This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0116
Council Regulation (EC) No 116/2009 of 18 December 2008 on the export of cultural goods (Codified version)
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 116/2009 tat- 18 ta’ Diċembru 2008 dwar l-esportazzjoni ta’ oġġetti kulturali (Verżjoni kodifikata)
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 116/2009 tat- 18 ta’ Diċembru 2008 dwar l-esportazzjoni ta’ oġġetti kulturali (Verżjoni kodifikata)
ĠU L 39, 10.2.2009, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force
10.2.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 39/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 116/2009
tat-18 ta’ Diċembru 2008
dwar l-esportazzjoni ta’ oġġetti kulturali
(Verżjoni kodifikata)
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 133 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3911/92 tad-9 ta’ Diċembru 1992 dwar l-esportazzjoni ta’ oġġetti kulturali (1) ġie emendat diversi drabi (2) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kodifikat. |
(2) |
Sabiex jiġi mantnut is-suq intern, regoli dwar kummerċ ma’ pajjiżi mhux membri huma meħtieġa għall-protezzjoni ta’ oġġetti kulturali. |
(3) |
Jidher li hu meħtieġ li jittieħdu miżuri b’mod partikolari biex jiġi assigurat li esportazzjonijiet ta’ oġġetti kulturali jkunu suġġetti għal kontrolli uniformi fil-fruntieri esterni tal-Komunità. |
(4) |
Dik is-sistema għandha teħtieġ il-preżentazzjoni ta’ liċenzja mill-Istat Membru kompetenti qabel l-esportazzjoni ta’ l-oġġetti kulturali koperti b’dan ir-Regolament. Din titlob tifsira ċara ta’ l-għan ta’ dawk il-miżuri u l-proċeduri għall-implimentazzjoni tagħhom. Is-sistema għandha tkun kemm jista’ jkun sempliċi u effiċjenti. |
(5) |
Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistablixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi konferiti lill-Kummissjoni (3). |
(6) |
In vista ta’ l-esperjenza konsiderevoli ta’ l-awtoritajiet ta’ l-Istati Membri fl-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 515/97 tat-13 ta’ Marzu 1997 dwar l-assistenza reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri u l-kooperazzjoni bejn dawn ta’ l-aħħar u l-Kummissjoni biex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta tal-liġi fuq kwistjonijiet doganali u agrikoli (4) l-imsemmi Regolament għandu jiġi applikat għal din il-materja. |
(7) |
L-Anness I ta’ dan ir-Regolament hu mmirat li jiċċara l-kategoriji ta’ oġġetti kulturali li għandhom jingħataw protezzjoni partikolari f’kummerċ ma’ pajjiżi mhux membri, iżda mhux maħsub biex jippreġudika d-definizzjoni ta’ teżori nazzjonali mogħtija mill-Istati Membri fis-sens ta’ l-Artikolu 30 tat-Trattat, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Definizzjoni
Mingħajr preġudizzju għall-poteri ta’ l-Istati Membri skond l-Artikolu 30 tat-Trattat, il-kliem “oġġetti kulturali” għandhom jirreferu, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għall-affarijiet elenkati f’Anness I.
Artikolu 2
Liċenzja ta’ esportazzjoni
1. L-esportazzjoni ta’ oġġetti kulturali barra mit-territorju doganali tal-Komunità għandu jkun suġġett għall-preżentazzjoni ta’ liċenzja ta’ esportazzjoni.
2. Il-liċenzja ta’ esportazzjoni għandha tinħareġ fuq talba tal-persuna interessata:
(a) |
minn awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu l-oġġett kulturali in kwistjoni kien jinsab b’mod legali u b’mod definittiv fl-1 ta’ Jannar 1993; |
(b) |
jew, wara dan, minn awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jkun jinsab wara li jkun intbagħat b’mod legali jew b’mod definittiv minn Stat Membru ieħor, jew importat minn pajjiż mhux membru, jew ri-importat minn pajjiż mhux membru wara li jkun intbagħat legalment minn Stat Membru lil dak il-pajjiż. |
Iżda, mingħajr preġudizzju għal paragrafu 4, l-Istat Membru li jkun kompetenti skont punti (a) u (b) fl-ewwel subparagrafu huwa awtorizzati li ma jeħtieġ ebda liċenzji ta’ esportazzjoni għall-oġġetti kulturali speċifikati fl-ewwel u t-tieni inċiż ta’ kategorija A.1 ta’ Anness I meta dawn ikunu ta’ interess arkeoloġiku jew xjentifiku limitat, u sakemm ma jkunux il-prodott dirett ta’ skavi, finds jew siti arkeoloġiċi ġewwa Stat Membru, u li l-preżenza tagħhom fis-suq tkun legali.
Il-liċenzja ta’ esportazzjoni tista’ tiġi rifjutata, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, meta l-oġġetti kulturali in kwistjoni jkunu koperti b’leġislazzjoni li tipproteġi teżori nazzjonali ta’ valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku fl-Istat Membru in kwistjoni.
Fejn ikun neċessarju, l-awtorità msemmija f’punt (b) ta’ l-ewwel sub-paragrafu għandha tikkomunika ma’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru li minnu l-oġġett kulturali in kwistjoni jkun ġie, u b’mod partikolari l-awtoritajiet kompetenti skont fis-sens tad-Direttiva tal-Kunsill 93/7/KEE dwar ir-ritorn ta’ oġġetti ta’ kultura imneħħija b’mod illegali mit-territorju ta’ Stat Membru (5).
3. Il-liċenzja ta’ esportazzjoni għandha tkun valida ġewwa l-Komunità.
4. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1, 2 u 3 esportazzjoni diretta mit-territorju doganali tal-Komunita’ ta’ teżori nazzjonali li jkollhom valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku li ma jkunux oġġetti kulturali fis-sens ta’ dan ir-Regolament tkun suġġetta għal-liġi nazzjonali ta’ l-Istat Membru ta’ esportazzjoni.
Artikolu 3
Awtoritajiet kompetenti
1. L-Istati Membri għandhom jagħtu lill-Kummissjoni lista ta’ l-awtoritajiet li jkollhom is-setgħa li joħorġu liċenzji ta’ esportazzjoni għal oġġetti kulturali.
2. Il-Kummissjoni għandha tippubblika lista ta’ dawn l-awtoritajiet u kull emenda lil dik il-lista fis-serje “C” ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Preżentazzjoni ta’ liċenzja
Il-liċenzja ta’ esportazzjoni għandha tiġi ppreżentata, b’rinforz tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni, meta jsiru l-formalitajiet doganali ta’ esportazzjoni, fl-uffiċċju tad-dawna li jkun kompetenti jaċċetta dik id-dikjarazzjoni.
Artikolu 5
Limitazzjoni tal-kompetenza tal-uffiċċji tad-dwana
1. L-Istati Membri jistgħu jirrestrinġu n-numru ta’ uffiċċji ta’ dwana mogħtija s-setgħa li jimmaniġaw l-formalitajiet għall-esportazzjoni ta’ oġġetti kulturali.
2. L-Istati Membri li jieħdu l-għażla mogħtija fil-paragrafu 1 għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bl-uffiċċji tad-dwana li jkunu mogħtija s-setgħa li jagħmlu dan.
Il-Kummissjoni għandha tippubblika din l-informazzjoni fis-serje “C” ta’ Il-Ġurnal Ufficjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 6
Koperazzjoni Amministrattiva
Għall-finijiet ta’ l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, id-dispożizzjonijiet ta’ Regolament (KE) Nru 515/97 b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet dwar il-kunfidenzjalità ta’ informazzjoni, għandhom japplikaw mutatis mutandis.
B’żieda mal-koperazzjoni prevista fl-ewwel sub-paragrafu, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jistabbilixxu, fil-kuntest tar-relazzjonijiet reċiproċi tagħhom, koperazzjoni bejn l-awtoritajiet doganali u l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikolu 4 ta’ Direttiva 93/7/KEE.
Artikolu 7
Miżuri ta’ implimentazzjoni
Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, b’mod partikolari dawk li jirreferu għall-forma li għandha tinuża (per eżempju, il-mudell u proprjetajiet tekniċi) għandhom ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 8(2).
Artikolu 8
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn kumitat.
2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Artikolu 9
Penali
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet adottati skont dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa kollha sabiex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u disswassivi.
Artikolu 10
Rappurtar
1. Kull Stat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni bil-miżuri li jkunu ttieħdu bis-saħħa ta’ dan ir-Regolament.
Il-Kummissjoni għandha tikkomunika din l-informazzjoni lill-Istati Membri l-oħra.
2. Kull tliet snin il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
Il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jeżamina kull tliet snin u, meta xieraq, jaġġorna l-ammonti indikati f’Anness I, abbażi ta’ l-indikaturi ekonomiċi u monetarji fil-Komunità.
Artikolu 11
Revoka
Ir-Regolament (KEE) Nru 3911/92 kif emendat bir-Regolamenti elenkati f’Anness II huwa mħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni f’Anness III.
Artikolu 12
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 18 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kunsill
Il-President
M. BARNIER
(1) ĠU L 395, 31.12.1992, p. 1.
(2) Ara l-Anness II.
(3) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
(5) ĠU L 74, 27.3.1993, p. 74.
ANNESS I
Kategoriji ta’ oġġetti kulturali koperti fl-artikolu 1
1. |
Oġġetti arkeoloġiċi li għandhom aktar minn 100 sena li huma prodotti ta': |
|
||
|
9705 00 00 |
|||
|
9706 00 00 |
|||
|
||||
2. |
Elementi li jiffurmaw parti integrali minn monumenti artistiċi, storiċi jew reliġjużi li jkunu ġew imkissra, ta’ età li ma teċċedix 100 sena |
9705 00 00 9706 00 00 |
||
3. |
Tpinġija u pittura, apparti minn dawk inklużi fil-kategoriji 4 jew 5 magħmula kompletament bl-idejn fuq kull medja u b'kull materjal (1) |
9701 |
||
4. |
Akkwarelli, gousche u pastell eżekwiti kompletament fl-idejn fuq kull tip ta’ materjal (1) |
9701 |
||
5. |
Mużajk b'kull tip ta’ materjal eżekwit kompletament bl-idejn, apparti minn dawk li jidħlu fil-kategoriji 1 jew 2, u tpinġijiet b'kull tip ta’ medja eżekwiti kompletament bl-idejn fuq kull tip ta’ materjal (1) |
6914 9701 |
||
6. |
Engravings oriġinali, prints, serigraphs u lithographs bil-plates u posters rispettivi oriġinali tagħhom (1) |
Kapitolu 49 9702 00 00 8442 50 99 |
||
7. |
Skulturi oriġinali u statwi u kopji prodotti permezz ta’ l-istess proċess bħall-oriġinal (1), minbarra dawk f'kategorija 1 |
9703 00 00 |
||
8. |
Ritratti, films u negattivi tagħhom (1) |
3704 3705 3706 4911 91 80 |
||
9. |
Incunabula u manuskritti, inklużi mapep u spartiti mużikali, kemm weħidhom kif ukoll f'kollezzjonijiet (1) |
9702 00 00 9706 00 00 4901 10 00 4901 99 00 4904 00 00 4905 91 00 4905 99 00 4906 00 00 |
||
10. |
Kotba ta’ aktar minn 100 sena, weħidhom jew f'kollezzjonijiet |
9705 00 00 9706 00 00 |
||
11. |
Mapep stampati ta’ aktar minn 200 sena |
9706 00 00 |
||
12. |
Arkivji, li elementi minnhom, ta’ kull xeħta jew ta’ kull medium għandhom aktar minn 50 sena |
3704 3705 3706 4901 4906 9705 00 00 9706 00 00 |
||
13. |
|
9705 00 00 |
||
|
9705 00 00 |
|||
14. |
Mezzi ta’ trasport li għandhom aktar minn 75 sena |
9705 00 00 Kapitoli 86—89 |
||
15. |
Kull oġġetti antiki oħra mhux inklużi f'kategoriji A.1 sa A.14 |
|
||
|
|
|||
ġugarelli, logħob |
Kapitolu 95 |
|||
glassware |
7013 |
|||
oġġetti ta’ affarijiet li jintużaw minn goldsmiths jew arġentiera |
7114 |
|||
għamara |
Kapitolu 94 |
|||
apparat ottiku, fotografiku jew ċinematografiku |
Kapitolu 90 |
|||
strumenti mużikali |
Kapitolu 92 |
|||
arloġġi u arloġġi ta’ l-idejn u partijiet minnhom |
Kapitolu 91 |
|||
oġġetti ta’ l-injam |
Kapitolu 44 |
|||
fuħħar |
Kapitolu 69 |
|||
tapizzeriji |
5805 00 00 |
|||
twapet |
Kapitolu 57 |
|||
wallpaper |
4814 |
|||
armamenti |
Kapitolu 93 |
|||
|
9706 00 00 |
L-oġġetti kulturali f'kategoriji A.1 sa A.15 huma koperti b'dan ir-Regolament biss jekk il-valur tagħhom jikkorrispondi għal, jew jeċċedi, t-thresholds finanzjarji taħt B.
B. Thresholds finanzjarji applikabbli għal ċerti kategoriji taħt A (f' euro)
VALUR:
|
Hu x'inhu l-valur
|
|
15 000
|
|
30 000
|
|
50 000
|
|
150 000
|
L-istima ta' jekk jew le l-kondizzjonijiet li jirreferu għall-valur finanzjarju jkunux osservati għandha ssir meta ssir applikazzjoni għal liċenzja ta' esportazzjoni. Il-valur finanzjarju hu dak ta' l-oġġetti kulturali fl-Istat Membru msemmi fl-Artikolu 2(2).
Għall-Istati Membri li m'għandhomx l-euro bħala l-munita tagħhom, il-valuri espressi f'euro fl-Anness I għandhom jiġu konvertiti u espressi f'muniti nazzjonali bir-rata ta' bdil fil-31 ta' Diċembru 2001 pubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Dan il-valur f'muniti nazzjonali għandu jiġi rivedut kull sentejn b'effett mill-31 ta' Diċembru 2001. Kalkulazzjoni ta' dan il-valur għandu jiġi bbażat fuq medja ta' valur ta' kull ġurnata ta' dawk il-muniti, espressi f'euro, matul l-24 xahar fl-ewwel ġurnata t'Awissu qabel ir-riviżjoni li tibda b'effett mill-31 ta' Diċembru. Dan il-metodu ta' kalkulazzjoni għandu jiġi rivedut, fuq proposta mill-Kummissjoni, mill-Kumitat Konsultattiv fuq Oġġetti Kulturali, fil-bidu ta' sentejn wara l-ewwel applikazzjoni. Għal kull riviżjoni, il-valuri espressi f'euro u l-valuri tagħhom f'muniti nazzjonali għandhom jiġu pubblikati perjodikalment f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fl-ewwel ġranet tax-xahar ta' Novembru qabel id-data li fiha tibda r-riviżjoni.
(1) Li għandhom iktar minn 50 sena u m'humiex ta' l-oriġinatarju tagħhom.
(2) Kif definit mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tal-każ 252/84, kif ġej: Bċejjeċ ta' “kollezzjonisti' fid-definizzjoni tat-titolu Nru 97.05 tat-Tariffi Komuni tad-Dwana huma artikoli li jipposjedu dawk il-karatteristiċi biex jiġu inklużi f'kollezzjoni, jiġifieri, artikoli li huma relattivament rari u m'humiex normalment użati għall-iskop oriġinali tagħhom, u huma għal transazzjonijiet speċjali barra s-sengħa normali f'artikoli utilitarji simili u huma ta' valur għola.”
ANNESS II
Regolament imħassar flimkien ma’ l-emendamenti suċċessivi tiegħu
Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3911/92 |
|
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2469/96 |
|
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 974/2001 |
|
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 806/2003 |
Anness I punt 2 biss |
ANNESS III
TABELLA TA’ KORRELAZZJONI
Regolament (KEE) Nru 3911/92 |
Dan ir-Regolament |
Artikolu 1 |
Artikolu 1 |
Artikolu 2(1) |
Artikolu 2(1) |
Artikolu 2(2), l-ewwel sub-paragrafu, kliem ta’ introduzzjoni |
Artikolu 2(2), l-ewwel sub-paragrafu, kliem ta’ introduzzjoni |
Artikolu 2(2), l-ewwel sub-paragrafu, l-ewwel inċiz |
Artikolu 2(2), l-ewwel sub-paragrafu, punt (a) |
Artikolu 2(2), l-ewwel sub-paragrafu, it-tieni inċiz |
Artikolu 2(2), l-ewwel sub-paragrafu, punt (b) |
Artikolu 2(2), it-tieni sub-paragrafu |
Artikolu 2(2), it-tieni sub-paragrafu |
Artikolu 2(2), it-tielet sub-paragrafu |
Artikolu 2(2), it-tielet sub-paragrafu |
Artikolu 2(2), ir-raba’ sub-paragrafu |
Artikolu 2(2), ir-raba’ sub-paragrafu |
Artikolu 2(3) |
Artikolu 2(3) |
Artikolu 2(4) |
Artikolu 2(4) |
Artikoli 3 sa 9 |
Artikoli 3 sa 9 |
Artikolu 10, l-ewwel paragrafu |
Artikolu 10(1), l-ewwel sub-paragrafu |
Artikolu 10, it-tieni paragrafu |
Artikolu 10(1), it-tieni sub-paragrafu |
Artikolu 10, it-tielet paragrafu |
Artikolu 10(2), l-ewwel sub-paragrafu |
Artikolu 10, ir-raba’ paragrafu |
— |
Artikolu 10, il-ħames paragrafu |
Artikolu 10(2), it-tieni sub-paragrafu |
— |
Artikolu 11 |
Artikolu 11 |
Artikolu 12 |
Anness, punti A.1, A.2 u A.3 |
Anness I, punti A.1, A.2 u A.3 |
Anness, punt A.3A |
Anness I, punt A.4 |
Anness, punt A.4 |
Anness I, punt A.5 |
Anness, punt A.5 |
Anness I, punt A.6 |
Anness, punt A.6 |
Anness I, punt A.7 |
Anness, punt A.7 |
Anness I, punt A.8 |
Anness, punt A.8 |
Anness I, punt A.9 |
Anness, punt A.9 |
Anness I, punt A.10 |
Anness, punt A.10 |
Anness I, punt A.11 |
Anness, punt A.11 |
Anness I, punt A.12 |
Anness, punt A.12 |
Anness I, punt A.13 |
Anness, punt A.13 |
Anness I, punt A.14 |
Anness, punt A.14 |
Anness I, punt A.15 |
Anness, punt B |
Anness I, punt B |
— |
Anness II |
— |
Anness III |