This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0526
1999/526/EC: Commission Decision of 14 July 1999 laying down special conditions governing imports of fishery and aquaculture products originating in Panama (notified under document number C(1999) 2058) (Text with EEA relevance)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-14 ta’ Lulju 1999 li tistipula kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjoni ta’ prodotti tas-sajd u akwakultura li joriġinaw fil-Panama (notifikata skond dokument numru C(1999) 2058)Test b’rilevanza għaż-ŻEE
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-14 ta’ Lulju 1999 li tistipula kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjoni ta’ prodotti tas-sajd u akwakultura li joriġinaw fil-Panama (notifikata skond dokument numru C(1999) 2058)Test b’rilevanza għaż-ŻEE
ĠU L 203, 3.8.1999, p. 58–62
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Imħassar b' 32006R1664
Official Journal L 203 , 03/08/1999 P. 0058 - 0062
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-14 ta’ Lulju 1999 li tistipula kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjoni ta’ prodotti tas-sajd u akwakultura li joriġinaw fil-Panama (notifikata skond dokument numru C(1999) 2058) (Test b’rilevanza għaż-ŻEE) (1999/526/KE) IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabilixxi l-Komunitajiet Ewropej, Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/493/KEE tat-22 ta’ Lulju 1991 li tistipula kondizzjonijiet ta’ saħħa għal prodotti u t-tpoġġija fuq is-suq ta’ prodotti tas-sajd [1], kif l-aħħar emendat bid-Direttiva tal-Kunsill 97/79/KE [2], u partikolarment l-Artikolu 11 tagħha, (1) Billi tim ta’ esperti mill-Kummissjoni għamlu żjara ta’ spezzjoni fil-Panama biex jivverifikaw il-kondizzjonijiet li bihom prodotti ta’ ħut huma prodotti, maħżuna u kkunsinjati lill-Komunità; (2) Billi d-disposizzjonijiet tal-leġislazzjoni tal-Panama dwar l-ispezzjoni ta’ saħħa u tħaris ta’ prodotti ta’ ħut jistgħu jkunu kkunsidrati ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Direttiva 91/493/KEE; (3) Billi, fil-Panama id-Departemento de Protección de Alimentos (DPA) del Ministerio de Salud huwa kapaċi jivverifika b’mod effettiv l-applikazzjoni tal-liġijiet fis-seħħ; (4) Billi l-proċedura sabiex jinkiseb ċertifikat tas-saħħa kif imsemmi fl-Artikolu 11(4)(a) tad-Direttiva 91/493/KEE għandu jagħti wkoll id-definizzjoni ta’ ċertifikat mudell, ir-rekwiżiti minimi li jirrigwardaw lingwa/i li bihom għandu jkun abbozzat u l-grad tal-persuna li għandha d-dritt tiffirmah; (5) Billi, skond l-artikolu 11(4)(b) tad-Direttiva 91/493/KEE, għandu jkun hemm marka fuq pakketti ta’ prodotti ta’ sajd li jagħti l-isem tal-pajjiż terz u n-numru ta’ approvazzjoni/reġistrazzjoni ta’ l-istabbiliment, bastiment fabbrika, maħżen kiesaħ jew bastiment friża ta’ oriġini; (6) Billi, skond l-artikolu 11(4)(c) tad-Direttiva 91/493/KEE, għandha ssir lista ta’ stabbilimenti approvati/reġistrati, bastimenti fabbrika, jew imħażen kiesħa; billi għandha ssir lista ta’ bastimenti tal-friża reġistrati fis-sens tad-Direttiva 92/48/EEC [3]; billi dawn il-listi għandhom isiru fuq bażi ta’ komunikazzjoni mid-DPA lill-Kummissjoni; billi għaldaqstant huwa l-obbligu tad-DPA li tiżgura konformità mad-dispożizzjonijiet stipulati għal dak il-għan fl-Artikolu 11(4) tad-Direttiva 91/493/KEE; (7) Billi d-DPA ipprovda assigurazzjonijiet uffiċjali dwar konformità mar-regoli stipulati fil-Kapitolu V ta’ l-Anness tad-Direttiva 91/493/KEE, u li jirrigwardaw twettieq tar-rekwiżiti ekwivalenti għal dawk stipulati f’dik id-Direttiva għall-approvazzjoni jew reġistrazzjoni ta’ l-istabbilimenti, bastimenti fabbrika, mħażen kiesħa jew bastimenti friża ta’ oriġini; (8) Billi l-miżuri previsti f’din id-DEĊIŻJONI huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti Veterinarju, ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 Id-Departemento de Protección de Alimentos (DPA) tal-Ministerio de Salud għandu jkun l-awtorità kompetenti fil-Panama sabiex jivverifika u jiċċertifika konformità ta’ prodotti ta’ sajd u akwakultura mar-rekwiżiti tad-Direttiva 91/493/KEE. Artikolu 2 Prodotti tas-sajd u akwakultura li joriġinaw fil-Panama għandhom jissodisfaw il-kondizzjonijiet segwenti. 1. Kull kunsinna għandha tkun akkumpanjata minn ċertifikat oriġinali numerat, komplet kif xieraq, iffirmat, bid-data u li jkun jikkonsisti f’folja waħda skond il-mudell fl-Anness A. 2. Il-prodotti għandhom jiġu minn stabbilimenti approvati, bastimenti fabbrika, mħażen kiesħa jew bastimenti friża rreġistrati elenkati fl-Anness B. 3. Salv fil-każ ta’ prodotti ta’ ħut iffriżati bil-qabda u intiżi għall-manifattura ta’ ikel ippriservat, il-pakketti kollha għandhom iġibu l-kelma "Panama" u n-numru ta’ approvazzjoni/reġistrazzjoni ta’ l-istabbiliment, bastiment fabbrika, maħżen kiesaħ jew bastiment friża ta’ oriġini b’ittri li ma jitħassrux. Artikolu 3 1. Ċertifikati kif imsemmija fl-Artikolu 2(1) għandhom isiru mill-inqas b’lingwa uffiċjali waħda ta’ l-Istati Membri fejn isiru l-ispezzjonijiet. 2. Ċertifikati għandhom iġibu l-isem, il-kariga u l-firma tar-rappreżentant tad-DPA u t-timbru uffiċjali ta’ dan ta’ l-aħħar b’kulur differenti minn dak ta’ firem oħra. Artikolu 4 Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri. Magħmula fi Brussel, fl-14 ta’ Lulju 1999. Għall-Kummissjoni Franz Fischler Membru tal-Kummissjoni [1] ĠU L 268, ta’ l-24.9.1991, p. 15. [2] ĠU L 24, tat-30.1.1998, p. 31. [3] ĠU L 187, tas-7.7.1992, p. 41. -------------------------------------------------- ANNESS A +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ANNESS B I. LISTA TA’ STABBILIMENTI APPROVATI Nru | Isem | Indirizz | 59 P | Caribbean Sea Food Export | San Francisco | 66 P | Grupo Panalang Union | San Francisco | 77 P | Vigomar SA | Aguadulce | 60 P | Altrix de Panamá SA | Aguadulce | 52 P | Agromarina | Aguadulce | 73 P | Empacadora Alimenticas/Empak Food | Puerto Vacamont | 65 P | Mariscos Islas de la Perlas | Puerto Vacamont | 49 P | Productos Océanos SA | Ciudad de Panamá | 81 P | Oceanic Export Corp./Oceanic Products | Pueblo Nuevo | 75 P | Aquachame SA | Chame, El Líbano | II. LISTA TA' BASTIMENTI FRIŻA REĠISTRATI Nru | Isem | Port | 106 BC | M/V Amazonas | | 101 BC | Txori Aundi | Panamá | 105 BC | Juan María Soroa | Panamá | 126 BC | Nave The Fisher | Panamá | 129 BC | Nave The Fisher | Panamá | 125 BC | Nave Nao | | 109 BFRIG | M/V Montesol | | 108 BFRIG | M/V Montelaura | | 107 BFRIG | M/V Montecruz | | 127 BFRIG | Platte Reefer | | 130 BFRIG | Plaslin Reefer | | III. LISTA TA' BASTIMENTI FABBRIKA APPROVATI Nru | Isem | Port | 102 BF | Cheung Shing | | --------------------------------------------------