This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R2799
Council Regulation (EC) No 2799/98 of 15 December 1998 establishing agrimonetary arrangements for the euro
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2799/98 tal-15 ta’ Diċembru 1998 li jistabbilixxi arranġamenti agromonetarji għall-euro
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2799/98 tal-15 ta’ Diċembru 1998 li jistabbilixxi arranġamenti agromonetarji għall-euro
ĠU L 349, 24.12.1998, p. 1–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Imħassar b' 32013R1306
Official Journal L 349 , 24/12/1998 P. 0001 - 0007
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2799/98 tal-15 ta’ Diċembru 1998 li jistabbilixxi arranġamenti agromonetarji għall-euro IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 42 u 43 tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill Ekonomiku u Soċjali [3], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Monetarju [4], (1) Billi r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 974/98 tat-3 ta’ Mejju 1998 dwar l-introduzzjoni ta’ l-euro [5] jippreskrivi li mill-1 ta’ Jannar 1999 il-munita ta’ l-Istati Membri li jipparteċipaw fl-unjoni ekonomika u monetarja għandha tkun l-euro; billi l-arranġamenti agromonetarji li hemm provvediment dwarhom fuq il-bażi ta': - ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3813/92 tat-28 ta’ Diċembru 1992 dwar l-unità li għandha tintuża fil-kontijiet u r-rati tal-kambju li għandhom ikunu applikati għall-iskopijiet ta' l-istrateġija agrikola komuni [6]; - ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1527/95 tad-29 ta’ Ġunju 1995 li jirregola l-kumpens għal tnaqqis fir-rati tal-kambju agrikoli ta’ ċerti muniti nazzjonali [7]; - ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2990/95 tat-18 ta’ Diċembru 1995 li jirregola l-kumpens għal tnaqqis apprezzabbli fir-rati tal-kambju agrikoli qabel l-1 ta’ Jannar 1997 [8]; - ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 724/97 tat-22 ta’ April 1997 li jistabbilixxi miżuri u kumpens li jirrigwardaw rivalutazzjonijiet apprezzabbli li jaffettwaw d-dħul finanzjarju ta’ l-irziezet [9] essenzjalment jikkonsistu f’sistema ta’ rati ta’ kambji agrikoli differenti mir-rati tal-kambju attwali tal-muniti; billi din is-sistema hija inkompatibbli ma’ l-introduzzjoni ta’ l-euro; billi għalhekk għandhom jiġu stabbiliti arranġamenti agromonetarji adattati għas-sitwazzjoni l-ġdida u r-Regolamenti li jippreskrivu l-arranġamenti agromonetarji ta’ qabel għandhom jitħassru; (2) Billi fis-sitwazzjoni monetarja preżenti, meta d-distakki bejn ir-rati tal-kambju u r-rati ta’ konverżjoni agrikoli huma moderati, huwa possibbli li tkun stabbilita sistema agromonetarja aktar sempliċi u li toqrob iżjed lejn il-qagħda monetarja attwali; billi b'konsegwenza l-konverżjoni ta’ prezzijiet u ammonti ffissati f’euro fl-istrumenti legali għall-muniti nazzjonali ta’ l-Istati Membri li ma jipparteċipawx tista’ ssir bir-rata tal-kambju ta’ l-euro f’dawk il-muniti; billi disposizzjoni ta’ din ix-xorta għandha l-vantaġġ ulterjuri li tħaffef konsiderevolment l-amministrazzjoni ta' l-istrateġija agrikola komuni; (3) Billi r-rata tal-kambju ta’ l-euro f’muniti nazzjonali tista’ tvarja waqt il-medda tal-perjodu meta operazzjoni tkun qiegħda sseħħ; billi r-rata applikabbli għall-ammonti kkonċernati trid tkun iddeterminata; billi b’mod ġenerali għandu jittieħed akkont ta' l-avveniment li permezz tiegħu jintlaħaq l-oġġettiv ekonomiku ta’ l-operazzjoni; billi r-rata tal-kambju applikata għandha tkun dik tad-data ta’ meta jseħħ dan l-avveniment; billi jista’ jkun neċessarju li jiġi speċifikat dan l-avveniment operattiv jew li tiġi rinunzjata l-applikazzjoni tiegħu, waqt li jiġu osservati ċerti kriterji u b’mod partikolari l-ħeffa tal-moviment tal-muniti; (4) Billi, f’każi ta’ rivalutazzjonijiet sinifikanti ta’ muniti b’effetti potenzjali fuq prezzijiet u ammonti apparti minn għajnuna diretta, id-dħul fiskali ta’ l-irziezet jista’ f’ċerti kondizzjonijiet jonqos; billi bħala konsegwenza huwa ġġustifikat li tingħata għajnuna temporanja u digressiva li tpatti għall-effetti tar- rivalutazzjonijiet, u li tlaħħaq ma’ l-iżvilupp tal-prezzijiet agrikoli b’mod li huwa kumpatibbli mar-regoli ta’ l-ekonomija ġenerali; (5) Billi regoli speċifiċi addattati skond it-tip ta’ għajnuna huma meħtieġa sabiex ipattu għall-effetti ta’ rivalutazzjonijiet sinifikanti ta’ muniti fuq il-livell ta’ ċerta għajnuna diretta fil-muniti nazzjonali; (6) Billi l-arranġamenti dwar għajnuna finanzjarja ta’ kumpens għandha tipprovdi għal kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni Ewropea u mill-Istat Membru; (7) Billi f'termini fit-tul is-settur agrikolu jrid jadatta, bħas-setturi ta’ l-ekonomija l-oħrajn, għar-realtà monetarja; billi b'konsegwenza għandha tkun iffissata data finali għall-arranġamenti ta’ kumpens; billi l-iffissar ta’ din id-data finali hija parti mid-dixxiplina tal-budget; (8) Billi r-raġuni tiddetta li jiġu stabbiliti regoli speċjali li jittrattaw sitwazzjonijiet eċċezjonali li jistgħu jqumu jew fi ħdan l-Unjoni Ewropea jew inkella fis-suq dinji u li jirrikjedu azzjoni immedjata sabiex ikun assigurat li l-arranġamenti stabbiliti permezz ta' l-istrateġija agrikola komuni jaħdmu b’mod effettiv; (9) Billi Stat Membru li mhuwiex jipparteċipa fl-unjoni ekonomika u monetarja għandu jkollu l-għażla li jagħmel pagamenti għal spejjeż li jirriżultaw minn strumenti legali li jirrigwardaw l-istrateġija agrikola komuni bl-euro minflok bil-munita nazzjonali; billi għandhom jittieħdu passi sabiex ikun assigurat li din l-għażla ma twassal għall-ebda vantaġġ mhux iġġustifikat għal xi waħda mill-partijiet li tkun qiegħda tagħmel jew tirċievi l-pagament; (10) Billi għandu jkun hemm il-possibbiltà li jittieħdu miżuri temporanji li jiffaċilitaw l-introduzzjoni ta’ l-arranġamenti agromonetarji l-ġodda, ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament: (a) "strumenti legali li jirrelataw ma’ l-istrateġija komuni agrikola" tfisser: - strumenti legali bbażati direttament jew indirettament fuq l-Artikolu 43 tat-Trattat, bl-eċċezzjoni tat-Tariffa Komuni Doganali u strumenti legali oħrajn tal-leġislazzjoni tad-dwana applikabbli għall-prodotti kemm agrikoli kif ukoll industrijali, - strumenti legali applikabbli għall-oġġetti pproċessati minn prodotti agrikoli u soġġetti għall-arranġamenti tan-negozju speċifiċi; (b) "Stati Membri li jipparteċipaw" tfisser: l-Istati Membri li adottaw il-munita waħda bi qbil mat-Trattat; (ċ) "Stati Membri li ma jipparteċipawx" tfisser: l-Istati Membri li ma adottawx il-munita waħda; (d) "muniti nazzjonali" tfisser: il-muniti nazzjonali ta’ l-Istati Membri li ma jipparteċipawx u ta’ pajjiżi terzi; (e) "rata tal-kambju" tfisser: ir-rata tal-kambju tal-munita fuq is-suq bejn l-euro u l-munita nazzjonali; (f) "rivalutazzjoni apprezzabbli" tfisser: sitwazzjoni meta l-medja annwali tar-rata tal-kambju tinsab taħt livell li huwa definit bħala l-medja annwali tar-rata tal-kambju l-aktar baxxa applikata waqt it-tliet snin preċedenti u r-rata tal-kambju ta’ l-1 ta’ Jannar 1999; (g) "parti apprezzabbli ta’ rivalutazzjoni" tfisser: il-perċentwali li bih il-medja annwali tkun aktar baxxa mil-limitu tal-livell li hemm referenza dwaru fil-punt (f). Artikolu 2 1. Il-prezzijiet u l-ammonti li jinsabu fi strumenti legali li jiirrelataw ma’ l-istrateġija agrikola komuni għandhom ikunu espressi bħala euro. 2. Dawn għandhom jingħataw jew jinġabru bħala euro fl-Istati Membri li jipparteċipaw. Fl-Istati Membri l-oħra, għandhom ikunu kkonvertiti fil-munita nazzjonali tagħhom permezz tar-rata tal-kambju, u, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 8, għandhom jingħataw jew jinġabru fil-munita nazzjonali. 3. B'danakollu, għall-ammonti li jirrigwardaw it-taxxi fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni, li jkunu ffissati bħala euro minn strument legali li jirrigwarda l-istrateġija agrikola komuni li jkunu applikabbli fl-Istati Membri fil-munita nazzjonali, ir-rata tal-konverżjoni għandha tkun speċifikament egwali għar-rata applikabbli bi qbil ma’ l-Artikolu 18(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92 [10]. Artikolu 3 1. L-avveniment operattiv li għandu jittieħed għar-rata tal-kambju għandu jkun: - it-tlestija tal-formalitajiet tad-dwana fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni fil-każ ta’ ammonti miġbura jew maħruġa fin-negozju ma’ pajjiżi terzi, - l-avveniment li permezz tiegħu jintlaħaq l-oġġettiv ekonomiku fil-każi l-oħra kollha. 2. Meta l-avveniment operattiv li hemm referenza dwaru fil-paragrafu 1 irid ikun speċifikat jew ma jistax ikun meqjus għal raġunijiet li huma partikolari għall-organizzazzjoni tas-suq jew għall-ammont f'dak il-każ, avveniment operattiv speċifiku għandu jkun determinat bi qbil mal-proċedura li tinsab fl-Artikolu 9, li jieħu konsiderazzjoni tal-kriterji li ġejjin: (a) l-applikabbiltà attwali malajr kemm jista’ jkun possibbli ta’ l-aġġustamenti għar-rata tal-kambju; (b) similarità ta’ l-avvenimenti operattivi għal operazzjonijiet analogi mwettqin taħt organizzazzjonijiet differenti tas-suq; (ċ) koerenza bejn l-avvenimenti operattivi fir-rigward tal-varji prezzijiet u l-ammonti li għandhom x’jaqsmu mal-organizzazzjoni singola tas-suq; (d) il-prattikabbiltà u l-effettività ta’ kontrolli fuq l-applikazzjoni tar-rati tal-kambju xierqa. Artikolu 4 1. Għall-prezzijiet u l-ammonti apparti minn dawk li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 5, l-Istat Membru jista’ jagħti għajnuna ta’ kumpens lill-bdiewa f’każi ta’ rivalutazzjoni apprezzabbli. Il-ħlas għandu jsir fi tliet pagamenti suċċessivi li jdumu tnax-il xahar kull wieħed, li jibdew f’Marzu li jiġi wara x-xahar ta’ meta ssir ir-rivalwazzjoni apprezzabbli. Dawn il-ħlasijiet ta’ kumpens m’għandhomx ikunu fil-forma ta’ għajnuna relatata mal-produzzjoni, apparti milli għal produzzjoni waqt perjodu preċedenti u stipulat. M’għandhom jiffavorixxu l-ebda tip ta’ produzzjoni u l-anqas m’għandhom jiddependu fuq produzzjoni wara l-perjodu stipulat. 2. L-ammont massimu ta’ l-ewwel pagament ta’ l-għajnuna kumpensatorja għandu jkun stabbilit, għall-Istat Membru kkonċernat kollu, bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 9, billi tkun immoltiplikata l-parti apprezzabbli tar-rivalutazzjoni bir-rata fissa ta’ telf fuq id-dħul iddeterminata bi qbil mal-punti 1 sa 3 ta’ l-Anness. 3. L-ammont massimu ta’ l-ewwel pagament għandu jkun imnaqqas jew imħassar meta jkun xieraq, wara li jittieħed akkont tal-qagħda tas-suq osservata matul is-sena saż-żmien tar-rivalutazzjoni apprezzabbli. 4. L-ebda għajnuna m’għandha tingħata għall-porzjon ta’ l-ammont ikkalkulat bi qbil mal-paragrafu 2 li ma jeċċedix ir-rivalutazzjoni apprezzabbli ta’ 2,6 %. 5. L-ammonti mħallsa permezz tat-tieni u t-tielet pagament għandhom kull wieħed ikun imnaqqas, vis-à-vis il-livell tal-pagament preċedenti, b’mill-anqas terz ta’ l-ammont mħallas fl-ewwel pagament. L-ammonti li jitħallsu permezz tat-tieni u t-tielet pagamenti għandhom jitnaqqsu jew jitħassru minħabba l-effett fuq id-dħul ta’ l-iżvilupp tar-rati tal-kambju rreġistrati sal-bidu tax-xahar li jiġi qabel l-ewwel xahar tal-pagament relevanti, u wara li jittieħed akkont tal-qagħda tas-suq osservata waqt l-istess perjodu. 6. Is-sitwazzjoni tas-suq għandha tkun meqjusa permezz tal-paragrafu 3 u t-tieni subparagrafu tal-paragrafu 5 skond il-kriterji li ġejjin: L-ammont ta’ pagament wieħed jew aktar f’settur wieħed jew iżjed jista’ jitnaqqas meta jkun osservat li: (a) waqt il-medda tas-sena meta sseħħ ir-rivalutazzjoni apprezzabbli jew waqt il-perjodu bejn il-bidu tal-pagament preċedenti u l-bidu tax-xahar li jiġi qabel l-ewwel xahar tal-pagament ikkonċernat, il-prezz fuq is-suq għall-Istat Membru kkonċernat kien il-medja egwali għal, jew aktar għoli mill-medja tal-prezzijiet tas-suq fl-Istati Membri li l-muniti tagħhom ma jkunux ġew apprezzabbilment rivalutati waqt l-istess perjodu. Il-prezzijiet tas-suq għandhom ikunu mqabbla bl-użu ta' l-indiċi ta’ bażi 100 għal prezzijiet fuq is-suq fil-munita nazzjonali jew fil-euro, jew (b) ir-relazzjoni bejn id-dati ta’ l-avvenimenti operattivi fis-settur ikkonċernat u d-data tar-rivalutazzjoni apprezzabli tkun tali li ma jkun hemm l-ebda ġustifikazzjoni li wieħed jikkonkludi li r-rivalutazzjoni kellha impatt waqt il-perjodu kkunsidrat. F’każi meta jkun applikat il-punt (b), it-tnaqqis ta’ mill-inqas terz li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 4(5) għandu jkun ikkalkulat fuq il-bażi ta’ l-ammont ta’ l-ewwel pagament li kien jinħareġ li kieku l-punt (b) ma jkunx ġie applikat. Dawn il-kriterji jistgħu jiġu emendati, fid-dawl ta’ l-esperjenza, bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 9. Artikolu 5 1. Fil-każi meta r-rata tal-kambju applikabbli fid-data ta’ l-avveniment operattiv għal: - ir-rata fissa ta’ l-għajnuna ikkalkolata għal kull ettaru jew għal kull unità ta’ bhejjem, jew - laġġju kumpensatorju għal kull nagħġa jew mogħża, jew - ammonti ta’ natura strutturali jew ambjentali tkun anqas minn dik li tkun applikabbli qabel, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jagħmel pagamenti kumpensatorji lill-bdiewa fi tliet pagamenti suċċessivi ta’ tnax-il xahar-il wieħed, li jibdew fid-data ta’ l-avveniment operattiv. L-għajnuna kumpensatorja għandha tingħata fil-forma ta’ żjieda ma’ l-għajnuna, il-laġġji jew l-ammonti li hemm referenza dwarhom fl-ewwel subparagrafu. 2. L-ammont massimu ta’ l-ewwel pagament ta’ l-għajnuna kumpensatorja għandu jkun stabbilit, għall-Istat Membru kkonċernat kollu, bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 9, bi qbil mal-punt 4 ta’ l-Anness. B'danakollu, l-Istat Membru jista’ jirrinunzja l-għotja ta’ l-għajnuna kumpensatorja meta dan l-ammont jikkorrispondi għal tnaqqis ta’ anqas minn 0,5 %. 3. L-ammonti mħallsa permezz tat-tieni u tat-tielet pagament għandhom jitnaqqsu, vis-à-vis il-livell tal-pagament preċedenti, b’minimu ta’ terz ta’ l-ammont imħallas fl-ewwel pagament. 4. L-ammonti li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 3 għandhom jitnaqqsu jew jitħassru jekk dan ikun meħtieġ bħala ċaqliq minħabba l-effett fuq id-dħul ta’ l-iżvilupp tar-rati tal-kambju rreġistrati fl-ewwel jum tat-tieni u tat-tielet pagamenti. 5. Dan l-Artikolu ma japplikax għal ammonti li fir-rigward tagħhom tapplika rata aktar baxxa mir-rata l-ġdida waqt l-erbgħa u għoxrin xahar immedjatament qabel ma ħadet effett ir-rata l-ġdida. Artikolu 6 1. Il-kontribuzzjoni għall-finanzjament tal-Komunità għandu jkun: - 50 % ta’ l-ammonti li jkunu attwalment ġew imħallsa għall-għajnuna kumpensatorja li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 4, - 50 % ta’ l-ammonti li jistgħu jkunu ngħataw għall-għajnuna kumpensatorja li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 5. B'danakollu, l-Istat Membru jista’ jirtira minn parteċipazzjoni nazzjonali fl-iffinanzjar ta' l-għajnuna. 2. Għall-iskopijiet tal-finanzjament ta’ l-istrateġija komuni agrikola, din il-kontribuzzjoni għandha titqies li hija parti mill-intervent intenzjonat biex jistabbilizza s-swieq agrikoli. Artikolu 7 1. Meta l-prattiċi monetarji eċċezzjonali li jirrigwardaw il-munita nazzjonali jkun possibbli li jxekklu l-applikazzjoni ta’ l-istrumenti legali li għandhom x’jaqsmu ma’ l-istrateġija komuni agrikola, il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni dwar il-miżuri ta’ prekawzjoni xierqa, li jistgħu, fejn ikun meħtieġ, jidderogaw mill-istrumenti legali eżistenti li għandhom x’jaqsmu ma’ l-istrateġija agrikola komuni. Il-Kunsill u l-Istati Membri għandhom ikunu nnotifikati minnufih dwar il-miżuri li hemm referenza dwarhom fl-ewwel subparagrafu. Kull Stat Membru jista’ jirreferi d-deċiżjoni tal-Kummissjoni lejn il-Kunsill matul it-tlett ijiem ta’ xogħol li jsegwu lil dawk li fihom ikunu ġew notifikati bil-miżuri tal-prekawzjoni. Il-Kunsill, li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata, jista’ jieħu deċiżjoni differenti fi żmien xahar min-notifika tal-miżuri f'dak il-każ. 2. Meta drawwiet monetarji eċċezzjonali li jirrigwardaw il-munita nazzjonali jistgħu jxekklu l-applikazzjoni ta’ l-istrumenti legali li għandhom x’jaqsmu ma’ l-istrateġija komuni agrikola, il-Kummissjoni tista’, bis-saħħa tal-poteri mogħtija lilha minn dawn l-istrumenti f’kull każ individwali tidderoga minn dan ir-Regolament, b’mod partikolari fil-każi li ġejjin: - meta pajjiż juża tekniċi tal-kambju mhux normali bħalma huma rati tal-kambju multipli jew li joperaw sistema ta’ ftehim bi tpartit, - meta pajjiżi jkollhom muniti li ma jkunux ikkwotati fuq swieq tal-kambju barranin uffiċjali jew meta t-tendenza f’dawn il-muniti tkun aktarx sejra toħloq tgħawwiġ fin-negozju. Artikolu 8 1. Jekk Stat Membru li ma jipparteċipax jiddeċiedi li jħallas l-ispiża li tirriżulta minn strumenti legali li jirrigwardaw l-istrateġija agrikola komuni f’euro minflok fil-munita nazzjonali tiegħu l-Istat Membru għandu jieħu ċerti miżuri b’tali mod li l-użu ta’ l-euro ma jagħtix vantaġġ sistematiku meta mqabbel ma’ l-użu tal-munita nazzjonali. 2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-miżuri ppjanati qabel ma’ jidħlu fis-seħħ. Il-miżuri ma jistgħux jidħlu fis-seħħ qabel ma’ l-Kummissjoni tkun innotifikat li hija taqbel magħhom. Artikolu 9 Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament skond il-proċedura li tinsab: (a) fl-Artikolu 23 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 tat-30 ta’ Ġunju 1992 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taċ-ċereali [11], jew (b) fl-Artikoli korrispondenti tar-regolamenti l-oħrajn dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq ta’ prodotti agrikoli u tas-sajd, jew (ċ) fl-Artikoli korrispondenti tad-disposizzjonijiet Komunitarji oħrajn li jintroduċu proċedura simili. Artikolu 10 1. Jekk jinstab li miżuri tranżitorji jkunu meħtieġa biex jiffaċilitaw l-applikazzjoni inizjali ta’ dan ir-Regolament, dawn il-miżuri għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 9 u għandhom jibqgħu applikabbli għall-perjodu li huwa strettament meħtieġ biex jiffaċilita l-introduzzjoni ta’ l-arranġamenti l-ġodda. 2. Ir-Regolamenti (KEE) Nru 3813/92, (KE) Nru 1527/95, (KE) Nru 2990/95 u (KE) Nru 724/97 huma b'dan imħassra. 3. Ir-referenzi għar-rata tal-konverżjoni agrikola fl-istrumenti legali li għandhom x’jaqsmu ma’ l-istrateġija agrikola komuni għandhom sa mill-1 ta’ Jannar 1999 jiġu interpretati li qegħdin jirreferu għar-rata tal-konverżjoni ffissata irrevokabbilment mill-Kunsill bi qbil ma’ l-Artikolu 109l(4) tat-Trattat għall-unitajiet ta’ muniti nazzjonali, u r-rata li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 2(2) u, meta applikabbli, l-Artikolu 2(3) ta’ dan ir-Regolament, għal muniti nazzjonali. Ir-referenzi għas-suq rappreżentattiv ta’ l-eku fi strumenti legali li għandhom x’jaqsmu ma’ l-istrateġija agrikola komuni għandu jittieħdu li qegħdin jirreferu għar-rata tal-kambju ta’ l-euro sa mill-1 ta’ Jannar 1999. Ir-referenzi għall-għajnuna kumpensatorja li hemm referenza dwarha fir-Regolament (KEE) Nru 3813/92 u r-Regolament (KE) Nru 724/97 għandhom jittieħdu bħala referenzi għall-Artikoli 4, 5 u 6 ta’ dan ir-Regolament. Ir-referenzi għall-avvenimenti operattivi li hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru 3813/92 għandhom jittieħdu bħala referenzi għall-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament. Artikolu 11 Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-7 jum li jiġi wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Għandu jkun japplika mill-1 ta’ Jannar 1999. L-Artikoli 4, 5 u 6 għandhom japplikaw biss fir-rigward ta’ rivalutazzjonijiet apprezzabbli li kienu seħħew qabel l-1 ta’ Jannar 2002. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, 15 ta’ Diċembru 1998. Għall-Kunsill Il-President W. Molterer [1] ĠU C 224, tas-17.7.1998, p. 15. [2] ĠU C 328, tas-26.10.1998. [3] L-Opinjoni mogħtija fid- 9 ta’ Settembru 1998 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali). [4] L-Opinjoni mogħtija fit- 30 ta’ Settembru 1998 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali). [5] ĠU L 139, tal-11.5.1998, p. 1. [6] ĠU L 387, tal-31.12.1992, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 150/95 (ĠU L 22, tal-31.1.1995, p. 1). [7] ĠU L 148, tat-30.6.1995, p. 1. [8] ĠU L 312, tat-23.12.1995, p. 7. Ir-Regolament kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 1451/96 (ĠU L 187, tas-26.7.1996, p. 1). [9] ĠU L 108, tal-25.4.1997, p. 9. Ir-Regolament kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 942/98 (ĠU L 132, tas-6.5.1998, p. 1). [10] ĠU L 302, tad-19.10.1992, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KE) Nru 82/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 17, tal-21.1.1997, p. 1). [11] ĠU L 181, ta' l-1.7.1992, p. 21. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 923/96 (ĠU L 126, ta' l-24.5.1996, p. 37). -------------------------------------------------- ANNESS 1. Ir-rata fissa ta’ telf fuq id-dħul li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament għandha tkun ugwali għal: (a) is-somma ta’ 1 %: - tal-produzzjoni agrikola finali ta’ ċereali li jinkludu ross, il-pitravi taz-zokkor, il-ħalib u l-prodotti tal-ħalib u ċanga u vitella, u - tal-valur tal-kwantitajiet ta’ prodotti fornuti permezz ta' kuntratt li jimponi, bi qbil mar-regoli tal-Komunità, prezz minimu għall-produttur, għall-prodotti li ma hemmx referenza dwarhom fl-ewwel inċiż, u - ta’ għajnuna jew laġġju mħallsa lill-bdiewa, bl-eċċezzjoni ta’ dawk li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 5 tar-Regolament; (b) wara tnaqqis ta’: - 0,5 % tal-valur tal-konsum immedjat fil-forma ta’ għalf tal-bhejjem, u - l-impatt fuq it-taxxa tat-tnaqqis fil-valur gross miżjud bi prezzijiet tas-suq li jirriżulta mill-operazzjonijiet li jirrigwardaw il-punt (a) u l-inċiż preċedenti, u - tnaqqis li jikkorrispondi għal 1 % ta’ l-ispiża FAEGG prevista dwar l-ispiża fuq id-dettalji li ġejjin: - l-ammont sħiħ ta’ l-għajnuna għal kull ettaru bir-rata fissa, - nofs l-ammont ta’ l-għajnuna strutturali u ambjentali, u - 130 % tal-laġġju fuq laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż. 2. L-ammonti li hemm referenza dwarhom fit-tieni u fit-tielet inċiżi tal-punt 1(a) m’għandhomx ikunu meqjusa meta t-total tagħhom ikun anqas minn 0,01 % tal-produzzjoni agrikola finali ta’ l-Istat Membru relevanti fis-settur tal-prodott ikkonċernat. Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament, is-setturi tal-prodotti jikkorrispondu mat-totali statistiċi identifikati fil-kontijiet ekonomiċi għall-agrikoltura, mħejjijin mill-Eurostat, jew ma’ gruppi ta’ dawk it-totali, kif elenkati hawn taħt: 1) Ċereali u ross 2) Pitravi taz-zokkor 3) Ħalib u prodotti tal-ħalib 4) Ċanga/vitella 5) Żerriegħa li minnha jingħasar iż-żejt u żejt taż-żebbuġa 6) Frott frisk u ħxejjex 7) Patata 8) Inbejjed u masti (għeneb magħsur qabel ma jiħmar) 9) Fjuri u pjanti tal-mixtliet 10) Majjal 11) Laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż 12) Bajd u tjur 13) Oħrajn. 3. Ir-rata fissa ta’ telf fuq il-qligħ għandha tkun maħduma fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni li għanda x’taqsam ma’: (a) il-kontijiet ekonomiċi għall-agrikoltura li jistgħu jinkisbu mingħand l-Eurostat għall-aħħar sena tal-kalendarju li jintemmu qabel id-data tar-rivalutazzjoni apprezzabbli, għall-ewwel inċiż tal-punt 1(a) u l-ewwel u t-tieni nċiżi tal-punt 1(b); (b) il-kwantità tal-produzzjoni tal-budget, jew, fin-nuqqas ta’ dan, il-budget jew l-abbozz tal-budget jew l-abbozz preliminari tal-budget li għandu x’jaqsam ma’: - d-dħul għas-sena li hemm referenza dwareha f’(a), għat-tieni u għat-tielet inċiżi tal-punt 1(a), - is-sena tal-budget li tibda matul is-sena tas-suq għaċ-ċereali meta r-rivalutazzjoni apprezzabbli tkun seħħet, għat-tielet inċiż tal-punt 1(b). Għall-iskopijiet ta’ l-applikazzjoni tal-punt 2 f’każi marġinali, waqt li l-informazzjoni li hemm referenza dwarha fil-punt (a) t'hawn fuq għandha tieħu akkont tal-figuri relevanti għas-sentejn preċedenti ukoll. 4. L-għajnuna li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament għandha tkun ikkalkolata bħala funzjoni ta’ l-informazzjoni li hemm referenza dwarha fl-ewwel inċiż tal-punt 3(b) ta’ dan l-Anness. --------------------------------------------------