame reglamente du juridiniai subjektai yra nepriklausomi vienas nuo kito, kai tarp jų nėra valdymo santykių. Valdymo santykiai yra tada, kai vienas juridinis subjektas tiesiogiai ar netiesiogiai valdo kitą arba vienas juridinis subjektas yra taip pat tiesiogiai ar netiesiogiai valdomas, kaip ir kitas. Valdymas gali būti tam tikros formos: a) daugiau kaip 50 % nominaliosios vertės juridinio subjekto išleisto akcinio kapitalo, arba akcininkų ar šio juridinio subjekto partnerių balso teisės daugumos tiesioginis ar netiesioginis turėjimas; b) faktinis arba teisinis įgaliojimų sprendimams juridiniame subjekte priimti turėjimas. 2. Viešųjų investicinių korporacijų, institucinių investuotojų ar rizikos kapitalo įmonių ir fondų tiesioginis ar netiesioginis daugiau kaip 50 % nominaliosios vertės juridinio subjekto išleisto akcinio kapitalo, arba akcininkų ar šio juridinio subjekto partnerių balso teisės daugumos turėjimas pats savaime valdymo santykių nesudaro. 3. Juridinių subjektų nuosavybės teisės turėjimas ar priežiūra, vykdoma tos pačios visuomeninės institucijos, pati savaime valdymo santykių nesukuria. II SKYRIUS DALYVAVIMAS NETIESIOGINIUOSE VEIKSMUOSE 4 straipsnis Taikymo sritis ir bendrieji principai 1. Šiame skyriuje nustatytos taisyklės taikomos juridinių subjektų dalyvavimui netiesioginiuose veiksmuose. Jos taikomos nepažeidžiant konkrečių taisyklių, skirtų R&TD veiklai pagal branduolinės energijos tyrimų ir mokymo veiklos konkrečios programos (Euratomas) prioritetinę teminę sritį "Branduolinės energijos tyrimai", išdėstytų III skyriuje. 2. Bet kuris juridinis subjektas, dalyvaujantis netiesioginiame veiksme, gali gauti bendrijos finansinę paramą, priklausomai nuo 6 ir 7 straipsnių nuostatų. 3. Bet kuris juridinis subjektas, įkurtas asocijuotoje valstybėje, gali dalyvauti netiesioginiuose veiksmuose tuo pačiu pagrindu ir turi tas pačias teises bei įsipareigojimus, kaip valstybėje narėje įkurtas juridinis subjektas, priklausomai nuo 5 straipsnio. 4. JTC gali dalyvauti netiesioginiuose veiksmuose tuo pačiu pagrindu ir turi tas pačias teises bei įsipareigojimus, kaip valstybėje narėje įkurtas juridinis asmuo. 5. Visos tarptautinės Europos interesų organizacijos gali dalyvauti netiesioginiuose veiksmuose tuo pačiu pagrindu ir turi tas pačias teises bei įsipareigojimus, kaip ir juridinis subjektas, įkurtas valstybėje narėje priklausomai nuo valdžios susitarimo. 6. Darbo programos gali tiksliai apibrėžti ir apriboti juridinių subjektų dalyvavimą netiesioginiame veiksme pagal jų veiklą, tipą ir išdėstytą instrumentą bei atsižvelgti į konkrečius šeštosios pamatinės programos tikslus. 5 straipsnis Mažiausias dalyvių skaičius ir jų įkūrimo vieta 1. Pagal instrumento pobūdį ir R&TD veiklos tikslus darbo programos nurodo mažiausią dalyvių skaičių, būtiną kiekvienam netiesioginiam veiksmui, ir jų įkūrimo vietą. 2. Kompetencijai ir integruotų projektų tinklams sukurti būtinas minimalus dalyvių skaičius yra ne mažiau kaip trys nepriklausomi juridiniai asmenys, įkurti trijose skirtingose valstybėse narėse ar asocijuotose valstybėse, iš kurių mažiausiai dvi yra valstybės narės ar asocijuotos šalys kandidatės. 3. Vienas juridinis subjektas, išskyrus mokslininkų rengimo tinklus, gali vykdyti specialius paramos veiksmus ir veiksmus žmogiškųjų išteklių bei mobilumo interesams. Kai darbo programa nustato mažiausią skaičių, kuris yra didesnis arba lygus dviem juridiniams subjektams, įkurtiems tokiame pat skaičiuje valstybių narių ar asocijuotų valstybių, šis skaičius nustatomas pagal 4 dalyje numatytas sąlygas. 4. Kitiems instrumentams, nei numatytiems 2 ir 3 dalyse, minimalus dalyvių skaičius yra ne mažiau kaip du juridiniai subjektai, įkurti dviejose valstybėse narėse ar asocijuotose valstybėse, iš kurių mažiausiai viena yra valstybė narė ar asocijuota šalis kandidatė. 5. Valstybėje narėje ar asocijuotoje valstybėje pagal jos nacionalinę teisę įkurta EEIG ar bet kuris juridinis subjektas, sudarytas iš nepriklausomų juridinių subjektų, atitinkančių šio reglamento kriterijus, gali būti vienintelis netiesioginio veiksmo dalyvis su sąlyga, kad jo sudėtis atitinka sąlygas, nustatytas pagal 1-4 dalių nuostatas. 6 straipsnis Trečiųjų šalių juridinių subjektų dalyvavimas 1. Priklausomai nuo kitų apribojimų, kurie gali būti nurodyti konkrečios programos darbo programoje, bet kuris trečiojoje šalyje įkurtas juridinis subjektas gali dalyvauti R&TD veikloje, turėti didesnį ar mažesnį už minimalų dalyvių skaičių, nustatytą pagal 5 straipsnio sąlygas, jei toks dalyvavimas yra numatytas pagal R&TD veiklą ar yra būtinas netiesioginiam veiksmui atlikti. 2. Bet kuris trečiojoje šalyje įkurtas juridinis subjektas gali gauti bendrijos finansinę paramą, jei dėl jos yra priimta nuostata pagal R&TD veiklą arba jei ji yra būtina netiesioginių veiksmų vykdymui. 7 straipsnis Tarptautinių organizacijų dalyvavimas Bet kokia tarptautinė organizacija, kuri nėra 4 straipsnio 5 dalyje nurodyta tarptautinė Europos interesų organizacija, gali dalyvauti R&TD veikloje pagal 6 straipsnyje nustatytas sąlygas. 8 straipsnis Su technine kompetencija ir ištekliais susijusios sąlygos 1. Dalyviai turi netiesioginiam veiksmui vykdyti būtinas žinias ir techninę kompetenciją. 2. Pasiūlymo teikimo metu dalyviai turi bent jau potencialius išteklius, būtinus netiesioginiam veiksmui vykdyti, ir gali nurodyti atitinkamus tokių fondų šaltinius, kuriuos suteikė trečiosios šalys, įskaitant ir valstybines valdžios institucijas. Vykstant darbui, dalyviai turi išteklius, kurių reikia, ir kai reikia, netiesioginio veiksmo vykdymui. Netiesioginio veiksmo vykdymui būtinus išteklius sudaro žmogiškieji ištekliai, infrastruktūra, finansiniai ištekliai ir, kai būtina, nematerialusis turtas bei kiti ištekliai, trečiosios šalies suteikti išankstinio įsipareigojimo pagrindu. 9 straipsnis Pasiūlymų netiesioginiams veiksmams teikimas 1. Pasiūlymai netiesioginiams veiksmams teikiami pagal kvietimo teikti pasiūlymus sąlygas. Šios sąlygos nustatomos darbo programose. Kvietimai teikti pasiūlymus gali turėti dviejų etapų įvertinimo procedūrą. Šiuo atveju pirmajame etape teigiamai įvertinto principinio pasiūlymo teikėjo paprašoma antrajame etape pateikti pilną pasiūlymą. 2. 1 dalis netaikoma: a) darbo programoje nustatytų juridinių subjektų konkrečios paramos veiksmų veiklai; b) konkrečios paramos veiksmams, kuriuos sudaro pirkimas ar paslaugos pagal sąlygas, taikomas viešųjų pirkimų procedūroms; c) konkrečios paramos veiksmams, kurie turi tam tikrų savybių ir yra vertingi konkrečios programos tikslams bei moksliniam ir technologiniam turiniui. Šiems veiksmams dotacinis prašymas gali būti pateikiamas Komisijai, jei tai numatyta konkrečios programos darbo programoje, ir kai toks prašymas nepatenka į atviro kvietimo teikti pasiūlymus sritį; d) konkrečios paramos veiksmai, kuriems taikomas 11 straipsnis. 3. Komisija gali pakviesti pareikšti interesus, kad galėtų nustatyti aiškius tikslus ir reikalavimus, kurie gali būti įtraukiami į darbo programas ir kvietimus teikti pasiūlymus. Tai nepažeidžia tolesnių Komisijos priimamų sprendimų dėl pasiūlymų netiesioginiams veiksmams įvertinimo ir atrinkimo. 4. Kvietimai pareikšti interesus ir pateikti pasiūlymus skelbiami Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje ir kaip galima plačiau paviešinami, ypač naudojant šeštosios pamatinės programos interneto puslapius ir konkrečius informacijos kanalus tokius kaip valstybių narių ar asocijuotų valstybių įkurti nacionaliniai informacijos centrai. 10 straipsnis Pasiūlymų netiesioginiams veiksmams įvertinimas ir atranka 1. Pasiūlymai netiesioginiams veiksmams, kaip numatyta 9 straipsnio 1 dalyje ir 9 straipsnio 2 dalies c punkte, yra įvertinami, kai tinka, pagal toliau išvardytus kriterijus: a) mokslinę ir technologinę kompetenciją bei inovacijos laipsnį; b) gebėjimą sėkmingai vykdyti netiesioginius veiksmus ir užtikrinti veiksmingą jų valdymą, įvertinamą išteklių ir kompetencijos požiūriu bei turintį dalyvių nustatytas organizacines priemones; c) tiesioginį ryšį su konkrečios programos tikslais; d) Europos pridėtinę vertę, sukauptų išteklių kritinę masę ir indėlį į bendrijos politikos sritis; e) žinių naudojimo ir skleidimo plano kokybę, naujovių skatinimo galimybes ir aiškų intelektinės nuosavybės valdymo planą. 2. Taikant 1 dalies d punktą, taip pat bus atsižvelgiama į šiuos kriterijus: a) kompetencijos tinklams būtini pastangų pasiekti integraciją sritis ir laipsnis bei tinklo gebėjimas skatinti kompetenciją savo narių tarpe, taip pat ilgalaikės jų tyrimų pajėgumų integracijos bei išteklių perspektyvos pasibaigus laikotarpiui, kuriam taikoma bendrijos finansinė parama; b) integruotiems projektams būtinas tikslų siekimo mastas ir išteklių pajėgumas pastebimai prisidėti stiprinant konkurencingumą ar sprendžiant socialines problemas; c) su infrastruktūromis susijusioms integruotosioms iniciatyvoms būtinos perspektyvos iniciatyvos, toliau ilgai besitęsiančių pasibaigus laikotarpiui, kuriam taikoma bendrijos finansinė parama. 3. Taikant 1 ir 2 dalis, gali būti kreipiamas dėmesys į šiuos papildomus kriterijus: a) ryšius su švietimu visuose lygiuose; b) pasiruošimą ir gebėjimą jungtis su veikėjais už mokslo bendruomenės ribų ir su visa visuomene, padėti skleisti sąmoningumą ir žinias bei tirti pateikto darbo platesnę socialinę prasmę; c) veikla, kuria siekiama didinti moterų vaidmenį moksliniuose tyrimuose. 4. Kvietimai dėl pasiūlymų teikimo nustato, pagal išdėstytų instrumentų tipą ar R&TD veiksmų tikslus, kaip Komisija taikys 1 dalyje išdėstytus kriterijus. Šie kriterijai, taip pat nurodyti 2 ir 3 dalyse, gali būti apibrėžti arba papildyti darbo programoje, ypač siekiant atkreipti dėmesį į pasiūlymų netiesioginiams veiksmams indėlį gerinant informacijos teikimą visuomenei ir dialogą su ja bei skatinant MVĮ konkurencingumą. 5. Pasiūlymas netiesioginei veiklai, pažeidžiantis pagrindinius etikos principus arba netenkinantis darbo programoje ar kvietime teikti pasiūlymus nustatytų sąlygų — nerenkamas. Toks pasiūlymas gali būti bet kuriuo metu pašalinamas iš įvertinimo ir atrankos procedūrų. Dalyviai, netiesioginių veiksmų įgyvendinimo metu pažeidę taisykles, bet kuriuo metu gali būti pašalinami iš įvertinimo ir atrankos procedūrų, deramai atsižvelgiant į proporcingumo principą. 6. Komisija, padedant nepriklausomiems ekspertams, paskirtiems pagal 11 straipsnį, įvertina pasiūlymus. Kai kuriems konkrečios paramos veiksmams, ypač kuriems taikoma 9 straipsnio 2 dalis, nepriklausomi ekspertai skiriami tik tuo atveju, jei Komisija mano tai esant būtina. Komisija skelbia atrinktų ekspertų sąrašą. Visus netiesioginiams veiksmams pateiktus pasiūlymus Komisija nagrinėja slaptai, ir tai užtikrina, kad visose procedūrose laikomasi konfidencialumo, ir kad tai riboja nepriklausomus ekspertus. Jei kvietime teikti pasiūlymus nenumatyta kitaip, pasiūlymai anonimiškai nevertinami. 7. Pasiūlymai netiesioginiams veiksmams atrenkami remiantis įvertinimo rezultatais ir atsižvelgiant į bendrijos turimas lėšas. Komisija priima ir skelbia gaires, nustatančias išsamias įvertinimo ir atrankos procedūrų nuostatas. 11 straipsnis Nepriklausomų ekspertų paskyrimas 1. Komisija paskiria nepriklausomus ekspertus teikti pagalbą įvertinime, kuris yra būtinas pagal šeštąją pamatinę ir konkrečią programas, taip pat pagalbai, nurodytai 10 straipsnio 6 dalyje ir 18 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje. Papildomai ji gali sudaryti nepriklausomų ekspertų grupes, skirtas patarti dėl bendrijos mokslinių tyrimų politikos įgyvendinimo. 2. Nepriklausomus ekspertus Komisija skiria vadovaujantis viena iš šių procedūrų: a) šeštosios pamatinės programos 5 ir 6 straipsniuose bei konkrečios programos 7 straipsnio 2 dalyje numatytiems įvertinimams Komisijos paskirti ekspertai yra mokslo, pramonės ar politikos srities aukšto rango asmenys ir turi didelę nacionalinio ar tarptautinio lygio mokslinių tyrimų, tyrimų politikos ar vadovavimo tyrimų programoms patirtį; b) nepriklausomi ekspertai, Komisijos paskirti padėti įvertinant pasiūlymus kompetencijos tinklams ir integruotiesiems projektams bei prižiūrint atrinktus ir vykdomus projektus, yra mokslo, pramonės sričių specialistai ir (arba) turi patirties naujovių diegimo srityje ir aukščiausią žinių lygį, bei yra tarptautiniu mastu pripažinti atitinkamos rities autoritetingi specialistai; c) nepriklausomi ekspertai, Komisijos paskirti formuojant 1 dalies antroje pastraipoje nurodytas grupes, yra specialistai, gerai žinomi dėl jų žinių, gebėjimų ir aukščiausio lygio patirties toje srityje ar klausimuose, kuriuos nagrinės grupė; d) kitais nei a, b ir c punktuose nurodytais atvejais bei siekdama proporcingai atsižvelgti į įvairius tyrimų sektoriaus operatorius, Komisija paskiria nepriklausomus ekspertus, turinčius gebėjimų ir žinių, atitinkančių jiems paskirtas užduotis. Tuo tikslu ji remiasi kvietimais individualiems asmenims teikti prašymus ar tyrimų įstaigoms skirtais kvietimais, kad galėtų sudaryti tinkamų kandidatų sąrašus arba, kai mano, jog būtina, išrinkti bet kurį asmenį ne iš sąrašo. 3. Paskirdama nepriklausomą ekspertą Komisija užtikrins, kad šis ekspertas nedalyvauja interesų konflikte tuo klausimu, dėl kurio jis prašomas pateikti savo nuomonę. Tuo tikslu Komisija paprašo ekspertų pasirašyti deklaraciją, kad jų paskyrimo metu tokio interesų konflikto nėra, ir pasižadėti pranešti Komisijai, jei jiems atliekant savo pareigas toks konfliktas iškiltų. 12 straipsnis Sutartys ir konsorciumo susitarimai 1. Komisija kiekvienam netiesioginiam veiksmui atrinktam pasiūlymui sudaro sutartį. Sutartis sudaroma pagal šeštosios pamatinės programos nuostatas, ir pagal šį reglamentą, atsižvelgdama į įvairių susijusių instrumentų ypatybes. Komisija, pasitarusi su valstybių narių ir asocijuotų valstybių suinteresuotomis šalimis, paruoš sutarties pavyzdį, kad palengvintų sutarčių sudarymą. 2. Sutartis pagal šį reglamentą nustato dalyvių teises ir pareigas, ypač netiesioginio veiksmo mokslinio, technologinio ir finansinio monitoringo, netiesioginio veiksmo tikslų atnaujinimo, konsorciumo narių skaičiaus keitimo, bendrijos finansinės paramos mokėjimo nuostatas ir, kai taikoma, visų būtinų išlaidų tinkamumo sąlygas. Sutartis nustato žinių ir rezultatų naudojimo ir skleidimo taisykles pagal Sutarties II dalies 2 skyrių. Tarp Komisijos ir visų netiesioginio veiksmo dalyvių sudaryta sutartis įsigalioja, kai ją pasirašo Komisija ir koordinatorius. Kiti sutartyje nurodyti dalyviai prisijungia prie jos pagal jos sąlygas ir naudojasi dalyvių teisėmis bei prisiima dalyvių įsipareigojimus. Visi dalyviai, prisidėję prie jau vykdomo netiesioginio veiksmo, prisijungia prie sutarties ir naudojasi teisėmis bei prisiima dalyvių įsipareigojimus bendrijai. 3. Siekiant užtikrinti bendrijos finansinių interesų apsaugą, į sutartis įtraukiamos atitinkamo nuobaudos, kaip nustatyta, inter alia, 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos [7]. 4. Netiesioginio veiksmo dalyviai sudaro konsorciumo susitarimą, jeigu kvietime teikti pasiūlymus nenumatoma kitaip. Komisija skelbia neprivalomas gaires dėl klausimų, kurie gali būti nurodyti konsorciumo susitarime, tokių kaip: a) vidinis konsorciumo organizavimas; b) intelektinės nuosavybės teisių išdėstymas; c) su konsorciumo susitarimu susijusių vidaus ginčų sprendimas. Šiam tikslui Komisija tariasi su valstybių narių ir asocijuotų valstybių suinteresuotomis šalimis. 13 straipsnis Netiesioginių veiksmų vykdymas 1. Konsorciumas įgyvendina netiesioginį veiksmą ir tuo tikslu imasi visų būtinų ir pagrįstų priemonių. Bendrijos finansinė parama išmokama koordinatoriui. Koordinatorius tvarko lėšų paskirstymą dalyviams ir veiksmams pagal sutartį ir sprendimus, kuriuos konsorciumas priima pagal konsorciumo susitarime nustatytas vidaus procedūras. Dalyviai praneša Komisijai apie kiekvieną įvykį, įskaitant konsorciumo susitarimo pakeitimą, kuris gali turėti poveikį netiesioginio veiksmo įgyvendinimui ir bendrijos teisėms. 2. Techninis netiesioginio veiksmo įgyvendinimas yra kolektyvinė dalyvių atsakomybė. Kiekvienas dalyvis taip pat yra atsakingas už bendrijos finansinės paramos naudojimą proporcingai savo turimai projekto daliai ir jų gautos visos išmokos maksimumui. Dalyviui pažeidus sutartį ir konsorciumui neištaisius šio pažeidimo, Komisija gali, blogiausiu atveju, ir kai visos kitos priemonės buvo išnaudotos, laikyti dalyvius atsakingais pagal šias sąlygas: a) nepriklausomai nuo atitinkamo veiksmo, kurio ji ėmėsi įsipareigojimų nevykdančio dalyvio atžvilgiu, Komisija pareikalauja, kad likę dalyviai įgyvendintų netiesioginį veiksmą; b) jei įgyvendinimas būtų neįmanomas ar likę dalyviai atsisakytų sutikti su punkto a nuostatomis, Komisija gali nutraukti sutartį ir susigrąžinti bendrijos finansinę paramą. Tirdama finansinę žalą, Komisija atsižvelgia į jau pradėtą darbą ir gautus rezultatus, tuo būdu nustatydama įsiskolinimą; c) pagal punktą b nustatytos skolos, kurią turi įsipareigojimų nevykdantis dalyvis, dalį Komisija padalina likusiems dalyviams, remdamasi kiekvieno dalyvio pripažinta išlaidų dalimi ir bendrijos finansinės paramos suma, kurią kiekvienas dalyvis turi teisę gauti. Kai dalyvis yra tarptautinė organizacija, visuomeninė institucija ar juridinis subjektas, kurio dalyvavimą netiesioginiuose veiksmuose garantuoja valstybė narė ar asocijuota valstybė, toks dalyvis yra vienintelis atsakingas už savo skolą ir nėra susijęs su kitų dalyvių skolomis. 3. 2 dalis netaikoma netiesioginiams veiksmams, kurie įgyvendinami tokiais instrumentais kaip veiksmai žmogiškųjų išteklių ir mobilumo skatinimui ir plėtojimui bei, tinkamai pagrįsti, konkrečios paramos veiksmai. 4. Koordinatorius tvarko sąskaitas, leidžiančias bet kuriuo metu nustatyti, kokia bendrijos lėšų dalis buvo paskirta kiekvienam dalyviui projekto reikmėms. Kiekvienais metais jis perduoda šią informaciją Komisijai. 5. Kai keli juridiniai subjektai sudaro vieną bendrą juridinį subjektą, veikiantį kaip vienintelis dalyvis pagal 5 straipsnio 5 dalį, šis juridinis subjektas prisiima 1 ir 2 dalyse nustatytas pareigas. Jo narių atsakomybė nustatoma pagal teisės aktus, kuriais remiantis buvo įkurtas šis bendras juridinis subjektas. 14 straipsnis Bendrijos finansinė parama 1. Pagal šeštosios pamatinės programos III priedą ir bendrijos valstybės paramos moksliniams tyrimams ir plėtrai programą [8], bendrijos finansinė parama gali turėti toliau išvardytas formas: a) kompetencijos tinklams būtina nustatyta dotacija integracijai remiantis bendrąja veiklos programa. Šios dotacijos suma apskaičiuojama atsižvelgiant į integracijos laipsnį, mokslo darbuotojų, kuriuos dalyviai ketina integruoti, skaičių, numatytos tyrimų srities ypatybes ir bendrąją veiklos programą. Ji yra naudojama papildyti ištekliams, kuriuos dalyviai skyrė bendrajai veiklos programai vykdyti. Ši dotacija yra išmokama remiantis rezultatais, gautais vykdant bendrąją veiklos programą, ir su sąlyga, kad jos išlaidos, kurias patvirtina išorinis išorės auditorius, o visuomeninei institucijai — kompetentingas visuomeninis pareigūnas, yra didesnės už dotaciją; b) kai kuriems žmogiškųjų išteklių ir mobilumo skatinimo bei konkrečios paramos veiksmams, išskyrus netiesioginius veiksmus, kuriems taikomas 9 straipsnio 2 dalies b punktas: tai gali būti bendrosios sumos išmoka; c) integruotiesiems projektams ir kitiems instrumentams, išskyrus tuos, kuriems taikomi a ir b punktai, bei netiesioginiams veiksmams, kuriems taikomas 9 straipsnio 2 dalies b punktas: tai biudžetui skirta dotacija, apskaičiuota procentais nuo biudžeto, dalyvių įkurto netiesioginio veiksmo vykdymui, pritaikyta pagal veiksmo tipą ir atsižvelgiant į kainų modelį, kurį naudoja dalyvis. Netiesioginio veiksmo įgyvendinimui būtinas išlaidas įvertina išorės auditorius arba, visuomeninės institucijos atveju, kompetentingas visuomeninis pareigūnas. 2. Reikalavimus atitinkančios išlaidos nustatomos pagal 12 straipsnio 2 dalies 1 pastraipą ir turi tenkinti šias sąlygas: a) jos turi būti aktualios, ekonomiškos ir būtinos netiesioginiam veiksmui vykdyti; b) paskirtos pagal konkretiems dalyviams įprastus skaičiavimo principus; c) turi būti įrašytos į dalyvių sąskaitas; arba, trečiųjų šalių išteklių atveju, nurodytu 8 straipsnio 2 dalies paskutinėje pastraipoje, šių trečiųjų šalių atitinkamuose finansiniuose dokumentuose; d) jos yra be tiesioginių mokesčių, muitų ir palūkanų ir gali neduoti pelno. Nukrypstant nuo dabartinio kainų principo ir dalyviams sutinkant, sutartis gali nustatyti bendrijos finansinio dalyvavimo vidutines normas pagal išlaidų tipą ar iš anksto nustatytas bendrąsias sumas, taip pat vertę pagal veiksmą, ir ji yra artima numatytoms išlaidoms. 3. Konsorciumo valdymo išlaidos yra pamokamos iki 100 % turėtų išlaidų ir apima audito pažymėjimų kainą. Šiuo atveju juridiniai subjektai, netiesioginiame veiksme dalyvaujantys papildomų išlaidų pagrindu, gali reikalauti visų turėtų valdymo išlaidų tol, kol gali pateikti išsamų jų patvirtinimą. Sutartys nustato bendrijos suteikiamą mažiausią valdymo išlaidų procentą. Konsorciumas valdymo išlaidoms skiria ne didesnę kaip 7 % dalį. 15 straipsnis Konsorciumo narių skaičiaus keitimas 1. Konsorciumas savo iniciatyva gali keisti narių skaičių, ypač gali jį didinti, kad įtrauktų prie netiesioginio veiksmo prisidedantį juridinį subjektą. Apie kiekvieną narių skaičiaus pakeitimą konsorciumas turi pranešti Komisijai, kuri šešių savaičių laikotarpyje nuo pranešimo gavimo gali nesutikti su šiuo pakeitimu. Nauji dalyviai prie sutarties prisijungia pagal 12 straipsnio 2 dalyje numatytas sąlygas. 2. Kompetencijos tinklų bendroji veiklos programa ar integruotųjų projektų įgyvendinimo planas nustato, kokiam konsorciumo narių skaičiaus pakeitimui būtina iš anksto skelbti kvietimą konkursui. Konsorciumas skelbia kvietimą konkursui ir reklamuoja jį, plačiai naudodamasis konkrečia informacijos parama, ypač šeštosios pamatinės programos interneto svetainėmis, specialistams skirta spauda ir brošiūromis. Konsorciumas įvertina pasiūlymus pagal kriterijus, kurie lemia įvertinant ir atrenkant netiesioginį veiksmą, nustatytą pagal 10 straipsnio 4 ir 5 dalių sąlygas, o jam padeda nepriklausomi ekspertai, konsorciumo paskirti remiantis 11 straipsnio 2 dalies b punkte apibrėžtais kriterijais. Tolesni konsorciumo pakeitimai atliekami 1 dalies antroje pastraipoje nustatyta tvarka. 16 straipsnis Papildoma finansinė parama Komisija gali padidinti bendrijos finansinę paramą jau vykdomam netiesioginiam veiksmui, siekdama praplėsti jo taikymo sritį naujai veiklai, galinčiai įtraukti naujus dalyvius. Ji tai atlieka esant netiesioginiams veiksmams, nurodytiems 9 straipsnio 1 dalyje ir 9 straipsnio 2 dalies c punkte, kviesdama teikti papildomus pasiūlymus. Apie tai Komisija skelbia ir reklamuoja šį kvietimą pagal 9 straipsnio 4 dalį. Jei būtina, šis kvietimas gali būti ribojamas jau vykdomiems netiesioginiams veiksmams. Komisija įvertina ir atrenka šiuos pasiūlymus pagal 10 straipsnį. 17 straipsnis Konsorciumo veikla trečiųjų šalių vardu Jei sutartis numato, kad konsorciumas imasi visos ar kai kurios veiklos trečiųjų šalių vardu, jis užtikrina, kad tai atliekama visiškai viešai pagal, tada kai taikoma, sutartį. Iš trečiųjų šalių gautus prašymus konsorciumas įvertina ir atrenka vadovaudamasis skaidrumo, nešališkumo ir objektyvumo principais bei taip pat sutarties sąlygomis. 18 straipsnis Mokslinis, technologinis ir finansinis monitoringas bei auditas 1. Bendrijos paramą gaunančius netiesioginius veiksmus Komisija periodiškai įvertina remdamasi darbų eigos ataskaitomis, kurios taip pat apims pagal sutarties sąlygas dalyvių pateikto žinių naudojimo ar skleidimo plano įgyvendinimą. Atliekant kompetencijos tinklų, integruotųjų projektų ir, jei būtina, kitų netiesioginių veiksmų kontrolę, Komisijai padeda, vadovaujantis 11 straipsnio 2 dalies nuostatomis, paskirti nepriklausomi ekspertai.. Komisija užtikrina, kad informacija, gauta iš išankstinės patirties ir netiesioginio veiksmo vykdymo metu tikėtinų ar įgytų žinių, būtų traktuojama kaip konfidenciali. 2. Pagal sutartį Komisija imasi visų naudingų žingsnių, kad užtikrintų, jog netiesioginio veiksmo tikslų yra siekiama tinkamai atsižvelgiant į bendrijos finansinius interesus. Kai tai būtina šių interesų labui, Komisija gali pakoreguoti bendrijos finansinę paramą ar laikinai sustabdyti netiesioginio veiksmo vykdymą, jei šio reglamento ar sutarties sąlygos yra pažeidžiamos. 3. Komisija ar bet kuris jos paskirtas atstovas turi teisę atlikti mokslinį, technologinį ir finansinį dalyvių auditą, kad užtikrintų, jog netiesioginis veiksmas yra ar buvo atliekamas pagal patvirtintas ir sutartyje numatytas sąlygas. Sutartis tiksliai apibrėžia sąlygas, pagal kurias dalyviai gali atmesti žinių naudojimo ir skleidimo technologinį auditą, kurį atlieką konkretūs paskirti Komisijos atstovai. 4. Pagal Sutarties 160C straipsnį, Audito Rūmai gali patikrinti, kaip naudojama bendrijos finansinės parama. 19 straipsnis Informacija, prieinama valstybėms narėms ir asocijuotoms valstybėms Komisija valstybėms narėms ar asocijuotoms šalims, jų prašymu, teikia savo turimą naudingą informaciją apie žinias, atsirandančias vykdant netiesioginį veiksmą, jeigu ši informacija yra susijusi su visuomenės politikos sritimis, nebent dalyviai nurodo pagrįstas priežastis jos neteikti. Jokiomis kitomis aplinkybėmis šis prieinamumas neperduoda bendrijos ir dalyvių teisių bei įsipareigojimų, turimų intelektinės nuosavybės teisių atžvilgiu, valstybėms narėms ar asocijuotoms valstybėms, gaunančioms šią informaciją. Valstybės narės ir asocijuotos valstybės laikosi bendrijos slaptumo įsipareigojimų, kaip nurodyta šiame reglamente, nebent ši bendroji informacija yra skelbiama viešai arba dalyviai ją teikia, arba ji yra perduodama be slaptumo apribojimų. 20 straipsnis Bendrijos finansinių interesų apsauga Netiesioginių veiksmų įgyvendinimo metu Komisija užtikrina, kad bendrijos finansiniai interesai yra saugomi atliekant patikrinimus ir naudojant sulaikymo priemones, o nustačius pažeidimus — taikant veiksmingas, proporcingas ir įtikinančias nuobaudas pagal Tarybos reglamentus (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 ir (EB, Euratomas) Nr. 2185/96 [9] bei Tarybos reglamentą (Euratomas) Nr. 1074/1999 [10]. III SKYRIUS KONKREČIOS DALYVAVIMO R&TD VEIKLOJE PAGAL TEMINĘ PRIORITETINĘ SRITĮ "BRANDUOLINĖS ENERGIJOS TYRIMAI" TAISYKLĖS 21 straipsnis Taikymo sritis Šiame skyriuje nustatytos taisyklės taikomos R&TD veiklai pagal teminę prioritetinę sritį "Branduolinės energijos tyrimai". Esant prieštaravimui tarp šiame skyriuje ir I bei II skyriuose nustatytų taisyklių, taikomos šio skyriaus taisyklės. 22 straipsnis Tvarka R&TD veikla pagal teminę prioritetinę sritį "Branduolinės energijos tyrimai" gali būti įgyvendinama remiantis tvarka, nustatyta toliau nurodytu pagrindu: a) asociacijų sutartyse su valstybėmis narėmis, asocijuotomis valstybėmis ar tose valstybėse įkurtais juridiniais subjektais; b) Europos sintezės plėtros sutartyje (EFDA); c) visose kitose daugiašalėse sutartyse, sudarytose tarp bendrijos ir juridinių subjektų; d) juridinių subjektų, kurie gali būti įkurti po to, kai branduolinės energijos tyrimų ir mokymo konkrečios programos (Euratomas) 6 straispnio 2 dalyje nurodytas branduolinės programos konsultacinis komitetas pareiškė savo nuomonę; e) kitose ribotos trukmės sutartyse su neasocijuotais juridiniais subjektais, įkurtais valstybėse narėse ar asocijuotose valstybėse; f) tarptautiniuose susitarimuose, susijusiuose su bendradarbiavimu su trečiosiomis šalimis arba juridiniais subjektais, kurie gali būti įkuriami šiuo susitarimu. 23 straipsnis Bendrijos finansinė parama 1. 22 straipsnio a punkte nurodytos asociacijų sutartys ir 22 straipsnio e punkte nurodytos ribotos trukmės sutartys nustato taisykles, susijusias su bendrijos finansine parama veiksmams, kuriems taikomos šios sutartys. Bendrijos finansinės paramos metinė bazinė norma šeštosios pamatinės programos įgyvendinimo laikotarpiu neviršija 20 % 2. Pasikonsultavusi su branduolinės programos konsultaciniu komitetu, nurodytu branduolinės energijos tyrimų ir mokymo konkrečios programos (Euratomas) 6 straipsnio 2 dalyje, Komisija gali finansuoti: a) vienoda norma, neviršijančia 40 %: i) konkrečiai paskirtų projektų, kuriems pirmumo statusą suteikė konsultacinis komitetas, kapitalo išlaidas; pirmumo statusas susitelks į veiksmus, tiesiogiai susijusius su antrąja pakopa (ITER), išskyrus projektus, kuriems jau buvo suteiktas pirmumo statusas ankstesnėse pamatinėse programose; ii) dalyvavimo konkrečiai paskirtuose projektuose, stiprinančiuose pagal 22 straipsnyje nurodytas asociacijų sutartis įkurtų asociacijų savitarpio bendradarbiavimą, išlaidas iki metinio maksimumo bendrijos paramos, kuri yra 100000 eurų vienai asociacijai; b) konkrečiai nustatytai daugiašalei veiklai, vykdomai pagal Europos sintezės plėtros sutartį ar šiuo tikslu įkurtų juridinių subjektų, įskaitant viešuosius pirkimus. 3. Kai projektai ir veikla gauna finansinę paramą, didesnę nei metinė bazinė norma, nurodyta 1 dalies antroje pastraipoje, visi juridiniai subjektai, nurodyti 22 straipsnio a, b, c, d ir e punktuose, turi teisę dalyvauti bandymuose, atliekamuose su susijusia įranga. 4. Bendrijos finansinė parama veiklai, vykdomai pagal tarptautinio bendradarbiavimo susitarimą, nurodytą 22 straipsnio f punkte, yra nustatoma šiame susitarime arba tai nustato pagal jį įkurtas juridinis subjektas. Bendrija, kartu su programoje asocijuotais juridiniais subjektais, gali įkurti bet kokį atitinkamą juridinį subjektą siekiant vadovauti jos dalyvavimui ir finansinei paramai pagal šį susitarimą. 24 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 2002 m. lapkričio 5 d. Tarybos vardu Pirmininkas T. Pedersen [1] OL C 103 E, 2002 4 30, p. 331. [2] 2002 m. liepos 3 d. pareikšta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje). [3] 2002 m. liepos 17 d. pareikšta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje). [4] OL L 232, 2002 8 29, p. 34. [5] OL L 294, 2002 10 29, p. 74. [6] OL L 199, 1985 7 31, p. 1. [7] OL L 312, 1995 12 23, p. 1. [8] OL C 45, 1996 2 17, p. 5. [9] 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentas (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (OL 292, 1996 11 15, p. 2). [10] 1999 m. gegužės 25 d. Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 1074/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų (OL L 136, 1999 5 31, p. 8). --------------------------------------------------