EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999L0044

Id-Direttiva 1999/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Mejju 1999 dwar ċerti aspetti tal-bejgħ ta' oġġetti tal-konsum u garanziji assoċjati magħhom

ĠU L 171, 7.7.1999, p. 12–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Imħassar b' 32019L0771

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1999/44/oj

31999L0044



Official Journal L 171 , 07/07/1999 P. 0012 - 0016


Id-Direttiva 1999/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

tal-25 ta' Mejju 1999

dwar ċerti aspetti tal-bejgħ ta' oġġetti tal-konsum u garanziji assoċjati magħhom

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,

Wara li kkunsidraw l-proposta mill-Kummissjoni [1],

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],

Filwaqt li jaġixxu mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 251 tat-Trattat fid-dawl tat-test konġunt approvat mill-Kumitat ta' Konċiljazzjoni fit-18 ta' Mejju 1999 [3],

(1) Billi l-Artikolu 153(1) u (3) tat-Trattat jipprovdi li l-Komunità għandha tikkontribwixxi għall-kisba ta' livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur bil-miżuri li tadotta skond l-Artikolu 95 tiegħu;

(2) Billi s-suq intern fih żona mingħajr fruntieri interni li fih il-moviment ħieles ta' oġġetti, persuni, servizzi u kapital huwa garantit; billi l-moviment ħieles ta' oġġetti ma jikkonċernax biss it-transazzjonijiet minn persuni li jaġixxu waqt il-kummerċ iżda wkoll minn transazzjonijiet li jsiru minn individwi privati; billi jimplika li l-konsumaturi residenti fi Stat Membru għandhom ikunu ħielsa li jixtru oġġetti fit-territorju ta' Stat Membru ieħor abbażi ta' sett uniformi minimu ta' regoli ġusti li jirregolaw il-bejgħ ta' oġġetti ta' konsum;

(3) Billi l-liġijiet ta' l-Istati Membri li jikkonċernaw il-bejgħ ta' oġġetti ta' konsum huma xi ftit differenti, bir-riżultat li s-swieq nazzjonali ta' l-oġġetti tal-konsumatur jiddifferixxu minn xulxin u li l-kompetizzjoni bejn il-bejjiegħa tista’ tkun imfixkla;

(4) Billi l-konsumaturi li huma ħerqana li jibbenefikaw mis-suq kbir billi jixtru oġġetti fi Stati Membri li mhumiex mill-Istat ta' residenza tagħhom għandhom rwol fundamentali fis-sedqa tas-suq intern; billi r-rikostruzzjoni artifiċjali ta' fruntieri u l-kompartamentalizzazzjoni tas-swieq m'għandhomx jitħallew; billi l-opportunitajiet disponibbli lill-konsumaturi twessgħu ħafna bit-teknoloġiji ġodda ta' komunikazzjoni li jippermettu aċċess faċli lis-sistemi ta' distribuzzjoni fi Stati Membri oħra jew f'pajjiżi terzi; billi, fl-assenza ta' armonizzazzjoni minima tar-regoli li jirregolaw il-bejgħ ta' oġġetti tal-konsum, l-iżvilupp tal-bejgħ ta' oġġetti permezz ta' riskji tal-medium ta' teknoloġiji ta' komunikazzjoni mill-bogħod qegħdin jiġu mfixxkla;

(5) Billi l-ħolqien ta' sett komuni ta' regoli minimi ta' liġi tal-konsumaturi, li jkun validu rrispettivament minn fejn ikunu nxtraw l-oġġetti fi ħdan il-Komunità, isaħħaħ il-fiduċja fil-konsumatur u jippermetti lill-konsumaturi li jagħmlu użu sħiħ mis-suq intern;

(6) Billi d-diffikultajiet ewlenin li jiltaqgħu magħhom il-konsumaturi u s-sors ewlieni ta' argumenti mal-bejjiegħa jikkonċernaw in-nuqqas ta' konformità ta' l-oġġetti mal-kuntratt; billi huwa xieraq għal dan il-għan li tiġi approssimata l-leġislazzjoni nazzjonali li tirregola l-bejgħ ta' oġġetti tal-konsum f'dan ir-rigward, mingħajr, iżda, ma’ jaffettwaw id-dispożizzjonijiet u prinċipji tal-liġi nazzjonali relatati ma’ responsabbiltà kontrattwali u mhux kontrattwali;

(7) Billi l-oġġetti għandhom, fuq kollox, jikkonformaw ma’ l-ispeċifikazzjonijiet kontrattwali; billi l-prinċipju ta' konformità mal-kuntratt jista’ jkun ikkunsidrat li huwa komuni għat-tradizzjonijiet nazzjonali legali differenti; billi f'ċerti tradizzjonijiet legali nazzjonali jista' ma jkunx possibbli li wieħed jafda biss fuq dan il-prinċipju biex jiżgura livell minimu ta' protezzjoni għall-konsumatur; billi f'dawn it-tradizzjonijiet legali, b'mod partikolari, jistgħu jkunu bżonnjużi dispożizzjonijiet nazzjonali addizzjonali sabiex jiżguraw li l-konsumatur ikun protett f'każijiet fejn il-partijiet ftehmu fuq termini speċifċi kontrattwali jew fejn il-partijiet kkonkludew it-termini kontrattwali jew ftehim li direttament jew indirettament jirrinunzjaw jew jirrestrinġu d-drittijiet tal-konsumatur u li, għall-estent li dawn id-drittijiet jirriżultaw minn din id-Direttiva, ma jorbtux lill-konsumatur;

(8) Billi, sabiex tkun faċilitata l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' konformità mal-kuntratt, huwa bżonnjuż li tkun introdotta preżunzjoni konfutabbli ta' konformità mal-kuntratt li jkopri l-aktar sitwazzjonijiet komuni; billi dik il-preżunzjoni ma tirrestrinġix il-prinċipju ta' ħelsien tal-kuntratt; billi, aktar minn hekk, fl-assenza ta' termini kontrattwali speċifiċi, kif ukoll fejn tkun applikata l-klawsola minima ta' protezzjoni, l-elementi msemmija f'din il-preżunzjoni jistgħu jintużaw sabiex jiddeterminaw in-nuqqas ta' konformità ta' l-oġġetti mal-kuntratt; billi l-kwalità u l-esekuzzjoni li l-konsumaturi jistgħu jippretendu b'mod xieraq għandhom jiddependu inter alia fuq jekk l-oġġetti humiex ġodda jew użati; billi l-elementi imsemmija fil-preżunzjoni huma kumulattivi; billi, jekk iċ-ċirkostanzi tal-każijiet iroddu kull element partikolari mhux xieraq, l-elementi li jifdal tal-preżunzjoni għandhom madankollu jibqgħu japplikaw;

(9) Billi l-bejjiegħ għandu jkun responsabbli direttament lill-konsumatur għall-konformità ta' l-oġġetti mal-kuntratt; billi din hija s-soluzzjoni tradizzjonali minquxa fl-ordnijiet legali ta' l-Istati Membri; billi madankollu l-bejjiegħ għandu jkun ħieles, kif hemm provdut għalih fil-liġi nazzjonali, li jsegwi rimedji kontra l-produttur, bejjiegħ minn qabel fl-istess katina ta' kuntratti jew kull intermedjarju ieħor, sakemm-il darba ma jkunx irrinunzja dak l-intitolament; billi din id-Direttiva ma taffettwax il-prinċipju ta' ħelsien tal-kuntratt bejn il-bejjiegħ, il-produttur, bejjiegħ ta' qabel jew kull intermedjarju ieħor; billi r-regoli li jirregolaw kontra min u kif il-bejjiegħ għandu jsegwi dawn ir-rimedji għandhom ikun determinati fil-liġi nazzjonali;

(10) Billi, fil-każ ta' nuqqas ta' konformità ta' l-oġġetti mal-kuntratt, il-konsumaturi għandhom ikunu ntitolati li l-oġġetti tagħhom jiġu rrestawrati għall-konformità mal-kuntratt mingħajr ħlas, billi jagħżlu bejn tiswija u tibdil, jew, jekk dan ma jsirx, li l-prezz jitnaqqas jew il-kuntratt jitħassar;

(11) Billi l-konsumatur jista' mill-ewwel jeħtieġ li l-bejjiegħ isewwi l-affarijiet jew li jibdilhom sakemm-il darba dawk ir-rimedji jkunu mpossibbli jew disproporzjonati; billi jekk rimedju huwa disproporzjonat jew le għandu jkun determinat oġġettivament; billi rimedju jkun disproporzjonat jekk ikun impost, f'paragun mar-rimedju l-ieħor, spejjeż mhux raġjonevoli; billi, sabiex ikun determinat jekk l-ispejjeż humiex raġjonevoli, l-ispejjeż ta' rimedju wieħed għandhom ikun b'mod sinifikattiv akbar mill-ispejjeż tar-rimedju l-ieħor;

(12) Billi f'każijiet ta' nuqqas ta' konformità, il-bejjiegħ jista dejjem joffri lill-konsumatur, b'mod ta' ħlas, kull rimedju disponibbli; billi għandu jitħalla llil-konsumatur li jiddeċiedi jekk għandux jaċċetta jew jirrifjuta din il-proposta;

(13) Billi, sabiex il-konsumaturi jkunu jistgħu jieħdu vantaġġ tas-suq intern u biex jixtru oġġetti ta' konsum fi Stat Membru ieħor, għandu jkun irrakkomandat li, fl-interessi tal-konsumaturi, il-produtturi ta' l-oġġetti tal-konsum li huma nnegozjati f'ħafna Stati Membri jehmżu mal-prodott lista b'mill-inqas indirizz ta' kuntatt wieħed f'kull Stat Membru fejn ikun innegozzjat il-prodott;

(14) Billi r-referenzi għaż-żmien ta' forniment ma jimplikawx li l-Istati Membri għandhom jibdlu r-regoli tagħhom dwar it-teħid ta' dak ir-riskju;

(15) Billi l-Istati Membri jistgħu jipprovdu li kull ħlas lura lill-konsumatur jista' jitnaqqas sabiex ikun ikkunsidrat l-użu mill-oġġetti li jkun għamel il-konsumatur minn meta dawn ingħatawlu; billi l-arranġamenti dettaljati li bihom tiġi effetwata r-revoka tal-kuntratt jistgħu jiġu stipulati fil-liġi nazzjonali;

(16) Billi minħabba n-natura speċifika ta' oġġetti wżati huwa ġeneralment impossibbli li jinbidlu; billi għal dan il-għan id-dritt tal-konsumatur għat-tibdil ġeneralment m'huwiex disponibbli għal dawn l-oġġetti; billi għal dawn l-oġetti, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw lill-partijiet li jiftiehmu fuq perijodu ta' responsabbiltà mqassar;

(17) Billi huwa xieraq li jkun limitat fiż-żmien il-perijodu li matulu l-bejjiegħ huwa responsabbli għal kull nuqqas ta' konformità li teżisti fil-ħin ta' forniment ta' l-oġġetti; billi l-Istati Membri jistgħu jipprovdu wkoll għall-limitazzjoni fuq il-perijodu li fih il-konsumaturi jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom; sakemm dan il-perjodu ma jiskadix fi żmien sentejn mid-data ta' forniment; billi fejn, fil-leġislazzjoni nazzjonali, iż-żmien meta jinbeda perijodu ta' limitazzjoni m'huwiex iż-żmien tal-forniment ta' l-oġġetti, id-dewmien totali tal-perijodu ta' limitazzjoni li hemm provdut għalih fil-liġi nazzjonali m'għandux ikun anqas minn sentejn mill-ħin ta' forniment;

(18) Billi l-Istati Membri jistgħu jipprovdu għas-sospensjoni jew interruzzjoni tal-perijodu li fih kull nuqqas ta' konformità għandha titfaċċa u dwar il-perijodu ta' limitazzjoni, fejn japplika u f'konformità mal-liġi nazzjonali tagħhom, fl-eventwalità ta' tiswija, tibdil jew negozjati bejn bejjiegħ u konsumatur bi skop li jsir arranġament bonarju;

(19) Billi l-Istati Membri għandhom jitħallew iwaqqfu perijodu li matulu l-konsumatur għandu jinforma lill-bejjiegħ dwar kull nuqqas ta' konformità; billi l-Istati Membri jistgħu jiżguraw livell ogħla ta' protezzjoni għall-konsumatur billi ma jintroduċux din l-obbligazzjoni; billi f'kull każ il-konsumaturi fil-Komunità għandhom ikollhom mill-inqas xahrejn li fihom jinfurmaw lill-bejjiegħ li jeżisti nuqqas ta' konformità;

(20) Billi l-Istati Membri għandhom ikunu attenti għat-tpoġġija ta' dan il-perijodu jekk jirriżulta fi żvantaġġ għall-konsumaturi li jixtru meta jaqsmu l-fruntieri; billi l-Istati Membri kollha għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar l-użu li jagħmlu minn din id-dispożizzjoni; billi l-Kummissjoni għandha tissorvelja l-effett ta' l-applikazzjoni varjata ta' din id-dispożizzjoni fuq konsumaturi u fuq is-suq intern; billi l-informazzjoni dwar l-użu magħmul minn din id-dispożizzjoni minn Stat Membru għandha tkun disponibbli għall-Istati Membri l-oħra kollha u għall-konsumaturi u organizzazzjonijiet ta' konsumaturi fil-Komunità kolha; billi għandu jkun ippubblikat sommarju tas-sitwazzjoni fl-Istati Membri kollha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej;

(21) Billi, għal ċerti kategoriji ta' oġġetti, hija prattika kurrenti għall-bejjiegħa u l-produtturi li joffru garanziji fuq oġġetti kontra kull difett li jsir apparenti f'ċertu perjodu; billi din il-prattika tista' tistimula l-kompetizzjoni; billi, filwaqt li dawn il-garanziji huma għodda leġittimi tal-kummerċ, m'għandhomx iqarrqu bil-konsumatur; billi, sabiex jiżguraw li l-konsumaturi m'humiex imqarrqa, il-garanziji għandhom ikollhom fihom ċerta informazzjoni, li tinkludi stqarrija li l-garanzija ma taffettwax id-drittijiet legali tal-konsumatur;

(22) Billi l-partijiet ma jistgħux, b'kunsens komuni, jirrestrinġu jew jirrinunzjaw id-drittijiet garantiti lill-konsumatur, peress li inkella l-protezzjoni legali offruta ma tkunx tista sseħħ; billi dan il-prinċjipju għandu japplika wkoll għall-klawsoli li jimplikaw li l-konsumatur kien konxju dwar kull nuqqas ta' konformità ta' l-oġġetti tal-konsum li eżistew fil-ħin li kien konkluż il-kuntratt; billi l-protezzjoni mogħtija lill-konsumaturi skond din id-Direttiva m'għandhiex titnaqqas għar-raġunijiet li l-liġi ta' Stat li m'huwiex membru intgħażlet biex tkun applikabbli għall-kuntratt;

(23) Billi l-leġislazzjoni u l-ġurisprudenza f'dan il-qasam fid-diversi Stati Membri juru li hemm interess li qiegħed jikber biex ikun żgurat livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur; billi, fid-dawl ta' din it-tendenza u l-esperjenza miksuba fl-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva; jista' jkun meħtieġ li tkun ipprovduta armonizzazzjoni li tlaħħaq aktar ’il bogħod, l-aktar billi tipprovdi għar-responsabbilità diretta tal-produttur għal difetti li hu responsabbli għalihom.

(24) Billi l-Istati Membri għandhom jitħallew jadottaw jew iżommu fis-seħħ aktar dispożizzjonijiet stretti fil-qasam kopert minn din id-Direttiva biex jiżguraw livell aktar għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur;

(25) Billi, skond ir-rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' Marzu 1998 dwar il-prinċipji applikabbli għall-korpi responsabbli għall-arranġamenti barra mill-qorti għal kwistjonijiet tal-konsumaturi [4], l-Istati Membri jistgħu joħolqu korpi li jiżguraw maniġġarimparzjali u effiċjenti ta' lmenti f'kuntest nazzjonali u fil-qsim tal-fruntieri u li l-konsumaturi jistgħu jużaw bħala medjaturi;

(26) Billi huwa xieraq, sabiex ikunu protetti l-interessi kollettivi tal-konsumaturi, li din id-Direttiva tiżdied mal-lista ta' Direttivi li jinsabu fl-Anness mad-Direttiva 98/27/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Mejju 1998 dwar inġunzjonijiet għall-protezzjoni ta' l-interessi tal-konsumatur [5],

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet

1. L-għan ta' din id-Direttiva hija l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri dwar ċerti aspetti tal-bejgħ ta' oġġetti tal-konsumatur u garanziji assoċjati magħhom sabiex tiżgura livell uniformi minimu ta' protezzjoni tal-konsumatur fil-kuntest tas-suq intern.

2. Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva:

(a) konsumatur: għandu jfisser kull persuna naturali li, fil-kuntratti koperti minn din id-Direttiva, qiegħed jaġixxi għall-għanijiet li m'humiex relatati mas-sengħa, negozju jew professjoni tiegħu;

(b) oġġetti tal-konsum: għandhom ifissru kull oġġett tanġibbli mobbli, bl-eċċezzjoni ta':

- oġġetti mibjugħin b'mod ta' esekuzzjoni jew b'mod ieħor bl-awtorità tal-liġi,

- ilma u gass fejn m'humiex għall-bejgħ f'volum limitat jew kwantità fissa,

- elettriku;

(ċ) bejjiegħ: għandu jfisser kull persuna naturali jew legali li, f'kuntratt, ibiegħ oġġetti tal-konsum waqt l-eżerċizzju tas-sengħa, negozju jew professjoni tiegħu;

(d) produttur: għandu jfisser il-manifattur ta' oġġetti tal-konsum, l-importatur ta' oġġetti ta' konsum fit-territorju tal-Komunità jew kull persuna li jagħti x'jifhem li huwa produttur billi jqiegħed ismu, il-marka tal-kummerċ jew xi sinjal distintiv ieħor fuq l-oġġetti ta' konsum;

(e) garanzija: għandha tfisser kull impriża minn bejjiegħ jew produttur lill-konsumatur, mogħtija mingħajr ebda ħlas żejjed, li tirrimborsa l-prezz imħallas jew biex tibdel, issewwi jew tieħu ħsieb oġġetti tal-konsum f’kull mod jekk ma jkunux konformi ma’ l-ispeċifikazzjonijiet li hemm fl-istqarrija tal-garanzija jew fir-riklamar rilevanti;

(f) tiswija: għandha tfisser, fl-eventwalità ta' nuqqas ta' konformità, li l-oġġetti tal-konsum jinġiebu f'konformità mal-kuntratt ta' bejgħ.

3. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li l-espressjoni "oġġetti tal-konsum" ma tkoprix oġetti wżati mibjugħin f'irkant pubbliku fejn il-konsumaturi għandhom l-opportunità li jattendu għall-bejgħ huma stess.

4. Il-kuntratti għall-forniment ta' oġġetti tal-konsum li għandhom ikunu manifatturati jew prodotti għandhom jinftiehmu wkoll li huma kuntratti ta' bejgħ għall-iskop ta' din id-Direttiva.

Artikolu 2

Konformità mal-kuntratt

1. Il-bejjiegħ għandu jwassal sa għand il-konsumatur oġġetti li huma f'konformità mal-kuntratt ta' bejgħ.

2. Oġġetti tal-konsum huma preżunti li huma f'konformità mal-kuntratt jekk:

(a) jikkonformaw mad-deskrizzjoni mogħtija mill-bejjiegħ u jippossjedu l-kwalitajiet ta' l-oġġetti li l-bejjiegħ wera lill-konsumatur bħala kampjun jew mudell;

(b) huma tajbin għal kull skop partikolari li għalih jeħtieġhom il-konsumatur u li għarraf lill-bejjiegħ dwarhom fil-ħin meta ġie konkluż il-kuntratt u li l-bejjiegħ aċċetta;

(ċ) huma tajbin għall-għanijiet li għalihom normalment jintużaw oġġetti ta' l-istess tip;

(d) juru l-kwalità u l-ħidmali huma normali f'oġġetti ta' l-istess tip u li l-konsumatur jista’ jippretendi b'mod raġjonevoli, skond in-natura ta' l-oġġetti u b'konsiderazzjoni mogħtija għal kull stqarrija pubblika dwar il-karatteristiċi speċifiċi ta' l-oġġetti magħmulha dwarhom mill-bejjiegħ, il-produttur jew ir-rappreżentant tiegħu, partikolarment fir-riklamar jew fuq it-tikketta.

3. Għandu jkun miftiehem li m'hemmx nuqqas ta' konformità għall-għanijiet ta' dan l-Artikolu jekk, meta kien konkluż il-kuntratt, il-konsumatur kien konxju, jew ma setgħax ma kienx konxju b'mod raġjonevoli dwar, in-nuqqas ta' konformità, jew jekk in-nuqqas ta' konformità oriġinatx fil-materjal fornut mill-konsumatur.

4. Il-bejjiegħ m'għandux ikun marbut bi stqarrijiet pubbliċi, kif saret referenza għalihom fil-paragrafu 2(d) jekk hu:

- juri li ma kienx, u ma setax ikun li kien, konxju ta' l-isqarrija in kwistjoni,

- juri li sakemm ġie konkluż il-kuntratt, l-istqarrija ġiet ikkorreġuta, jew

- juri li d-deċiżjoni li jinxtraw l-oġġetti ta' konsum ma setgħetx ġiet influwenzata mill-istqarrija.

5. Kull nuqqas ta' konformità li jirriżulta minn installazzjoni mhux korretta ta' l-oġġetti ta' konsum għandu jinftiehem li hu ekwivalenti għal nuqqas ta' konformità ta' l-oġġetti jekk l-installazzjoni tifforma parti mill-kuntratt ta bejgħ ta' l-oġġetti u l-oġġetti kienu installati mill-bejjiegħ jew kien risponsabbli għalih hu. Dan għandu jgħodd jekk il-prodott, maħsub li jkun installat mill-konsumatur, ikun installat mill-konsumatur u l-installazzjoni ħażina hija minħabba nuqqas fl-istruzzjonijiet ta' l-installazzjoni.

Artikolu 3

Drittijiet tal-konsumatur

1. Il-bejjiegħ għandu jkun responsabbli għall-konsumatur għal kull nuqqas ta' konformità li teżisti meta l-oġġetti kienu fornuti.

2. Fil-każ ta' nuqqas ta' konformità, l-konsumatur għandu jkun intitolat li l-oġġetti jinġiebu f'konformità mingħajr ħlas permezz ta' tiswija jew tibdil, f'konformità mal-paragrafu 3, jew li jkollu tnaqqis xieraq fil-prezz jew il-kuntratt jitħassar rigward dawn l-oġġetti, f'konformità mal-paragrafi 5 u 6.

3. Fil-bidu, il-konsumatur jista’ jeħtieġ lill-bejjiegħ li jsewwi l-oġġetti jew jista’ jeħtieġ lill-bejjiegħ li jibdilhom, f'kull każ mingħajr ħlas, jekk kemm-il darba dan huwa impossibbli jew disproporzjonat.

Rimedju jinftiehem li huwa disproporzjonat jekk jimponi spejjeż fuq il-bejjiegħ li, f'paragun mar-rimedju alternattiv, m'humiex raġjonevoli, b'konsiderazzjoni mogħtija:

- lill-valur li l-oġġetti jkollhom jekk ma kien hemm l-ebda nuqqas ta' konformità,

- lis-sinifikat tan-nuqqas ta' konformità, u

- jekk ir-rimedju alternattiv ikun jista’ jitlesta mingħajr inkonvenjent sinifikattiv lill-konsumatur.

Kull tiswija jew tibdil għandha titlesta fi żmien raġjonevoli u mingħajr ebda inkonvenjent sinifikattiv lill-konsumatur, b'konsiderazzjoni mogħtija lin-natura ta' l-oġġetti u l-għan li għalihom il-konsumatur ħtieġhom.

4. It-termini "mingħajr ħlas" fil-paragrafi 2 u 3 jirreferu għall-ispejjeż meħtieġa li jeħel sabiex iġib l-oġġetti f'konformità, partikolarment l-ispiża ta' pustaġġ, xogħol u materjal.

5. Il-konsumatur jista’ jinħtieġ tnaqqis xieraq tal-prezz jew li jitħassar il-kuntratt:

- jekk il-konsumatur m'huwiex intitolat la għat-tiswija u lanqas għal tibdil, jew

- jekk il-bejjiegħ ma jkunx lesta r-rimedju fi żmien raġjonevoli, jew

- jekk il-bejjiegħ ma jkunx lest r-rimedju mingħajr inkonvenjent sinifikattiv lill-konsumatur.

6. Il-konsumatur m'huwiex intitolat li jħassar il-kuntratt jekk in-nuqqas ta' konformità hija minuri.

Artikolu 4

Dritt ta' rimedju

Fejn il-bejjiegħ finali huwa responsabbli lill-konsumatur minħabba nuqqas ta' konformità li tirriżulta minn att jew ommissjoni mill-produttur, bejjiegħ ta' qabel fl-istess katina ta' kuntratti jew kull intermedjarju ieħor, il-bejjiegħ finali għandu jkun intitolat li jfittex rimedji kontra l-persuna jew persuni responsabbli fil-katina kontrattwali. Il-persuna jew persuni responsabbli kontra min il-bejjiegħ finali jista’ jfittex ir-rimedji, flimkien ma’ l-azzonijiet rilevanti u kondizzjonijiet ta' eżerċizzju għandhom ikunu determinati skond il-liġi nazzjonali.

Artikolu 5

Limiti ta' żmien

1. Il-bejjiegħ għandu jinżamm responsabbli skond l-Artikolu 3 fejn in-nuqqas ta' konformità ssir apparenti fi żmien sentejn minn meta l-oġġetti twasslu għandu il-konsumatur. Jekk, skond il-leġislazzjoni nazzjonali, d-drittijiet stipulati fl-Artikolu 3(2) huma soġġetti għal perijodu ta' limitazzjoni, dak il-perjodu m'għandux jiskadi f'perijodu ta' sentejn mill-forniment.

2. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li, sabiex jibbenefika mid-drittijiet tiegħu, l-konsumatur għandu jinforma lill-bejjiegħ dwar in-nuqqas ta' konformità f'perijodu ta' xahrejn mid-data li fiha induna b'din in-nuqqas ta' konformità.

L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar l-użu li jagħmlu ta' dan il-paragrafu. Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-effett ta' l-eżistenza ta' din l-għażla għall-Istati Membri fuq konsumaturi u fuq is-suq intern.

Mhux aktar tard mis-7 ta' Jannar 2003, il-Kummissjoni għandha tipprepara rapport dwar l-użu li jkunu għamlu l-Istati Membri minn dan il-paragrafu. Dan ir-rapport għandu jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

3. Jekk kemm-il darba ma jkunx ipprovat mod ieħor, kull nuqqas ta' konformità li titfaċċa fi żmien sitt xhur mill-forniment ta' l-oġġetti għandu jkun preżunt li eżistiet fil-ħin ta' forniment sakemm din il-preżunzjoni hija inkompatibbli man-natura ta' l-oġġetti jew in-natura tan-nuqqas ta' konformità.

Artikolu 6

Garanziji

1. Garanzija għandha tkun torbot legalment lil min joffri l-kondizzjonijiet stipulati fil-prospett tal-garanzija u r-riklamar assoċjat magħha.

2. Il-garanzija għandha:

- issemmi li l-konsumatur għandu drittijiet legali skond il-leġislazzjoni nazzjonali applikabbli li tirregola l-bejgħ ta' oġġetti tal-konsum u tispjega ċar li dawk id-drittijiet m'humiex affettwati mil-garanzija,

- tikteb f'lingwaġġ sempliċi u li jinftiehem il-kontenuti tal-garanzija u d-dettalji essenzjali meħtieġa biex isiru talbiet skond il-garanzija, notevolment id-dewmien u l-iskop territorjali tal-garanzija kif ukoll l-isem u l-indirizz ta' min qiegħed jiggarantixxi.

3. Fuq talba tal-konsumatur, il-garanzija għandha ssir disponibbli bil-kitba jew tidher fuq xi mezz ieħor b'saħħtu disponibbli u aċċessibbli lilu.

4. Fi ħdan it-territorju tiegħu stess, l-Istat Membru li fih l-oġġetti ta' konsum huma nnegozjati jista’, f'konformità mar-regoli tat-Trattat, jipprovdi li l-garanzija tkun abbozzata f'lingwa waħda jew aktar li għandu jagħżel minn fost il-lingwi uffiċjali tal-Komunità.

5. Jekk garanzija tikser il-ħtiġijiet tal-paragrafi 2, 3 jew 4, il-validità ta' din il-garanzija m'għandha bl-ebda mod tkun affetwata, u l-konsumatur ikun jista’ jibqa’ jafda fuq il-garanzija u jinħtieġ li tkun rispettata.

Artikolu 7

Natura vinkolanti

1. Kull termini jew ftehim kontrattwali konkluż mal-bejjiegħ qabel ma tinġieb għall-attenzjoni tal-bejjiegħ in-nuqqas ta' konformità li direttament jew indirettament tirrinunzja jew tirrestrinġi d-drittijiet li jirriżultaw minn din id-Direttiva għandhom, kif hemm provdut għalihom bil-liġi nazzjonali, ma jkunux jorbtu lill-konsumatur.

L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li, fil-każ ta' oġġetti wżati, il-bejjiegħ u l-konsumaur jistgħu jiftiehmu dwar termini jew ftehim kontrattwali li għandhom perijodu ta' żmien iqsar għall-obbligu tal-bejjiegħ minn dawk stipulati fl-Artikolu 5(1). Dan il-perjodu m'għandux ikun ta' anqas minn sena.

2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-konsumaturi ma jkunux imċaħħdin mill-protezzjoni offruta minn din id-Direttiva b'riżultat li jagħżlu l-liġi ta' Stat li m'huwiex Membru bħala l-liġi applikabbli lill-kuntratt fejn il-kuntratt għandu konnessjoni mill-qrib mat-territorju ta' l-Istati Membri.

Artikolu 8

Liġi nazzjonali u protezzjoni minima

1. Id-drittijiet li jirriżultaw minn din id-Direttiva għandhom jiġu eserċitati mingħajr preġudizzju għal drittijiet oħra li l-konsumatur jista’ jinvoka skond ir-regoli nazzjonali li jirregolaw responsabbiltà kontrattwali jew mhux kontrattwali.

2. L-Istati Membri jistgħu jadottaw jew imantnu fis-seħħ dispożizzjonijiet aktar iebsa, kompatibbli mat-Trattat fil-qasam kopert minn din id-Direttiva, sabiex jiżguraw livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur.

Artikolu 9

L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri xierqa biex jgħarrfu lill-konsumatur dwar il-liġi nazzjonali li tieħu post din id-Direttiva u għandhom jinkoraġġixxu, fejn xieraq, organizzazzjonijiet professjonali sabiex jinformaw lill-konsumaturi dwar id-drittijiet tagħhom.

Artikolu 10

L-Anness lid-Diretteva 98/27/KE għandha timtela kif ġej:

"10. Id-Direttiva 1999/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Mejju 1999 dwar ċerti aspetti tal-bejgħ ta' oġġetti tal-konsum u garanziji asoċjati (ĠU L 171, tas-7.7.1999, p.12)."

.

Artikolu 11

Trasposizzjoni

1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 2002. Għandhom jgħarrfu minnufih lill-Kummissjoni dwar dan.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, għandhom ikollhom fihom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn din ir-riferenza fil-ħin tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-proċedura għat-tali referenza għandha tiġi adottata mill-Istati Membri.

2. L-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni d-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

Artikolu 12

Analiżi mill-ġdid

Il-Kummissjoni għandha, mhux aktar tard mis-7 ta' Lulju 2006, tirrevedi l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva u tibgħat rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Dan ir-rapport għandu jeżamina, inter alia, il-każ għall-introduzzjoni tar-responsabbiltà diretta tal-produttur u, fejn xieraq, ikunu akkumpanjati minn proposti.

Artikolu 13

Dħul fis-seħħ

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ dakinhar li tkun ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

Artikolu 14

Din id-Direttiva hija ndirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussel, fil-25 ta' Mejju 1999.

Għall-Parlament Ewropew

Il-President

J. M. Gil-robles

Għall-Kunsill

Il-President

H. Eichel

[1] ĠU C 307, tas-16.10.1996, p. 8u ĠU C 148, ta' l-14.5.1998, p. 12.

[2] ĠU C 66, tat-3.3.1997, p. 5.

[3] Opinjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-10 ta' Marzu 1998 (ĠU C 104, tas-6.4.1998, p. 30), Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill ta' l-24 ta' Settembru 1998 (ĠU C 333, tat-30.10.1998, p. 46), Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tas-17 ta' Diċembru 1998 (ĠU C 98, tad-9.4.1999, p. 226), Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tal-5 ta' Mejju 1999, Deċiżjoni tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 1999.

[4] ĠU L 115, tas-17.4.1998, p. 31.

[5] ĠU L 166, tal-11.6.1998, p. 51.

--------------------------------------------------

Top